欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      聶魯達(dá)情詩(shī)翻譯

      時(shí)間:2019-05-15 12:57:27下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《聶魯達(dá)情詩(shī)翻譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《聶魯達(dá)情詩(shī)翻譯》。

      第一篇:聶魯達(dá)情詩(shī)翻譯

      Es la ma?ana llena de tempestad

      en el corazón del verano.Como pa?uelos blancos de adiós viajan las nubes,el viento las sacude con sus viajeras manos.Innumerable corazón del viento

      latiendo sobre nuestro silencio enamorado.Zumbando entre los árboles, orquestal y divino,como una lengua llena de guerras y de cantos.Viento que lleva en rápido robo la hojarasca

      y desvía las flechas latientes de los pájaros.Viento que la derriba en ola sin espuma

      y sustancia sin peso, y fuegos inclinados.Se rompe y se sumerge su volumen de besos

      combatido en la puerta del viento del verano.在夏日的心臟里

      一個(gè)布滿風(fēng)暴的早晨。

      仿佛道別時(shí)揮動(dòng)的白手帕,云彩在旅行,風(fēng)兒用它那游子的雙手搖動(dòng)著白云。

      不知道有多少顆風(fēng)兒的心臟,在我們相愛(ài)的寂靜里跳動(dòng)。

      心兒在林間像管弦樂(lè)神圣地嗡嗡響,如同一個(gè)充滿戰(zhàn)爭(zhēng)與歌聲的舌簧。

      風(fēng)兒以神偷的方式卷走了枯枝敗葉

      迫使飛箭般的鳥(niǎo)群改道而去。

      風(fēng)兒用無(wú)泡沫的浪花和輕飄的物質(zhì)

      把枯枝敗葉打落在地,堆成傾斜的火。

      風(fēng)兒停了,把密密的親吻沉落下來(lái)

      戰(zhàn)敗在夏風(fēng)的大門口。

      第二篇:聶魯達(dá)經(jīng)典語(yǔ)錄

      聶魯達(dá)經(jīng)典語(yǔ)錄

      聶魯達(dá)經(jīng)典語(yǔ)錄1

      1、我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣。

      2、你從遠(yuǎn)處聆聽(tīng)我,我的聲音卻無(wú)法觸及你。

      3、好像你的雙眼已經(jīng)飛離遠(yuǎn)去,如同一個(gè)吻,封緘了你的嘴。

      4、如同所有的事物充滿了我的靈魂,你從所有的事物中浮現(xiàn),充滿了我的靈魂。

      5、你像我靈魂,一只夢(mèng)的蝴蝶,你如同憂郁這個(gè)字。

      6、我喜歡你是寂靜的.,好像你已遠(yuǎn)去。

      7、你聽(tīng)起來(lái)像在悲嘆,一只如鴿悲鳴的蝴蝶。

      8、你從遠(yuǎn)處聽(tīng)見(jiàn)我,我的聲音無(wú)法企及你。

      9、讓我在你的沉默中安靜無(wú)聲。

      10、并且讓我借你的沉默與你說(shuō)話,你的沉默明亮如燈,簡(jiǎn)單如指環(huán)。

      11、你就像黑夜,擁有寂靜與群星。

      12、你的沉默就是星星的沉默,遙遠(yuǎn)而明亮。

      13、我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣,遙遠(yuǎn)且哀傷,仿佛你已經(jīng)死了。

      14、彼時(shí),一個(gè)字,一個(gè)微笑,已經(jīng)足夠。

      15、而我會(huì)覺(jué)得幸福,因那不是真的而覺(jué)得幸福。我不知是如何愛(ài)上你

      聶魯達(dá)經(jīng)典語(yǔ)錄2

      1、如若我哭著醒來(lái),那是因?yàn)閴?mèng)見(jiàn)自己是迷路的孩子,穿過(guò)夜晚的樹(shù)葉,尋找你的手。

      2、我是一片荒蕪的大地,而你是我最后的那朵薔薇。

      3、你像一只甕,收容無(wú)限的溫柔。而無(wú)限的遺忘像搖晃一只甕般地?fù)u晃你。

      4、一個(gè)吻,你就知道了我所有沉默的心事。

      5、自從我愛(ài)上你,你就與眾不同。

      6、幼年的我哪兒去了,仍在我體內(nèi)還是消失了?他可知道我不曾愛(ài)過(guò)他,而他也不曾愛(ài)過(guò)我?

      7、于是日子將天堂的網(wǎng)織了又拆,用時(shí)間,鹽分,耳語(yǔ),成長(zhǎng),道路,一個(gè)女人,一個(gè)男人,以及地球上的冬天。

      8、那里有渴求與饑餓,而你是水果。那里有悲痛與幻滅,而你是奇跡。

      9、當(dāng)我愛(ài)你時(shí),風(fēng)中的松樹(shù),要以他們絲線般的葉子唱你的名字。

      10、你像我的靈魂,一只夢(mèng)的蝴蝶。

      11、再吻我一次,愛(ài)人。把槍擦亮,同志。

      12、好像你的雙眼已經(jīng)飛離遠(yuǎn)去,如同一個(gè)吻,封緘了你的嘴。

      13、你需要的話,可以拿走我的面包,可以拿走我的空氣,可是別把你的微笑拿掉。

      14、你陪我走過(guò)你的夢(mèng)境,且告訴我光何時(shí)歸返。

      15、你不像任何人,因?yàn)槲覑?ài)你。

      16、遲來(lái)的不如永遠(yuǎn)不來(lái),不是嗎?

      17、當(dāng)黃昏靠岸,碼頭格外悲傷。

      18、我在這里愛(ài)你,在黑暗的松林里,風(fēng)解縛了自己。月亮像磷光,在漂浮的水面上發(fā)光,白晝,日復(fù)一日,彼此追逐。雪以舞動(dòng)的身姿迎風(fēng)飄揚(yáng),一只銀色的海鷗從西邊滑落,有時(shí)是一艘船,高高的群星。我在這里愛(ài)你,而地平線陡然的隱藏你。在這些冰冷的事物中,我仍然愛(ài)你。有時(shí)我的吻借這些沉重的船只而行,穿越海洋永不停息。

      19、彼時(shí),你在哪里呢?那里還有什么人?說(shuō)些什么?為什么當(dāng)我哀傷且感覺(jué)到你遠(yuǎn)離時(shí)全部的`愛(ài)會(huì)突如其然地來(lái)臨呢?

      20、我在這里愛(ài)你,而地平線徒然地隱藏你。在這些冰冷的事物中,我仍然愛(ài)你。有時(shí)我的吻借這些沉重的船只而行,穿越海洋永無(wú)停息。

      21、你哀傷,突然地,像一次遠(yuǎn)航。

      22、你像我的靈魂,一只夢(mèng)的蝴蝶,你如同憂郁這個(gè)字。

      23、相同的夜漂白著相同的樹(shù),彼時(shí),我們將不復(fù)昔日。

      24、總是如此,你總是黃昏時(shí)遠(yuǎn)離,去那暮色奔走著,抹去雕像的地方。

      25、始終守候之人受苦較多,還是從未等待過(guò)任何人的人?

      26、我喜歡海員式的愛(ài)情,一個(gè)熱吻便可以匆匆離去。

      27、對(duì)你,一切都是挫折。

      28、我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣。你從遠(yuǎn)處聆聽(tīng)我,我的聲音卻無(wú)法觸及你。

      29、你和我之間,只隔著一個(gè)微笑的距離。

      30、生命如此豐富以致花朵枯萎,而且充滿哀傷。

      31、或者我遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到的事物,是我尚未度過(guò)的人生?

      32、藍(lán)色誕生時(shí),是誰(shuí)歡欣叫喊?

      33、你從遠(yuǎn)方聽(tīng)我,我的聲音達(dá)不到你。

      34、而詩(shī)句墜在靈魂上,如同露水墜在牧草上。

      35、愛(ài)是這么短,遺忘是這么長(zhǎng)。

      36、如果說(shuō)我們的詩(shī)有什么意義,那就是具有不肯局限在某個(gè)范圍之內(nèi)、向往更大空間的無(wú)拘無(wú)束的傾向。

      37、歌唱,焚燒,逃逸,像一個(gè)瘋子手中的鐘樓。我哀傷的溫柔,突然涌上你身上的是什么?當(dāng)我到達(dá)最寒冷與莊嚴(yán)的天頂,我的心,如黑夜中的花朵般斂閉。

      38、這是忍冬的芳香,這是春天的第一個(gè)吻。

      39、風(fēng)翻攪她,在沒(méi)有泡沫的潮水中,在沒(méi)有重量的物質(zhì)里,在傾斜的火焰中。

      40、為什么我們花了那么多時(shí)間長(zhǎng)大,卻只是為了分離?

      41、怎么說(shuō)起,又怎能忘記。

      42、我看見(jiàn)我自己如這些古老的船錨一樣遭人遺忘。當(dāng)暮色停泊在那里,碼頭變得哀傷,而我的生命變得疲憊,無(wú)有的渴求。我愛(ài)我所沒(méi)有的,你如此的遙遠(yuǎn)。

      43、我是個(gè)絕望的人,是沒(méi)有回音的話語(yǔ)。

      44、相同的夜漂白著相同的樹(shù),昔日的我們?cè)缫巡粡?fù)存在。

      45、所有的葉是這一片,所有的花是這一朵,繁多是個(gè)謊言,因?yàn)橐磺泄麑?shí)并無(wú)差異。所有的樹(shù)木無(wú)非一顆,整片大地是一朵花。

      46、我愛(ài)你而不知我在愛(ài)你,我想方設(shè)法回憶你。

      47、愛(ài)是那么短暫,而忘卻,是那么漫長(zhǎng)。

      48、你的沉默明亮如燈,簡(jiǎn)單如指環(huán)。

      49、我喜歡你沉默的時(shí)候,因?yàn)槟惴路鸩辉凇?/p>

      50、啊跟著這遠(yuǎn)離一切的路,不會(huì)有痛苦、死亡、與嚴(yán)冬在沿路守候,只有雙眼借晨露張望。

      51、你沒(méi)有改變,依舊的容顏,變化的是時(shí)間,這樣匆匆。

      52、而我會(huì)覺(jué)得幸福,因那不是真的而覺(jué)得幸福。

      53、比水波更純粹的軀體,鹽洗刷著海岸,而明亮的鳥(niǎo)飛著,在地上沒(méi)有根。

      54、你是我這貧瘠的土地上的最后一朵玫瑰。

      55、經(jīng)常在黃昏時(shí)分被挑中的書落到了地上,像一條受傷的狗在腳下滾動(dòng)了我的衣裳。

      56、當(dāng)華美的葉片落盡,生命的脈絡(luò)才歷歷可見(jiàn)。

      57、倚身在暮色里,我朝你海洋般的雙眼投擲我哀傷的網(wǎng)。

      58、有時(shí)我在清晨蘇醒,我的靈魂甚至還是濕的。

      59、你的沉默就是星星的沉默,遙遠(yuǎn)而明亮。

      60、只求你別忘了,我若哭著醒來(lái),那是因?yàn)閴?mèng)見(jiàn),自己是迷途的孩子,穿過(guò)夜晚的樹(shù)葉,尋找你的手。

      61、你不像任何人,因?yàn)槲覑?ài)你。讓我把你灑在眾多的花圈之中。誰(shuí)在南方的群星里,以煙的字母寫下你的名字?喔,在你存在之前,讓我憶起你往日的樣子。

      62、石頭之內(nèi)是石頭,而人在哪里?大氣之內(nèi)是大氣,而人在哪里?時(shí)間之內(nèi)是時(shí)間,而人在哪里?

      63、我喜歡你是寂靜的。

      64、彼時(shí),一個(gè)字,一個(gè)微笑,已經(jīng)足夠。而我會(huì)覺(jué)得幸福,因那不是真的而覺(jué)得幸福。

      65、我承認(rèn),我曾歷經(jīng)滄桑。

      66、無(wú)數(shù)的風(fēng)的心臟,在我們的愛(ài)的沉默上方跳動(dòng)。

      67、你就像黑夜,擁有寂靜與群星。

      68、我們甚至遺失了暮色,今晚沒(méi)人看見(jiàn)我們手拉手,當(dāng)藍(lán)色的夜落在這世界。

      69、我終于在他們遺失我的地方,找到了自己?

      70、有時(shí)候我在清晨醒來(lái),我的靈魂甚至還是濕的。遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,海洋鳴響并且發(fā)出回聲。這是一個(gè)港口,我在這里愛(ài)你。

      71、祖國(guó)更重于生命,是我們的母親,我們的土地。

      72、我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣。

      73、你像跟小溪游玩般地與太陽(yáng)嬉戲,并在你的雙眼留下兩個(gè)深色的池塘。

      74、因?yàn)槟?,?dāng)我佇立在鮮花初綻的花園旁邊時(shí),春天的芬芳使我痛楚。

      75、每個(gè)白晝,都要落進(jìn)黑夜的深潭,像有那么一口井,鎖住了光明。

      76、而我,為了緊抱她纖小的腰,走過(guò)每一寸土地,穿越戰(zhàn)爭(zhēng)和山脈,沙子和荊棘。

      77、是誰(shuí)用煙云般的字體,在南方的群星間寫下你的名字?

      78、我們甚至失去了黃昏的顏色。當(dāng)藍(lán)色的夜墜落在世界時(shí),沒(méi)人看見(jiàn)我們手牽著手。

      79、明知相思苦,無(wú)奈苦相思。當(dāng)華美的葉片落盡,生命的脈絡(luò)才歷歷可見(jiàn)。

      80、相同的夜讓相同的樹(shù)林泛白。彼時(shí),我們也不再相似如初。

      第三篇:地上的戀歌——魯達(dá)聶簡(jiǎn)介

      地上的戀歌——魯達(dá)聶簡(jiǎn)介

      陳黎 & 張芬齡

      聶魯達(dá)(Pablo Neruda, 1904-1973),一九七一年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,是智利大詩(shī)人,也是二十世紀(jì)最偉大的拉丁美洲詩(shī)人。他的詩(shī)作巨多,詩(shī)貌繁復(fù),既闊且深,不僅廣受拉丁美洲人民熱愛(ài),并且因?qū)医?jīng)翻譯而名噪世界。盡管許多批評(píng)家認(rèn)為聶魯達(dá)的詩(shī)作受到超現(xiàn)實(shí)主義、艾略特以及其他詩(shī)人的影響,他詩(shī)中那種強(qiáng)烈而獨(dú)特的表現(xiàn)方式卻是獨(dú)一無(wú)二聶魯達(dá)的;他的詩(shī)具有很奇妙的說(shuō)服力和感染力,他拒斥理性的歸納,認(rèn)為詩(shī)應(yīng)該是直覺(jué)的表現(xiàn),「對(duì)世界做肉體的吸收」:「在詩(shī)歌的堂奧內(nèi)只有用血寫成并且要用血去聆聽(tīng)的詩(shī)?!?/p>

      聶魯達(dá)于一九O四年出生于智利中部盛產(chǎn)葡萄的帕拉爾(Parral),父親是鐵路技師,母親在生下他一個(gè)月后死于肺結(jié)核。他兩歲時(shí)就隨父親搬到智利南方偏遠(yuǎn)的拓荒地區(qū)泰穆科(Temuco),聶魯達(dá)最親密的童年伴侶是樹(shù)木、野花、甲蟲(chóng)、鳥(niǎo)、蜘蛛,也就是在這塊未受社會(huì)、宗教、文學(xué)傳統(tǒng)干預(yù)的地點(diǎn),他詩(shī)人的根誕生了。十歲左右,他寫下了他最早的一些詩(shī)。在以后的一首詩(shī)里,回憶那段年紀(jì)他如是說(shuō):

      某樣?xùn)|西在我的靈魂內(nèi)騷動(dòng)

      狂熱.或遺忘的羽翼

      我摸索自己的路

      為了詮釋那股

      烈火

      我寫下了第一行微弱的詩(shī)句。

      一九二一年,他到首都圣地牙哥讀大學(xué),初見(jiàn)城市的內(nèi)心沖擊供給了他更多的創(chuàng)作激素,一九二三年,他出版了第一本詩(shī)集《霞光之書》(Crepusculario),立刻受到了矚目。一九二四年,《二十首情詩(shī)和一首絕望的歌》(Veinte poemas de amor y una canción deseperada)的出版,更使得他在廿歲就受到了全國(guó)的重視。這本詩(shī)集突破了現(xiàn)代主義和浪漫主義的窠臼,可以說(shuō)是拉丁美洲第一批真正的現(xiàn)代情詩(shī),如今早已被譯成多國(guó)語(yǔ)言;在拉丁美洲本地,這本詩(shī)集更像流行曲調(diào)或諺語(yǔ)般家喻戶曉地被傳誦著。

      《二十首情詩(shī)》是一名青年的心路歷程,記錄著他和女人、世界接觸的經(jīng)驗(yàn),以及他內(nèi)在疏離感。為了排遣城市生活的孤寂,聶魯達(dá)只有把自己投注到喜愛(ài)的事物和女人身上。在詩(shī)中,他把女人融入自然界,變形成為泥土、霧氣、露水、海浪,企圖藉自然和生命的活力來(lái)對(duì)抗僵死的城市生活,企圖透過(guò)愛(ài)情來(lái)表達(dá)對(duì)心靈溝通的渴望。然而女人和愛(ài)情并非可完全溝通,有時(shí)候她也是相當(dāng)遙遠(yuǎn)的。在一些詩(shī)里我們可以找到像「你的存在與我無(wú)關(guān),彷彿物品一樣陌生」(第17首)或者「你是誰(shuí),你是誰(shuí)?」這樣的句子,也因此我們可以說(shuō)這些情詩(shī)始終是在愛(ài)的交流、企圖溝通以及悲劇性的孤寂三者間生動(dòng)地游離著的,我們翻譯的〈今夜我可以寫出〉(第 20首)一詩(shī)即是例證。

      一九二七年,聶魯達(dá)被任命為駐仰光領(lǐng)事,此后五年都在東方度過(guò)。在那些當(dāng)時(shí)仍是英屬殖民地的國(guó)家,聶魯達(dá)研讀英國(guó)文學(xué),開(kāi)始接觸艾略特以及其他英語(yǔ)作家的詩(shī)作。但在仰光、可倫坡和爪哇,語(yǔ)言的隔閡、文化的差距、剝削和貧窮的異國(guó)現(xiàn)象,使他感受到和當(dāng)年在圣地牙哥城同樣的孤寂。他把孤絕注入詩(shī)作,寫下了《地上的居住》(Residencia en la

      tierra)

      一、二部中的詩(shī)篇。這兩本詩(shī)集可說(shuō)是精神虛無(wú)期的產(chǎn)品。詩(shī)中呈現(xiàn)給我們的是一個(gè)在永恒腐蝕狀態(tài)下的恐怖世界,一個(gè)無(wú)法溝通,逐漸瓦解,歸返渾沌的世界。盡管詩(shī)人企圖在詩(shī)中追尋個(gè)人的歸屬,但時(shí)間卻不停地摧毀現(xiàn)在,帶給他的只是過(guò)去自我的蒼白的幻像,這現(xiàn)象始終困擾著詩(shī)人;〈無(wú)法遺忘(奏鳴曲)〉這首詩(shī)可以作為說(shuō)明:無(wú)法超越時(shí)間的挫敗感為全詩(shī)蒙上了凄冷和孤寂的色彩。人類既生存于時(shí)間的軌道內(nèi)朝腐朽推進(jìn),人類經(jīng)驗(yàn)——對(duì)聶魯達(dá)而言——因此也即是荒謬的,而世界唯一的秩序就是「紊亂」。聶魯達(dá)否定秩序,描寫混亂的現(xiàn)實(shí),但他的寫作技巧卻有一定的脈胳可尋,這種秩序不是建筑上的工整,而是一種浪濤拍岸式的秩序,在松散的結(jié)構(gòu)下,現(xiàn)實(shí)被展衍成一連串毫不相連的夢(mèng)幻似的景象,因共同的情感核心而彼此相通。例如在〈獨(dú)身的紳士〉一詩(shī)里,性意象一個(gè)接著一個(gè)地迅速閃過(guò),堆砌而成的效果成功地把獨(dú)身男子的欲望和心態(tài)襯托出來(lái)。

      一九三六年,西班牙內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā),任駐馬德里的聶魯達(dá)詩(shī)風(fēng)有了明顯的改變,從他一九四七年出版的詩(shī)集《地上的居住》第三部中可以清楚的看出。他為不純粹的詩(shī)辯護(hù),認(rèn)為詩(shī)不是高雅人士的風(fēng)雅品,而應(yīng)該以一般民眾為對(duì)象,記載勞工的血汗、人類的團(tuán)結(jié)以及對(duì)愛(ài)恨的歌頌。在〈我述說(shuō)一些事情〉一詩(shī)中,我們可以找到他對(duì)詩(shī)風(fēng)轉(zhuǎn)變的宣告:

      你們將會(huì)問(wèn)︰你的詩(shī)為什么不告訴我們

      夢(mèng)或者樹(shù)葉,不告訴我們

      你家鄉(xiāng)偉大的火山?

      請(qǐng)來(lái)看街上的血吧!

      請(qǐng)來(lái)看

      街上的血,請(qǐng)來(lái)看街上的血!

      而一九三九年,他更明白地寫下這些句子:「世界變了,我的詩(shī)也變了。有一滴血在這些詩(shī)篇上,將永遠(yuǎn)存在,不可磨滅,一如愛(ài)?!挂?yàn)閷?duì)詩(shī)本質(zhì)的觀念改變,詩(shī)的功用也有所改變,由個(gè)人情感的記載演化成群體的活動(dòng),詩(shī)不再只是印在紙上的文字,對(duì)他而言詩(shī)成了新的表現(xiàn)形式,成為一種見(jiàn)證:「當(dāng)?shù)谝活w子彈射中西班牙的六弦琴,流出來(lái)的不是音樂(lè),而是血。人類苦難的街道涌出恨和血,我的詩(shī)歌像幽靈一樣頓然停步。從此,我的道路和每個(gè)人的道路會(huì)合了。忽然,我看到自己從孤獨(dú)的南方走向北方——老百姓,我要拿自己謙卑的詩(shī)當(dāng)做他們的劍和手帕,去抹干他們悲痛的汗水,讓他們得到爭(zhēng)取面包的武器?!购翢o(wú)疑問(wèn)地,他在寫這些作品時(shí)是一面假想有聽(tīng)眾在聽(tīng)的。

      聶魯達(dá)把這種「詩(shī)歌民眾化」的觀念延伸到《地上的居住》第三部以后的詩(shī)作上去,于一九五O年出版了不朽的《一般之歌》(Canto general)?!兑话阒琛肥且徊魁嫶蟮氖吩?shī),由大約三百首詩(shī)組成,長(zhǎng)達(dá)一萬(wàn)五千行,分成十五個(gè)大章,內(nèi)容涵蓋了整個(gè)美洲:美洲的草木鳥(niǎo)獸、古老文化、地理環(huán)境、歷史上的征服者、壓迫者和被壓迫者……,它們和詩(shī)人自傳式的敘述交織在一起;全詩(shī)在對(duì)生命及信仰的肯定聲中結(jié)束。盡管《一般之歌》是針對(duì)一般聽(tīng)眾而寫(聶魯達(dá)喜歡在貿(mào)易工會(huì)、政黨集會(huì)等許多場(chǎng)合為一般民眾朗誦他的詩(shī),他后來(lái)表示:朗誦詩(shī)歌是他文學(xué)生涯中最重要的事實(shí)),但這并不表示這些詩(shī)作是簡(jiǎn)單淺顯的。就拿〈馬祖匹祖高地〉這章詩(shī)為例,全章共分十二個(gè)部份,具有一個(gè)復(fù)雜而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕Y(jié)構(gòu)。詩(shī)人先陳述個(gè)體在文明城市中的孤離、不安,使前五部份的詩(shī)成為一種「下坡」,下沉到個(gè)體認(rèn)知

      了生命的挫敗為止:想在人類身上尋找不滅的因子的企圖是只會(huì)把詩(shī)人更加拉近死亡的。從第六部份開(kāi)始,「上坡」的結(jié)構(gòu)開(kāi)始開(kāi)展,他攀登上「人類黎明的高地」,那使高地上碑石有了生命的諸種死亡縈繞著他,他想到那些建筑高地的苦難的奴隸,最后了解到他的任務(wù)是賦予這些死去、被遺忘了的奴工新的生命,恢復(fù)他們?cè)跉v史上的地位;至此,詩(shī)人把全詩(shī)帶入全人類認(rèn)同一體的新境界。詩(shī)人以見(jiàn)證者的姿態(tài)出現(xiàn)詩(shī)中,透過(guò)詩(shī)的語(yǔ)言,美麗且有力地把自己所見(jiàn)所聞,所接觸到的經(jīng)驗(yàn)、真理傳達(dá)出來(lái)。

      《一般之歌》出版之后,聶魯達(dá)更加致力于詩(shī)的明朗化,貫徹他「詩(shī)歌當(dāng)為平民作」的信念,一九五四年出版了《元素頌》(Odas elementales)。這些詩(shī)不再采用儀禮式、演說(shuō)式的語(yǔ)言,而用清新、精短的詩(shī)行,使每一首詩(shī)自然得像一首歌謠。詩(shī)中禮贊日常生活、普通人民和事物:書本、木頭、番茄、短襪、字典、集郵冊(cè)、腳踏車、鹽、地上的栗子、鄉(xiāng)間的戲院、市場(chǎng)上的鮪魚、海鷗、夏天……,他歌頌最根本的生命元素,他歌頌愛(ài)、自然、生命,甚至悲傷。這些印證了他在諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得獎(jiǎng)致答辭中所說(shuō)的:「最好的詩(shī)人就是給我們?nèi)粘C姘脑?shī)人。」在一首詩(shī)里他曾如是描述他心目中未來(lái)文學(xué)的風(fēng)貌:

      又一次

      有雪或者有青苔

      能讓那些腳印

      或眼睛

      去鐫刻

      他們的足跡。

      換句話說(shuō),他肯定未來(lái)的詩(shī)歌會(huì)再一次和人類生命緊密相連。我們此時(shí)所看到的聶魯達(dá)已不再疏離、孤寂了,他將自己投到工作、活動(dòng)之中,這些詩(shī)中所流露的對(duì)生命,對(duì)事物的喜悅正是最好的說(shuō)明了。

      即使聶魯達(dá)如是強(qiáng)調(diào)詩(shī)的社會(huì)性,他卻一點(diǎn)也不限制自己寫作的范圍。他個(gè)人的經(jīng)歷和私密的情感生活一直是他寫作的重要題材,在《狂想集》(Estravagario, 1958)中的一些詩(shī)里(如〈美人魚與醉漢的寓言〉),他更應(yīng)用了神話與寓言。一九五二年,他在那不勒斯匿名出版了《船長(zhǎng)的詩(shī)》(Versos del capitan),這是他對(duì)烏魯齊雅(Matilde Urrutia)的愛(ài)情告白,直到一九六二年他才承認(rèn)自己是作者。一九五五年,他娶烏魯齊雅為妻,一九五九年出版《一百首愛(ài)的十四行詩(shī)》(Cien sonetos de amor),獻(xiàn)給妻子。之后,他的詩(shī)歌又繼續(xù)經(jīng)歷另一次蛻變。他把觸角伸入自然、海洋以及他們所居住的黑島,像倦游的浪子,他尋求歇腳的地方,企圖和自然世界達(dá)成某種宗教式的契合,《智利之石》(Las piedras de Chile,1961)、《典禮之歌》(Cantos ceremoniales, 1961)、《黑島的回憶》(Memorial de Isla Negra, 1964)、《鳥(niǎo)之書》(Arte de pajaros, 1966)、《沙上的房子》(Una casa en la arena, 1966)、《白日的手》(Las manos del dia, 1968)和《世界的末端》(Fin de mundo, 1969)等詩(shī)集相繼出版。在這些六十年代的詩(shī)作里,聶魯達(dá)探尋自然的神秘,從一石一木中汲取奇異神圣的靈感。在他看來(lái),一塊石頭不僅僅供人建筑之用,它是神秘、空靈的物質(zhì),述說(shuō)著一個(gè)不為人知的宇宙。他不想為所有的事物定名,他希望所有的事物能夠混合為一,重新創(chuàng)造出更新的生命:

      我有心弄混事物,結(jié)合他們,令他們重生,混合他們,解脫他們,直到世界上所有的光

      像海洋一般地圓一。

      一種慷慨、碩大的完整,一種爆裂、活生生的芬芳。

      ——〈太多名字〉

      雖然聶魯達(dá)晚年并沒(méi)有停止他政治和歷史性的詩(shī)作,但在寫作「自然詩(shī)」的同時(shí),他似乎也有某種回歸自己根源的渴望。聶魯達(dá)一度把自己比喻成在時(shí)間水流中行船的船夫,而在晚年不時(shí)瞥見(jiàn)自己在死亡的海洋中航行,因此把一九六七年出版的一本選集命名為《船歌》(La barcarola),追述一生的際遇,他的漂泊、政治生涯諸般愉快之事。他優(yōu)雅平和地吟唱自己的天鵝之歌,然而很不幸地,他的死亡并不曾如他詩(shī)中所繪見(jiàn)地那般平和。一九七三年,當(dāng)他臥病黑島時(shí),智利內(nèi)亂的火燄正熾烈。九月二十三日,聶魯達(dá)就在這種內(nèi)外交攻的苦痛下病逝于圣地牙哥的醫(yī)院,他在圣地牙哥的家被暴民闖入,許多書籍、文件被無(wú)情地摧毀。

      聶魯達(dá)死后,八本詩(shī)集陸續(xù)出版:《海與鈴》(El mar y las campanas, 1973),《分離的玫瑰》(La rosa separada, 1973),《冬日花園》(Jardín de invierno, 1974),《黃色的心》(El córazon amarillo, 1974),《二OOO》(1974),《疑問(wèn)集》(Libro de preguntas, 1974),《哀歌》(Elegía, 1974)以及《精選的缺陷》(Defectos escogidos, 1974)。在這些晚年的詩(shī)作里,我們看到了兩個(gè)聶魯達(dá):一個(gè)是五十年代情感豐沛、積極樂(lè)觀的聶魯達(dá),用充滿自信的宏亮聲音對(duì)我們說(shuō)話;另一個(gè)是充分感知生命將盡的「夕陽(yáng)下的老人」,對(duì)孤寂、時(shí)間發(fā)出喟嘆,并且企圖攔阻歷史的洪流以及生命流逝的軌跡。從詩(shī)集《在我們心中的西班牙》(Espana en el corazón, 1938)以來(lái),即不斷發(fā)出怒吼、譴責(zé)前輩詩(shī)人只知耽溺于自我的這位民眾詩(shī)人,如今也讓他的詩(shī)迎向親密的自我,迎向沈默的孤獨(dú),迎向神秘之浪不可思議的拍擊。這是一項(xiàng)回歸,終極的回歸,回到老家,回到自我的老屋:

      有一個(gè)人回到自我,像回到一間

      有鐵釘和裂縫的老屋,是的回到厭倦了自我的自我,彷彿厭倦一套千瘡百孔的破舊衣服,企圖裸身行走于雨中……

      這些「回到自我」的詩(shī)作可視為聶魯達(dá)個(gè)人的日記。他向內(nèi)省視自己,自己的現(xiàn)在和過(guò)去,以及等候著他的不確定的未來(lái);他發(fā)覺(jué)到有許多是他所愛(ài)的,許多是可嘆而欲棄絕的,有光,也有陰影,但總有足夠的奇妙力量得以抵抗陰影,維持寧?kù)o之希望。聶魯達(dá)彷彿一位先知,一位年老的哲人,思索人類生存的意義,人類在宇宙的地位,以及生命永恒的問(wèn)題。這些詩(shī)作,讓我們看到了聶魯達(dá)憂郁哀傷的一面,捕捉到詩(shī)人更完整的面貌。

      《海與鈴》中另一首〈原諒我,如果我眼中〉,聚合了聶魯達(dá)晚年詩(shī)作的幾個(gè)重要主題:孤寂是不可剝奪的權(quán)利,大海是隱密自我的象征,死亡是另一種諧合。這是一首和大海之歌相應(yīng)合的「沈沒(méi)的歌」。從這些主題,我們又可衍生出第四個(gè)主題——寂靜。年輕時(shí)慷慨激昂、大聲疾呼的詩(shī)人,而今以寂靜的語(yǔ)言向世界訴說(shuō),要我們「聆聽(tīng)無(wú)聲之音」,「細(xì)察不存在的事物」。晚年的聶魯達(dá)將語(yǔ)言溶解成寂靜,用否定語(yǔ)言來(lái)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言。

      此種「消極能力」同樣見(jiàn)諸《疑問(wèn)集》。這本詩(shī)集收集了四百個(gè)追索造物之謎的疑問(wèn);詩(shī)人并不曾對(duì)這些奧秘提出解答,但他仍然在某些問(wèn)題里埋下了沈默的答案的種子:「死亡到最后難道不是╱一個(gè)無(wú)盡的廚房嗎?」「你的毀滅會(huì)熔進(jìn)╱另一個(gè)聲音或另一道光中嗎?」「你的蟲(chóng)蛆會(huì)成為狗或╱蝴蝶的一部份嗎?」 死與生同是構(gòu)成生命廚房的重要材料。聶魯達(dá)自死亡見(jiàn)新生的可能,一如他在孤寂陰郁的冬日花園看到新的春季,復(fù)甦的根。通過(guò)孤獨(dú),詩(shī)人再一次回到自我,回到巨大的寂靜,并且察知死亡即是再生,而自己是大自然生生不息的周期的一部份。

      聶魯達(dá)死后二十年間,許多討論他作品的論文和書籍相繼問(wèn)世。毫無(wú)疑問(wèn)的,他對(duì)二十世紀(jì)世界文學(xué)的影響力是歷久不衰的。他的詩(shī)作所蘊(yùn)含的活力和深度仍具有強(qiáng)烈的爆發(fā)力,將持續(xù)成為后世讀者取之不盡的智慧和喜悅的泉源。聶魯達(dá)說(shuō):「文字和印刷術(shù)未發(fā)明之前,詩(shī)歌即已活躍大地,這即是為什么我們知道詩(shī)歌就像面包一樣,理應(yīng)為眾人所享——學(xué)者和農(nóng)人,不可思議而且絕不尋常的人類大家族。」的確,這位詩(shī)作質(zhì)量俱豐的拉丁美洲大詩(shī)人,在死后二十多年仍源源不斷地供給我們像面包和水一樣的詩(shī)的質(zhì)素。在他的回憶錄里,他曾說(shuō)可愛(ài)的語(yǔ)字是浪花,是絲線,是金屬,是露珠,它們光潔如象牙,芳香若花草,像鮮果,海藻,瑪瑙,橄欖。讀他的詩(shī)我們感覺(jué)自己又重新回歸生命最質(zhì)樸的天地,跟著人類的夢(mèng)想和情愛(ài)一同呼吸,一同歌唱。

      我們?cè)诙昵埃髮W(xué)畢業(yè)后,開(kāi)始接觸、翻譯聶魯達(dá)的詩(shī)作。這本《聶魯達(dá)詩(shī)精選集》里大部份的詩(shī)先前曾出現(xiàn)在我們譯的《聶魯達(dá)詩(shī)集》以及《拉丁美洲現(xiàn)代詩(shī)選》里。此二書絕版多時(shí),欲探聶魯達(dá)的詩(shī)友每為尋中譯而苦,如今桂冠圖書公司欲將聶魯達(dá)詩(shī)納入「桂冠世界文學(xué)名著」之林,我們乃趁機(jī)新譯了一些聶魯達(dá)詩(shī)作,連同舊譯總共六十首,希望能幫助讀者一窺大師多樣的詩(shī)貌。

      一九九七年六月花蓮

      第四篇:二十首情詩(shī)與絕望的歌 聶努達(dá)

      巴勃魯〃聶魯達(dá)(Pablo Neruda,19O4~ 1973)智利詩(shī)人。生于帕拉爾城。少年時(shí)代就喜愛(ài)寫詩(shī)并起筆名為聶魯達(dá),16歲入圣地亞哥智利教育學(xué)院學(xué)習(xí)法語(yǔ)。1928年進(jìn)入外交界任駐外領(lǐng)事、大使等職。1945年被選為國(guó)會(huì)議員,并獲智利國(guó)家文學(xué)獎(jiǎng),同年加入智利共產(chǎn)黨。后因國(guó)內(nèi)政局變化,流亡國(guó)外。曾當(dāng)選世界和平理事會(huì)理事,獲斯大林國(guó)際和平獎(jiǎng)金。1952年回國(guó),1957年任智利作家協(xié)會(huì)主席。1973年逝世。

      聶魯達(dá)13歲開(kāi)始發(fā)表詩(shī)作,1923年發(fā)表第一部詩(shī)集《黃昏》,1924年發(fā)表成名作《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》,自此登上智利詩(shī)壇。他的詩(shī)歌既繼承西班牙民族詩(shī)歌的傳統(tǒng),又接受了波德萊爾等法國(guó)現(xiàn)代派詩(shī)歌的影響;既吸收了智利民族詩(shī)歌特點(diǎn),又從惠特曼的創(chuàng)作中找到了自己最傾心的形式。

      主要作品還有《全體的歌》,《大地上的居所》等。

      二十首情詩(shī)和一支絕望的歌

      ——聶魯達(dá)

      女人之軀,潔白的雙腿,你那委身于我的姿勢(shì)就如同大地。

      我這粗野的農(nóng)夫之體在挖掘著你,努力讓兒子從大地深處歡聲墮地。

      我曾經(jīng)是一個(gè)空洞。鳥(niǎo)兒紛紛離我而去,黑夜就斷然侵占了我的身子。

      為了活下去我像武器一樣地鍛造著自己,如同我那弓上的箭,我那彈弓里的石子。

      現(xiàn)在復(fù)仇的時(shí)刻已來(lái)臨,可是我愛(ài)你。

      愛(ài)你的肌膚,青絲,焦渴而堅(jiān)挺的雙乳。

      噢,扣碗狀的酥胸!噢,出神迷離的眼!

      噢,玫瑰般的小腹!噢,你那悠悠的喘息!

      我女人的身軀,我要執(zhí)著地追求你的美。

      我的渴望,我無(wú)限的焦慮,我游移不定的路!

      就是那永恒渴望經(jīng)過(guò)的黑色溝渠,就是那勞頓之地,那無(wú)限傷心的溝渠。

      / 16

      夕陽(yáng)用它微弱的光芒將你包裹。

      沉思中的你,面色蒼白,背對(duì)著

      晚霞那衰老的螺旋

      圍繞著你不停地旋轉(zhuǎn)。

      我的女友,默默無(wú)語(yǔ),孤零零地與這死亡時(shí)刻獨(dú)處

      心里充盈著火一般的生氣,純粹繼承著已破碎的白日。

      一束光芒從太陽(yáng)落至你黑色的衣裳。

      一條條巨大的根莖在夜間

      突然從你心田里生長(zhǎng),隱藏在你心中的事返回外面。

      因此一個(gè)蒼白的藍(lán)色民族

      一降生就從你身上獲取營(yíng)養(yǎng)。

      啊,你這偉大、豐盈,有魅力的女奴

      從那黑色與金黃的交替循環(huán)里,挺拔屹立,完成了生命的創(chuàng)造

      鮮花為之傾倒,可你充滿了傷悲。

      啊,一望無(wú)際的松林,濤聲陪伴折斷聲,光線緩緩地做著游戲,孤獨(dú)陪伴著教堂,霞光落進(jìn)了,你的眼睛,可愛(ài)的小美人,地上的長(zhǎng)春花,大地在你心里歌唱!

      河流在你心中歌唱:按照你的希望,聽(tīng)?wèi){你的要求,我的靈魂在水中蕩漾。

      請(qǐng)用你的希望之弓,為我指明路程,我會(huì)在狂熱中射出一束束飛快的箭。

      圍著我,讓我看到了你朦朧的細(xì)腰,無(wú)言的你催促著我那被追捕的時(shí)光,是你用那碧玉般的胳膊,留駐了我的親吻,孕育了我對(duì)水的渴望。

      與暮色發(fā)生共鳴,令人聞之心也醉!

      于是,在深夜里我就看到了

      田野里的麥穗被清風(fēng)的嘴巴吹彎了腰。

      / 16

      啊,你那被愛(ài)情染了色的神秘聲音

      在夏日的心臟里

      一個(gè)布滿風(fēng)暴的早晨。

      仿佛道別時(shí)揮動(dòng)的白手帕,云彩在旅行,風(fēng)兒用它那游子的雙手搖動(dòng)著白云。

      不知道有多少顆風(fēng)兒的心臟,在我們相愛(ài)的寂靜里跳動(dòng)。

      心兒在林間像管弦樂(lè)神圣地嗡嗡響,如同一個(gè)充滿戰(zhàn)爭(zhēng)與歌聲的舌簧。

      風(fēng)兒以神偷的方式卷走了枯枝敗葉

      迫使飛箭般的鳥(niǎo)群改道而去。

      風(fēng)兒用無(wú)泡沫的浪花和輕飄的物質(zhì)

      把枯枝敗葉打落在地,堆成傾斜的火。風(fēng)兒停了,把密密的親吻沉落下來(lái) 戰(zhàn)敗在夏風(fēng)的大門口。

      為了你能聽(tīng)我說(shuō) 我的話語(yǔ) 往往消瘦成

      銀鷗在沙灘上的足跡。

      手串,喝醉酒的串鈴

      獻(xiàn)給你那葡萄般的手。

      望著我自己遠(yuǎn)去的話語(yǔ)。

      比我多的,是你的話語(yǔ)。

      它們似海蛇向我原有的痛苦爬去。

      它們就這樣沿著潮濕的墻壁爬去。

      這個(gè)血腥游戲的罪人就是你。

      它們紛紛逃避我那黑暗的藏身之地。.

      你處處塞滿你的一切,塞滿你的一切。

      在你之前它們已開(kāi)拓了你要占據(jù)的孤獨(dú)之地,3 / 16

      并且比你更習(xí)慣于我的悲傷。

      現(xiàn)在我想要它們說(shuō)出我想對(duì)你說(shuō)的話

      為的是你能聽(tīng)到如同我希望你聽(tīng)見(jiàn)的話。

      焦慮的風(fēng)還是經(jīng)常卷走你的話。

      夢(mèng)中的颶風(fēng)還是經(jīng)常把它們推倒。

      從我痛苦的聲音里你聽(tīng)一聽(tīng)其它聲響??蘼曔€是來(lái)自那些嘴巴,流血還是因?yàn)樵瓉?lái)的懇求.

      愛(ài)我吧,女友。別拋棄我。跟我來(lái)吧!跟我來(lái)吧,女友,沖破那焦慮的浪。

      可是我的話語(yǔ)正漸漸被你的愛(ài)情染上顏色。

      一切都讓你給占了,你占領(lǐng)了一切。

      我要把一切編成一條無(wú)限長(zhǎng)的手串

      獻(xiàn)給你那柔軟得賽葡萄的潔白雙手。

      我記得你最后那個(gè)秋季的模樣。你頭戴貝雷帽,心里一片平靜。你的眼里跳動(dòng)著晚霞的火焰。樹(shù)葉一片片落入你那似水的心田。你像一朵牽牛花緊貼在我懷中,樹(shù)葉接收著你緩慢而平靜的聲音。驚愕的篝火燃燒著我的饑渴。甜蜜的藍(lán)色堇盤繞在我的心田。

      我發(fā)覺(jué)你的眼睛在出神,可秋天已經(jīng)遠(yuǎn)去: 灰色的貝雷帽,小鳥(niǎo)般的聲音,家中的心臟,我深切的渴望就是移居你的家中

      我那快樂(lè)的親吻會(huì)像火炭般地紛紛落下。

      從船上看是天空,從山上看是田野。

      憶起你,就想到了光明,炊煙,寧?kù)o的水塘!

      在你的眼底深處燃燒著萬(wàn)道霞光。

      秋天的枯葉盤旋飛繞在你的心田。

      / 16

      俯視著黃昏,我把悲傷的網(wǎng)

      撒向你海洋般的眼睛。

      那里,在最高的篝火上燃燒、蔓延著

      我的孤獨(dú),它像溺水者那樣揮動(dòng)著臂膀。

      我朝著你那出神的眼睛送去紅色的信號(hào) 像海水拍擊著有燈塔的海岸。

      你一味沉默不語(yǔ),我那遠(yuǎn)方的心上人兒。從你的目光里時(shí)時(shí)顯出驚惶的海岸。俯視著黃昏,我把悲傷的網(wǎng) 撒向撼動(dòng)你海洋般的雙眼。群群夜鳥(niǎo)啄食著第一批星星

      它們的閃爍如同我愛(ài)你的那顆心。

      夜神騎著他的黑馬在奔馳

      在原野上播撒藍(lán)色的花穗。

      潔白的蜜蜂,你喝醉了蜜,在我的心上嗡嗡叫

      圍著裊裊的炊煙,你嗡嗡地飛繞盤旋。

      我是個(gè)絕望的人,是沒(méi)有回音的話語(yǔ)

      我失去了一切,又是一個(gè)擁有一切的人。

      最后的羈絆,我最后的憂慮在你心中吱吱響。在我這塊荒原上,你是最后一朵玫瑰花。啊,你這個(gè)沉默的姑娘!

      閉上你那深邃的眼睛。夜神在那里撲扇著翅膀。啊,露出你那顫抖的雕像般的身體吧!

      你的眼睛深邃,黑夜在里面撲扇著翅膀。

      你的胳膊細(xì)嫩,好似花朵;膝蓋如同玫瑰。

      你的乳房仿佛潔白的巨大蝸牛。

      你的腹部睡著一只斑斕的蝴蝶。

      啊,你這個(gè)沉默的姑娘!

      這就是你不在這里造成的孤獨(dú)。

      下雨了。海風(fēng)追捕著流浪的銀鷗。

      / 16

      流水赤著腳走在潮濕的街道上。樹(shù)葉像病人那樣抱怨著大樹(shù)。

      潔白的蜜蜂,你不在,卻嗡嗡響在我心頭。時(shí)間會(huì)使你重生,消瘦而沉默的姑娘。

      啊,沉默的姑娘!

      沉醉在松香和長(zhǎng)吻中,夏日里,我駕駛著玫瑰小船,拐向那消瘦的死神,憑借著水手的堅(jiān)強(qiáng)和狂熱。面色蒼白,被拴在貪婪的水上 我穿過(guò)晴朗天氣的酸腥氣味,依舊身穿灰衣,耳聽(tīng)痛苦的呻吟 一支把浪花扔到后面的悲傷桅桿。撇開(kāi)激情,我騎上唯一的浪頭,月夜,白晝,炎熱,寒冷,突然間,睡倒在幸運(yùn)島嶼的喉頭

      潔白而甜蜜的海島如同雙胯一樣新鮮。潮濕的夜晚,帶著親吻的衣裳在顫抖 衣衫上,瘋狂帶電般地行走,按照史詩(shī)的方式,它被分成各種夢(mèng)想 令人陶醉的玫瑰也在我心中成長(zhǎng)。外部的浪濤中,海流壓在上面,你那平行的身軀,緊貼在我胸間 猶如一條魚永遠(yuǎn)游在我的心田,快和慢都在那天下的熱能之間。

      我們錯(cuò)過(guò)了這個(gè)晚霞。

      今天黃昏沒(méi)人看見(jiàn)我們手拉手

      那時(shí)藍(lán)色的夜正漸漸落到天下。

      從窗口處我看到了

      落日在遠(yuǎn)山里的宴會(huì)。

      / 16

      那么你當(dāng)時(shí)在哪里?

      呆在什么人中間?

      說(shuō)些什么話語(yǔ)?

      為什么正當(dāng)我傷心,覺(jué)得你在遠(yuǎn)方時(shí),全部的愛(ài)會(huì)突然而至?

      經(jīng)常在黃昏時(shí)分被挑中的書落到了地上,像一條受傷的狗在腳下滾動(dòng)了我的衣裳。

      你總是、總是在暮色蒼茫時(shí)分離去

      走向晚霞邊跑動(dòng)邊抹去雕像的地方

      幾乎在天外,停泊兩山間

      是那月亮的一半。

      轉(zhuǎn)動(dòng)著,流浪的夜挖掘著雙眼。

      看看有多少星星被打碎在水面。

      它在我額頭畫上十字,悄然離去。

      藍(lán)色金屬的鍛造,無(wú)聲搏斗的夜晚。

      我的心兒在飛轉(zhuǎn),猶如瘋狂的螺旋一般。

      來(lái)自遠(yuǎn)方的姑娘,從極遠(yuǎn)處被帶到此間,她的目光在蒼穹下永遠(yuǎn)保持輝煌燦爛。

      哀怨,風(fēng)暴,憤怒的旋渦,穿過(guò)我的心臟,你一刻也不留。

      墓地的風(fēng)裹挾,撕裂,粉碎著你酣睡的發(fā)根。

      可明快的姑娘,你是煙的引信和問(wèn)題。

      是你和發(fā)亮的葉片形成了大風(fēng)的來(lái)去。

      夜幕下的群山后面是燃燒著的百合,啊,我什么也說(shuō)不出口!它由萬(wàn)物混合。

      焦慮,你用刀劈開(kāi)了我的胸口,到了另?yè)竦缆返臅r(shí)刻,因?yàn)樵谀抢锼婚_(kāi)笑口。

      風(fēng)暴埋葬了鐘樓,風(fēng)暴造成了混亂

      為什么現(xiàn)在敲鐘,為什么讓她難過(guò)?

      要走那條遠(yuǎn)離一切的道路,因?yàn)樗粩r阻死亡,冬天和痛苦;

      她可以睜大眼睛,佇立在細(xì)雨之中。

      / 16

      風(fēng)把她身旁那些大樹(shù)連根拔去。

      有你的胸脯,我就心滿意足,有我的翅膀,就足以使你自由。一向睡在你心田里的事 將由我的口中直達(dá)神明。

      每日的夢(mèng)想都在你身上。

      你的到來(lái)猶如露水灑在花冠上。

      你用缺席截?cái)嗔诉h(yuǎn)方的地平線。

      你像海浪一樣永遠(yuǎn)處于逃亡線上。

      我說(shuō)過(guò)你曾在風(fēng)中高歌 仿佛松樹(shù),宛若船的桅桿。你像它們一樣細(xì)高,一樣寡言。突然間,一次旅行使你傷感。你像熟路一樣熱情待客。為你響起回聲和思鄉(xiāng)的歌。我醒來(lái)是因?yàn)樗谀阈纳系镍B(niǎo)群 時(shí)時(shí)要遷徒,時(shí)時(shí)要逃避。

      我用火的十字一一烙上 你身上雪白的地圖。

      我的嘴巴是個(gè)躲躲藏藏的蜘蛛。它在你身上,身后,既膽怯又饑渴。伴著晚霞給你講故事,甜蜜又悲傷的娃娃,為了不讓你難過(guò)。一只天鵝,一顆樹(shù),遙遠(yuǎn)而歡樂(lè)的故事。葡萄的季節(jié),果實(shí)成熟的時(shí)刻。我住過(guò)的港口,愛(ài)上你的地方。孤獨(dú)交織著美夢(mèng),交織著寧?kù)o。我被包圍在大海與憂傷之間。

      沉默或胡言,處在兩個(gè)不動(dòng)的船夫中間。在嘴唇和聲音之間,某種東西在垂死掙扎 某種有鳥(niǎo)翅的東西,痛苦和忘卻的東西。這就如同魚網(wǎng)攔不住流水一樣。我的娃娃,殘留的滴水顫抖不停。可是某種東西通過(guò)瞬間的詞句在唱。

      某種東西在唱,一直飛升到我饑渴的嘴巴上。

      / 16

      噢,你盡可以用全部歡樂(lè)的話語(yǔ)慶祝。

      唱吧,燒吧,逃吧,仿佛狂人手中的大鐘。

      可憐的甜人兒,突然之間你變成了什么?

      當(dāng)我到達(dá)那寒冷和最危險(xiǎn)的頂點(diǎn)時(shí)

      我的心如同夜間的花朵把自己關(guān)上。

      你每天都同宇宙之光嬉戲。

      精明的女客人,你乘著鮮花與流水而至。

      你賽過(guò)我掌中可愛(ài)的小白花

      我每天手里都要攥著一束花。

      自從我愛(ài)上你,你就與眾不同。

      讓我?guī)湍闾稍邳S色的花環(huán)里面。

      是誰(shuí)用煙云般的字體

      在南方的群星間寫下你的名字?

      啊,讓我告訴你當(dāng)時(shí)你是怎樣的,因?yàn)槟氵€不諳人世。

      突然之間大風(fēng)怒號(hào),敲打著我那關(guān)閉的窗口。

      天空是一張網(wǎng),掛滿了陰沉的魚兒。

      這里產(chǎn)生各種風(fēng),全部的風(fēng)。

      雨兒脫去了衣裳。

      鳥(niǎo)群紛紛逃去。

      風(fēng)啊,風(fēng)。

      我只能與人類的力量斗爭(zhēng)。

      狂風(fēng)把黑色的枯葉堆成一團(tuán)團(tuán)

      吹散了昨夜系在天空上的小船。

      你在這里。啊,你沒(méi)有逃!

      你要回答我,直至最后的呼號(hào)。

      偎在我身邊,像真的害怕一樣。

      但是有道陰影閃過(guò)你的雙眼。

      現(xiàn)在,就是現(xiàn)在,小心肝兒,你帶來(lái)了忍冬花兒,甚至連你的酥胸也帶著沁人的香味兒。

      就在凄厲的風(fēng)追殺著一群蝴蝶的時(shí)候,我愛(ài)你,我的歡樂(lè)咬著你櫻桃般的香唇。

      幸虧沒(méi)有讓你習(xí)慣我的生活、我粗野而孤獨(dú)的心靈,我那人人都回避的名字,否則會(huì)給你帶來(lái)多大的痛苦。

      你和我無(wú)數(shù)次看到了啟明星一面燃燒一面親吻著咱倆無(wú)數(shù)次看到了曙光在咱們頭上像扇面式地盤旋飛舞。

      / 16

      我的話像雨點(diǎn)般地?fù)崦悖瑸M了你的身軀。很早以前我就愛(ài)上了你那閃爍珍珠光澤的玉體。甚至我認(rèn)為你是宇宙的女主人。

      我要從大山上給你采來(lái)歡樂(lè)的花,那喇叭藤花,那褐色的榛子,那裝滿了親吻的野藤花籃。我要在你身上去做

      春天在櫻桃樹(shù)上做的事情。

      你沉默的時(shí)候叫我喜歡,因?yàn)槟愫孟癫辉谖疑磉?,你從遠(yuǎn)方聽(tīng)見(jiàn)我在喊,可是我的聲音沒(méi)有打動(dòng)你。似乎你的眼睛早巳飛去

      似乎一個(gè)親吻封住了你的唇。因?yàn)槿f(wàn)物之內(nèi)都有我的靈魂,充滿了我的靈氣你才脫穎而出。夢(mèng)中的蝴蝶,你就是我的靈魂,就像是“憂傷”這個(gè)詞組。

      你沉默的時(shí)候叫我喜歡,你好像十分遙遠(yuǎn)。你似乎是在呻吟,簌簌作響的蝴蝶。

      你從遠(yuǎn)方聽(tīng)見(jiàn)我在喊,可是我的聲音沒(méi)有打動(dòng)你。請(qǐng)讓我跟你的沉默一起保持沉默。

      請(qǐng)讓我跟你的沉默一起談?wù)劤聊?/p>

      你的沉默像燈光一樣明亮,像戒指一樣簡(jiǎn)單。你仿佛黑夜,沉默無(wú)語(yǔ),繁星滿天。你的沉默屬于星星,既遙遠(yuǎn)又簡(jiǎn)單。

      你沉默的時(shí)候叫我喜歡,因?yàn)槟惴路鸩辉谖业纳磉?你既遙遠(yuǎn)又悲傷,好像早已死去一樣。那么,只要一句話,一絲笑,萬(wàn)事足矣。我感到高興,高興的是這并非真模樣。

      16(這首詩(shī)是對(duì)泰戈?duì)柕摹秷@丁集》第三十首詩(shī)篇的意譯之作)

      在我那晚霞的天空上你宛若一片云彩 你的膚色和體形正是我所喜愛(ài)。

      你是我的,嘴唇甜蜜的女人,你屬于我,我無(wú)限的迷夢(mèng)都存在于你的生活。

      / 16

      我的靈魂之燈為你的雙腳染上玫瑰紅,我的葡萄酒經(jīng)過(guò)你的嘴唇變得更蜜甜,噢,是你打斷了我的黃昏之歌,我孤獨(dú)的迷夢(mèng)感覺(jué)到你就是我的女人!你是我的!我迎風(fēng)高喊,你是我的!黃昏的風(fēng)帶走了我孤零零的叫聲。

      是你套出了我眼底的隱情,這一盜竊行徑 如同攔截水流,截獲了你夜間眼中的神情。親愛(ài)的,你已經(jīng)被我的音樂(lè)之網(wǎng)捕獲,我的音樂(lè)之網(wǎng)賽過(guò)天空般地廣闊。我的靈魂誕生在你淚眼的岸邊。你的淚眼就是夢(mèng)鄉(xiāng)邊界的起點(diǎn)。

      我思念著,一面把憂郁卷入深深的孤獨(dú)。你也在遠(yuǎn)方。啊,比任何人都更遙遠(yuǎn)。我思念著,一面放走小鳥(niǎo),消除印象,一面埋葬各種燈光。

      霧里的鐘樓,多么遙遠(yuǎn),簡(jiǎn)直在天上!抑制著嘆息,磨碎黯淡的希望,做個(gè)無(wú)言的磨工,黑夜突然來(lái)到你身邊,那遠(yuǎn)離城市的地方。你的出現(xiàn)讓我感到陌生,仿佛是個(gè)怪物。

      我思考,我走路,在你之前走很長(zhǎng)的生活之路。我的生活,那比任何人都更冷酷的生活之路。面對(duì)大海,處于巖石中間的呼聲,自由、瘋狂地流動(dòng)在海霧之中。傷心的怒火,叫喊,大海的孤獨(dú)。滿嘴臟話,粗野暴躁,指向天空。

      你,女人家,算個(gè)什么東西?在那把大扇子上,你是扇骨,還是扇面?你總是像現(xiàn)在這么遙遠(yuǎn) 森林大火!大火燒成了發(fā)藍(lán)的十字架。

      燃燒,燃燒,竄出火苗,火星飛濺到樹(shù)上。轟然倒下,劈啪作響。大火。大火。我的心帶著火花的燙傷在跳舞。誰(shuí)在呼喚?什么樣的寂靜會(huì)充滿回聲? 思念的時(shí)刻,歡樂(lè)的時(shí)刻,孤獨(dú)的時(shí)刻,11 / 16

      種種時(shí)刻中的我那一刻!

      風(fēng)唱著歌從喇叭里通過(guò)。

      大量的熱淚激情集結(jié)在我體內(nèi)。

      掙脫了種種盤根的羈絆,沖破那道道波浪的阻攔!

      我的心跳動(dòng)著,快樂(lè),悲傷,沒(méi)了沒(méi)完。

      我思念著一面把燈光埋進(jìn)深深的孤獨(dú)。

      你是誰(shuí)啊,你是誰(shuí)?

      這里我愛(ài)你。

      在黑暗的松林里,風(fēng)脫身而去。月亮在迷茫的水面上發(fā)出磷光。天天如此,時(shí)光總是互相追趕。

      晨霧化做一些舞蹈人形。

      一只銀鷗從落日上下來(lái)。

      間或有一條帆船。高高在上的星星。

      間或是一條木船的黑色十字架。孤獨(dú)一人。

      有時(shí)清晨醒來(lái),連我的心都變得潮濕。遠(yuǎn)海傳來(lái)聲響,又傳來(lái)聲響。這里是個(gè)海港。這里我愛(ài)你。

      這里我愛(ài)你。地平線也無(wú)法遮掩你。盡管處于這冰冷的萬(wàn)物中,依然愛(ài)你。有時(shí)這些沉重的船會(huì)載著我的吻駛?cè)?,從海上駛向沒(méi)有到達(dá)過(guò)的地區(qū)。我想我已被人忘卻,猶如這些破錨一般。黃昏時(shí)分停泊,這些碼頭顯得格外凄涼。我對(duì)這種饑寒潦倒的生活已經(jīng)厭煩。我喜歡我沒(méi)有的東西。你是那么地遙遠(yuǎn)。我的厭倦與那緩慢的暮色在爭(zhēng)辯。但是黑夜來(lái)臨,它開(kāi)始為我歌唱。月亮轉(zhuǎn)動(dòng)起它那夢(mèng)一般的圓輪。

      借助你的眼睛望著我,那些最大的星星。

      因?yàn)槲覑?ài)你,風(fēng)中的松樹(shù),12 / 16

      愿意歌頌?zāi)愕拿?,借助它們那鋼絲針葉。

      靈巧、漂亮的黑姑娘,使水果成熟的太陽(yáng),使麥粒飽滿的太陽(yáng),使海藻彎曲的太陽(yáng),它讓你的身體快樂(lè),讓你的眼睛明亮,它讓你的嘴唇有著水紋般的微笑。當(dāng)你舒展雙臂時(shí),一輪焦慮的黑太陽(yáng) 卷動(dòng)著你披肩發(fā)上的根根青絲。你同太陽(yáng)嬉戲,仿佛它是一條小溪,它在你漆黑的眼睛里留下一泓秋水。

      靈巧、漂亮的黑姑娘,沒(méi)有什么能讓我接近你。你的一切都讓我離去,如同我離開(kāi)南方一樣。你是個(gè)蜜蜂般發(fā)狂的青年,你是因海浪而陶醉,你是谷穗生長(zhǎng)的力量。但是,我那顆悲涼的心依然在尋找你,我愛(ài)你快樂(lè)的身體,愛(ài)你無(wú)拘束的聲音。黝黑、甜蜜、最后的蝴蝶,你像麥田和太陽(yáng),你像露水和芙蓉。

      今夜我可以寫出最傷心的詩(shī),比如寫下:“夜空布滿了星辰,發(fā)藍(lán)的群星在遠(yuǎn)方抖顫?!?/p>

      夜間的風(fēng)在空中盤旋,歌唱。

      今夜我可以寫出最傷心的詩(shī)。

      我愛(ài)過(guò)她,有時(shí)她也愛(ài)過(guò)我。

      許多像今天的夜晚,我把她摟在懷中。

      在無(wú)邊的天空下,我無(wú)數(shù)次地吻過(guò)她。

      她愛(ài)過(guò)我,有時(shí)我也愛(ài)過(guò)她。

      怎么沒(méi)愛(ài)上她那專注的大眼睛呢。

      今夜我可以寫出最傷心的詩(shī)。

      想想我已經(jīng)沒(méi)有了她,失去她我會(huì)難過(guò)。

      / 16

      我感到夜空漫漫,沒(méi)有她更加漫漫。

      詩(shī)歌落到心田猶如露水落到草原。

      我的愛(ài)不能留住她又有何妨。

      夜空布滿星群,她已不在我身旁。

      這就是一切。遠(yuǎn)方有人在歌唱。在遠(yuǎn)方。

      失去了她,我打心底里不痛快。不痛快。

      似乎是為了接近她,我的目光在尋找她。

      我的心在尋找她,可她已不在我的身旁。

      同是今宵使得同樣的樹(shù)木泛出白光。

      我倆,同是我倆,已不再是同樣的我倆。的確,我已經(jīng)不再愛(ài)她,可是我曾經(jīng)多么愛(ài)她喲。

      我的心聲在尋找著和風(fēng),為的是能吹進(jìn)她的耳中。

      屬于別人,她將屬于別人。如同在我親吻之前。

      她的聲音,她那鮮亮的身軀。她那不可測(cè)的眼睛。的確,我已經(jīng)不再愛(ài)她,可是說(shuō)不定我還喜歡她。

      愛(ài)情是如此短暫,可是負(fù)情卻如此長(zhǎng)久。

      因?yàn)橄窠裉爝@樣的夜晚,我曾經(jīng)把她摟在懷中。

      失去她,我打心底里不痛快。不痛快。

      盡管這或許是她最后一次讓我痛苦。

      盡管這或許是我為她寫下的最后的歌。

      絕望的歌

      我在的這一夜浮現(xiàn)出對(duì)你的回憶。

      河水用自己固執(zhí)的呻吟與海連接。

      被拋棄的人兒如同晨曦中的碼頭。

      是離去的時(shí)候了,哦,被拋棄的我。

      冰冷的花瓣雨點(diǎn)般灑落在我心田。

      哦,廢墟之地啊,遇難者殘酷的洞天。

      在你身上經(jīng)歷過(guò)戰(zhàn)火和起飛。

      / 16

      狂性愛(ài)

      從你身上唱歌的鳥(niǎo)展翅飛去。

      猶如遙遠(yuǎn)的距離,你把一切吞食下去。仿佛大海,仿佛時(shí)間。你的一切是海難!有過(guò)歡聚與親吻的快樂(lè)時(shí)刻。有過(guò)塔燈燃燒般的驚惶時(shí)刻。駕駛員的焦慮,盲目的潛水員的怒氣,對(duì)愛(ài)情的朦朧陶醉,你的一切是海難!如霧的童年里,我的心長(zhǎng)過(guò)翅膀,受過(guò)傷。浪蕩的發(fā)現(xiàn)者,你的一切是海難!痛苦纏繞過(guò)你,欲望糾纏過(guò)你,悲傷擊敗過(guò)你,你的一切是海難!我曾迫使黑暗的大墻后退,也曾比欲望和行為走得更遠(yuǎn)。

      噢,心肝,我的心肝兒,我愛(ài)過(guò)又失去的女人,在這潮濕的時(shí)刻,我呼喚你,要為你唱歌。你宛若天然水池蘊(yùn)藏過(guò)無(wú)限的柔情,而無(wú)限的負(fù)情像打破水池般地粉碎了你。那是漆黑、漆黑的島嶼上的孤獨(dú),那里,可愛(ài)的人兒,你的雙臂款待了我。我如饑似渴,你是那可口的水果。那是傷痛和毀滅,你就是那奇跡。啊,女人,我不知道你怎么能阻擋我 進(jìn)入你的心田,投入你十字形的懷抱。在你的身上,我的欲望最可怕,又短暫,最顛倒,又沉醉,最緊張,又貪婪。埋葬了許多親吻,你的墳塋依然熱火,被鳥(niǎo)群啄食的葡萄依然還在發(fā)火。

      哦,那被咬過(guò)的嘴唇;哦,那被親吻過(guò)的肢體;

      哦,那如饑似渴的牙齒;哦,那扭纏在一起的軀體。哦,那充滿希望與奮力的瘋我和你結(jié)合在一起,愛(ài)得盡竭全力。

      / 16

      柔情似水,輕如脂粉。

      那句話兒,欲言又止。

      我的命運(yùn)如此,我的愿望隨之而行。

      我的愿望命中落空,你的一切是海難。

      哦,廢墟之地啊,你的一切都在逐漸倒塌,什么痛苦你沒(méi)說(shuō)過(guò)?什么海浪沒(méi)淹過(guò)你?

      從浪谷到波峰,你還在燃燒,歌唱。

      站在那里,好像船頭上的一名水手。

      你的歌聲依然突出,你依然破浪而行。

      哦,廢墟之地啊,那敞開(kāi)、苦澀的水井。

      蒼白、盲目的潛水員,不幸的投彈手!

      浪蕩的發(fā)現(xiàn)者,你的一切都是海難!

      是離去的時(shí)候了,這艱難,冷酷的時(shí)候

      它限制了整個(gè)夜晚的時(shí)刻表。

      大海喧鬧的腰帶環(huán)繞著海岸。

      冰冷的星星出現(xiàn),黑色的鳥(niǎo)群徒遷。

      被拋棄的人兒如同晨曦中的碼頭。

      只有那個(gè)顫抖的黑影在我手中扭動(dòng)。

      啊,離開(kāi)這一切,離開(kāi)這一切!

      是離去的時(shí)候了。哦,被拋棄的人兒!

      / 16

      第五篇:《今夜我可以寫》——聶魯達(dá)(Pablo Neruda)

      今夜我可以寫出最哀傷的詩(shī)篇。

      寫,譬如說(shuō),「夜被擊碎

      而藍(lán)色的星在遠(yuǎn)處顫抖?!?/p>

      晚風(fēng)在天空中迴旋歌唱。

      今夜我可以寫出最哀傷的詩(shī)篇。

      我愛(ài)她,而有時(shí)候她也愛(ài)我。

      在許多彷彿此刻的夜裡我擁她入懷。

      在永恆的天空下一遍一遍地吻她。

      她愛(ài)我,而有時(shí)候我也愛(ài)她。

      你怎能不愛(ài)她晶瑩碩大的眼睛?

      今夜我可以寫出最哀傷的詩(shī)篇。

      想到不能擁有她,想到已經(jīng)失去了她。

      聽(tīng)到那遼闊的夜,因她不在更加遼闊。

      詩(shī)遂如草原上的露珠滴落心靈。

      我的愛(ài)不能叫她留下有什麼好難過(guò)的呢?

      夜被擊碎而她離我遠(yuǎn)去。

      都過(guò)去了。在遠(yuǎn)處有人歌唱。在遠(yuǎn)處。

      我的心不甘就此失去她。

      我的眼光搜尋著彷彿要走向她。

      我的心在找她,而她離我遠(yuǎn)去。

      相同的夜漂白著相同的樹(shù)。

      昔日的我們已不復(fù)存在。

      如今我確已不再愛(ài)她,但我曾經(jīng)多愛(ài)她啊。

      我的聲音試著借風(fēng)探觸她的聽(tīng)覺(jué)。

      別人的。她就將是別人的了。一如我過(guò)去的吻。

      她的聲音。她明亮的身體。她永恆的眼睛。

      如今我確已不再愛(ài)她。但也許我仍愛(ài)著她。

      愛(ài)是這麼短,遺忘是這麼長(zhǎng)。

      因?yàn)樵谠S多彷彿此刻的夜裡我擁她入懷,我的心不甘就此失去她。

      即令這是她帶給我的最後的痛苦,而這些是我為她寫的最後的詩(shī)篇。

      Tonight I can write the saddest lines.Write, for example, “The night is starry and the stars are blue and shiver in the distance”

      The night wind revolves in the sky and sings.Tonight I can write the saddest lines.I loved her, and sometimes she loved me too.Through nights like this one I held her in my arms.I kissed her again and again under the endless sky.She loved me, sometimes I loved her too.How could one not have loved her great still eyes.Tonight I can write the saddest lines.To think that I do not have her.To feel that I have lost her.To hear the immense night, still more immense without her.And the verse falls to the soul like dew to the pasture.What does it matter that my love could not keep her.The night is starry and she is not with me.This is all.In the distance someone is singing.In the distance.My soul is not satisfied that it has lost her.My sight tries to find her as though to bring her closer.My heart looks for her, and she is not with me.The same night whitening the same trees.We, of that time, are no longer the same.I no longer love her, that's certain, but how I loved her.My voice tried to find the wind to touch her hearing.Another's.She will be another's.As she was before my kisses.Her voice, her bright body.Her infinite eyes.I no longer love her, that's certain, but maybe I love her.Love is so short, forgetting is so long.Because through nights like this one I held her in my arms my soul is not satisfied that it has lost her.Though this be the last pain that she makes me suffer and these the last verses that I write for her.

      下載聶魯達(dá)情詩(shī)翻譯word格式文檔
      下載聶魯達(dá)情詩(shī)翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        奈達(dá)翻譯理論簡(jiǎn)介

        奈達(dá)翻譯理論簡(jiǎn)介 (一)奈達(dá)其人尤金?奈達(dá)(EugeneA.Nida)1914年出生于美國(guó)俄克勒荷馬州,當(dāng)代著名語(yǔ)言學(xué)家、翻譯家和翻譯理論家。也是西方語(yǔ)言學(xué)派翻譯理論的主要代表,被譽(yù)為西方“......

        魯學(xué)士祝壽文言文翻譯

        《魯學(xué)士祝壽》講的是一件別人去拜壽的事情,下面是小編為大家整理的關(guān)于魯學(xué)士祝壽的文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。魯學(xué)士祝壽原文趙司城,號(hào)類庵,京師人。一日過(guò)魯學(xué)士鐸邸。魯曰......

        魯人版八年級(jí)思想品德達(dá)標(biāo)題

        魯人版八年級(jí)思想品德達(dá)標(biāo)題一、選擇題1.英國(guó)作家狄更斯說(shuō):“世界上能為別人減輕負(fù)擔(dān)的人都不是庸庸碌碌之徒”。這句話告訴我們() A.每個(gè)人都不可能脫離社會(huì)而生活B.人生的真......

        讀《水滸傳》中魯達(dá)人物分析

        《水滸傳》中魯達(dá)是一位愛(ài)幫助別人,也很講義氣的人。那次魯達(dá)與史進(jìn)正在酒樓喝酒,忽然聽(tīng)見(jiàn)隔壁有哭泣聲,便叫酒保將隔壁啼哭之人喊過(guò)來(lái),原來(lái)是一位十八九歲的女子和一位五六十歲......

        魯宗道誠(chéng)實(shí)文言文翻譯

        《魯宗道為人》文言文,描述了宋代名臣魯宗道處事待人剛直不阿,誠(chéng)實(shí)無(wú)虛的可貴品格。下面是關(guān)于魯宗道誠(chéng)實(shí)文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!原文宗道為人剛直,疾惡 少容,遇事敢言,不為小......

        魯人竊糟文言文翻譯

        魯人竊糟文言文是劉基的作品!下面讓我們來(lái)了解一下魯人竊糟文言文翻譯的更多內(nèi)容吧!歡迎閱讀!魯人竊糟文言文翻譯原文:客有好佛者,每與人論道理①,必以其說(shuō)駕②之,欣欣然自以為有獨(dú)......

        《明史·曾魯傳》原文及翻譯

        明史原文:曾魯,字得之,新淦人。年七歲,能暗誦《五經(jīng)》,一字不遺。稍長(zhǎng),博通古今。凡數(shù)千年國(guó)體、人才、制度沿革,無(wú)不能言者。以文學(xué)聞?dòng)跁r(shí)。元至正中,魯帥里中豪,集少壯保鄉(xiāng)曲。數(shù)具......

        魯人欲徒越文言文翻譯5篇

        魯人欲徒越的文言文的原文比較簡(jiǎn)短,大家需要了解一下原文的內(nèi)容是什么嗎?下面一起去看看吧!原文魯人欲徙越①魯人身善織履②,妻善織縞③,而欲徙于越④。或謂之曰:“子必窮矣 。”......