第一篇:《比較文學(xué)》教案要點(diǎn)
《比較文學(xué)》教案
第一章:比較文學(xué)的名與實(shí)
“比較文學(xué)”作為專用術(shù)語,并具有了現(xiàn)代的文學(xué)研究意義上的內(nèi)涵,是1827年法國著名批評(píng)家魏爾曼在巴黎大學(xué)講學(xué)時(shí)開始使用的。英文中的“比較文學(xué)”一詞是英國著名文學(xué)教授波斯奈特在《比較文學(xué)》一書中給予確定并使用的。荷蘭唯物主義哲學(xué)家斯賓諾莎的名言:任何規(guī)定都同時(shí)是否定一樣,比較文學(xué)不可能因?yàn)槎x的束縛而停止發(fā)展。
第一節(jié):比較文學(xué)ABC
第二節(jié):定義的多重建構(gòu)
法國學(xué)者率先提出過比較文學(xué)的定義,法國基亞提出“比較文學(xué)并非比較。比較文學(xué)實(shí)際只是一種被誤稱了的科學(xué)方法,正確的定義是:國際文學(xué)關(guān)系史?!?/p>
卡雷大力倡導(dǎo)研究文學(xué)間的“事實(shí)聯(lián)系”,他指出:比較文學(xué)是文學(xué)史的一支,它研究不同國家和民族的作品之間的關(guān)聯(lián),它格外注重被研究對(duì)象之間的事實(shí)聯(lián)系。
梵·第根總結(jié)說:真正的比較文學(xué)的特質(zhì)是把盡可能多的來源不同的事實(shí)采納在一起,以便充分地把每一個(gè)事實(shí)加以解釋,是擴(kuò)大認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ),以便找到盡可能多的種種結(jié)果的原因。起點(diǎn),放送者:作家、著作、思想;到達(dá)點(diǎn),接受者;經(jīng)過的媒介者:傳遞者。
美國:亨利·雷馬克:比較文學(xué)是一國文學(xué)與另一國或多國文學(xué)的比較,是文學(xué)與人類其他表現(xiàn)領(lǐng)域的比較。持有這種觀點(diǎn)的學(xué)者稱為“美國學(xué)派”。
奧爾德里奇:比較文學(xué)是從超越一國民族文學(xué)的角度或者從與其他一門或幾門知識(shí)學(xué)科的相互關(guān)聯(lián)中,對(duì)文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行研究。
俄蘇:比較文學(xué)被稱為歷史——比較文藝學(xué),代表維謝洛夫斯基。
日爾蒙斯基:歷史——比較文藝學(xué)是文學(xué)史的一個(gè)分支,它研究國際聯(lián)系和國際關(guān)系,研究世界各國文藝現(xiàn)象的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。
中國:楊周翰:主張對(duì)文學(xué)的主題、文學(xué)類型、文**流、批評(píng)和審美標(biāo)準(zhǔn)或詩學(xué)進(jìn)行比較研究,研究相互影響;把文學(xué)與其他文藝領(lǐng)域進(jìn)行比較,研究其關(guān)系;在相互比較中發(fā)現(xiàn)一些文學(xué)發(fā)展的共同規(guī)律。
錢鐘書、季羨林、現(xiàn)任比較文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長樂黛云。當(dāng)前中國學(xué)者較為認(rèn)同的另一種定義為:比較文學(xué)是一種跨語言、跨文化、跨學(xué)科的文學(xué)研究
第三節(jié):學(xué)科的一般性
與比較文學(xué)相關(guān)的概念主要有民族文學(xué)、國別文學(xué)、總體文學(xué)、世界文學(xué)。民族文學(xué)指的是在多國家中,那些保持著自己獨(dú)特的民族文化傳統(tǒng)與民族語言文字的民族,它們遵循共同的美學(xué)標(biāo)準(zhǔn),所保留下來的具有本民族特質(zhì)的書面與口頭文學(xué)。國別文學(xué)又稱為國家文學(xué),是按照國家這個(gè)政治概念和地域人為劃分成的文學(xué)。
總體文學(xué)是指為了找出具有普遍性規(guī)律,對(duì)所有的文學(xué)現(xiàn)象所進(jìn)行的全面、綜合性的研究。
比較文學(xué)存在可比性、開放性、宏觀性、理論性等一般特點(diǎn)。
第四節(jié):發(fā)展中的特性
邊緣性:
1、文學(xué)研究正在向前發(fā)展,比較文學(xué)是一門新興的學(xué)科。
2、在邊緣交叉學(xué)科蓬勃發(fā)展的今天,比較文學(xué)之所以在學(xué)術(shù)界顯得格外活躍,是因?yàn)樗难芯糠秶倪吘壋誓:隣顟B(tài),具有某種不穩(wěn)定性。
3、當(dāng)前文學(xué)研究的以歐洲為中心狀態(tài)雖然擴(kuò)大到以西方為中心的學(xué)術(shù)范圍,但都在崛起的東方挑戰(zhàn)之下,表現(xiàn)出多元化傾向。
跨界性:
1、比較文學(xué)由于定義不斷被刷新,跨語言、跨文化、跨學(xué)科的研究傾向日漸明朗。
2、比較文學(xué)是一種跨越語言界限的文學(xué)研究。
3、比較文學(xué)也是一種跨越文化界限的文學(xué)研究。
4、比較文學(xué)還是一種跨學(xué)科界限的文學(xué)研究。
包容性:既然形成了邊緣性和跨界性,那么其包容性也就應(yīng)運(yùn)而生了。
第五節(jié):文學(xué)研究中的意義
研究比較文學(xué)的意義。
一、文學(xué)研究開疆拓土
1、比較文學(xué)為文學(xué)研究開拓了領(lǐng)域,開辟了新的探索途徑。濫于文學(xué)史的研究,文學(xué)研究溝通了國別文學(xué)之間的縫隙,這種跨越民族語言障礙的文學(xué)研究,是傳統(tǒng)文學(xué)研究未曾涉獵過的新的獨(dú)立領(lǐng)域。
2、比較文學(xué)的開展,使其他相關(guān)學(xué)科的研究,出現(xiàn)了另辟蹊徑的嶄新局面。
二、促進(jìn)國際間的文化交流
比較文學(xué)是在各民族文學(xué)相互滲透、各國之間文化交流日益頻繁的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,它將繼續(xù)在這種交流中得到鞏固,并將反過來促進(jìn)這種交流過程的發(fā)展。
三、加深對(duì)文學(xué)本質(zhì)的認(rèn)識(shí)
比較文學(xué)可以更準(zhǔn)確、更科學(xué)、更全面地認(rèn)識(shí)文學(xué)本質(zhì)及其規(guī)律。
第二章:比較文學(xué)與可比性
第一節(jié):比較方法的思維特點(diǎn)
一、比較法的客觀性
比較法是科學(xué)方法中的一個(gè)基本組成部分,它是對(duì)照各個(gè)研究對(duì)象,以便揭示其共同點(diǎn)和差異點(diǎn)的一種邏輯方法。人的認(rèn)識(shí)分為感性和理性的兩個(gè)階段。借 助于比較方法,可以初步整理文學(xué)的事實(shí)材料,其作用首先在于辨認(rèn)文學(xué)事實(shí),其次是通過比較法來給文學(xué)事實(shí)定性定量,最后在比較的基礎(chǔ)上給文學(xué)事實(shí)分類。局限性:只是將所比較對(duì)象的一個(gè)方面或幾個(gè)方面來相比,而暫時(shí)有條件地撇開了其他方面。
二、文學(xué)現(xiàn)象的可比性
首先,世界萬物皆有可比性。兩位異域作家、作品之間,往往存在著多方面的邏輯聯(lián)系,即是說可以找到“第三者”將它們聯(lián)系起來。無條件性和絕對(duì)性;條件性和相對(duì)性。要正確的比較,不僅要弄清可比性原則,還要進(jìn)一步了解運(yùn)用比較法所遵循的邏輯規(guī)則。
(1)運(yùn)用比較法研究文學(xué),在比較文學(xué)中形成獨(dú)特的可比性,就是要不斷地發(fā)掘文學(xué)現(xiàn)象中的異中之同和同中之異,從而不斷加深對(duì)中外文學(xué)間相互關(guān)系的認(rèn)識(shí),比較法才脫離了普遍意義而取得了進(jìn)入比較文學(xué)領(lǐng)域大門的權(quán)利。
(2)主要是因?yàn)檫@門學(xué)科的基礎(chǔ),文學(xué)事物的可比性問題,實(shí)際是歷史的必然產(chǎn)物,并早已有豐富堅(jiān)實(shí)的實(shí)踐為理論依托?!翱杀刃浴笔腔卮鸨容^文學(xué)從何來,是什么,去何方的最佳答案。
第二節(jié):異質(zhì)同構(gòu)的心理
一、人的一致性形成文學(xué)可比性 從文學(xué)表現(xiàn)出的豐富內(nèi)容來分析,有許多共同的東西是人類所關(guān)心的,是“人同此心,心同此理”的。同一性是可比性的重要前提。
二、文學(xué)實(shí)踐到理論認(rèn)知具有可比性
從文學(xué)形式和文學(xué)發(fā)展趨勢的視角來觀察、分析并進(jìn)行中外文學(xué)研究,也可以發(fā)現(xiàn)不少具有共性的規(guī)律。文學(xué)形式主要包括體裁、韻律和表現(xiàn)手法等。文體的發(fā)展趨勢也呈現(xiàn)出更多的相同規(guī)律。
三、自我求證的文學(xué)昭然可比
人類探求人生意義的意識(shí),古今中外是相通的,只是不同歷史條件下的表現(xiàn)不盡相同而已。文學(xué)家通過作品所表現(xiàn)出來的求索精神是其中最令人矚目的。雖然包容在世界文化中的東西方文學(xué),在各自發(fā)展史上所表現(xiàn)出來的“自我求證”與探索的底蘊(yùn)有著表面上的不同,但是其精髓卻是相似的,它滲透在對(duì)自己的某種特殊關(guān)心的深層意識(shí)里。
第三節(jié):比較文學(xué)的可比性
一、“徒勞”的主題
吳剛伐桂、希臘神話西敘福斯推著石頭上山,而后石頭掉下來。表現(xiàn)了初民時(shí)期的人類,在與自然進(jìn)行斗爭時(shí),努力抗?fàn)?,但又無可奈何的心理。
川端康成在《雪國》里,雖然描寫了生活在社會(huì)底層的藝妓的遭遇,但是他主要還是試圖以藝術(shù)形象說明,人在生活中所作的一切犧牲、所進(jìn)行的一切追求都是徒勞的,流露出面對(duì)他所不想了解的世界,而產(chǎn)生的一種虛無思想與悲觀情緒。古代神話傳說流傳至今對(duì)人生徒勞的感嘆,加繆從中汲取了力量,陳染表現(xiàn)出無奈,川端對(duì)現(xiàn)實(shí)喪失信心?!巴絼凇背闪怂麄儽磉_(dá)自己對(duì)現(xiàn)實(shí)世界態(tài)度的試金石,這是由于他們不同的創(chuàng)作個(gè)性和相異的心理感受決定的。
二、“變形”作品的反思
主要與作者的創(chuàng)作心理和民族文化積淀有密切的關(guān)系。在古代的作品中,人被描繪成能變成某種動(dòng)物,實(shí)際上是人類發(fā)展到文明階段以后,一種返祖心理的反映?!秺W德修紀(jì)》、奧維德在長詩《變形記》中,把古希臘羅馬的神話傳說和一些歷史人物編織在一起,頗具想象力。一百年后,阿普列尤斯的《變形記》、《一千零一夜》。在中國被描述得最為詳盡而且繪聲繪色的,莫過于唐代孫頠的《幻異志》中“板橋三娘子”的故事。
中外這類變形故事表明,人類有一種返祖心理長期潛存在深層意識(shí)中。到了現(xiàn)代也不乏其例,中外文學(xué)家在這類變形故事中寄托了現(xiàn)代人的思想意識(shí),表達(dá)了他們對(duì)生存環(huán)境的一種困惑與恐懼。卡夫卡的小說《變形記》,這種變形的思想基礎(chǔ)與古代已截然不同,是建立在人對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的恐懼心理上的,具有深刻的教育意義與認(rèn)識(shí)意義。
三、“睿智”與二婦爭子
德國現(xiàn)代著名戲劇大師布萊希特將中國的《灰闌記》改編為《高加索灰闌記》。作者遵循的原則是:“一切歸屬于善于對(duì)待它的人”。二母爭子、智者明斷的故事在希伯來文學(xué)總集《圣經(jīng)·舊約》的《列王記》中,就有所羅門王斷案的類似故事。
總結(jié):他們將不管是否有關(guān)聯(lián)的同類主題,按照自己民族的審美需要加以抉擇,再繁衍出新的故事題材。由于主題的相同,文學(xué)研究有了另一種“可比性”。對(duì)兩種或兩種以上的民族文學(xué)進(jìn)行某一標(biāo)準(zhǔn)下的比較,又派生出新的可比性。
第四節(jié):世界文學(xué)與可比性
第三章:比較文學(xué)的學(xué)派
第一節(jié):法國學(xué)派
比較文學(xué)的法國學(xué)派的法國學(xué)派是比較文學(xué)學(xué)科史上最早形成的一個(gè)學(xué)派,也是最主要的流派之一。阿扎爾將比較文學(xué)作為一種“總體文學(xué)”來進(jìn)行研究,致力于研究歐洲各民族思想之間的共性和感情傾向,是從宏觀的角度來研究歐洲各民族文學(xué)的一種嘗試。他認(rèn)為文學(xué)思潮的影響研究也是比較文學(xué)的一個(gè)重要組成部分,應(yīng)該通過各個(gè)國家的文學(xué)作品來觀察其相應(yīng)的影響。梵。第根是第一個(gè)系統(tǒng)闡述法國學(xué)派觀點(diǎn)的比較文學(xué)家。他的最大貢獻(xiàn)在于強(qiáng)調(diào)各國文學(xué)間的相互影響才是比較文學(xué)研究的中心課題,而且科學(xué)地勾畫出這種”影響”的經(jīng)過路線,即影響的放送者、傳遞者和接受者。
1981年,法國學(xué)派在索邦大學(xué)創(chuàng)立了比較文學(xué)研究中心,這標(biāo)志著法國比較文學(xué)走上了與其他學(xué)科領(lǐng)域進(jìn)行綜合研究的道路。中心分4個(gè)小組:
1、主要研究各國間的文學(xué)關(guān)系;
2、主要研究文學(xué)的表達(dá)方式;
3、主要研究比較分類學(xué)和比較符號(hào)學(xué);
4、主要研究比較文學(xué)方法論。
第二節(jié):美國學(xué)派
法國學(xué)派強(qiáng)調(diào)文學(xué)作品之間的相互影響必須要有“事實(shí)聯(lián)系”,它忽略了文學(xué)作品本身的美學(xué)價(jià)值,且有明顯的沙文主義傾向。美國學(xué)派的理論,相對(duì)于法國學(xué)派的”影響理論”,可以概括為“平行理論”;研究方法也可相對(duì)于法國的“影響研究”而簡言為“平行研究”。
初創(chuàng)時(shí)期理論尚欠嚴(yán)謹(jǐn)、定義過于寬泛的不足,仍是當(dāng)前比較文學(xué)研究應(yīng)該關(guān)注的事實(shí)。
第三節(jié):俄蘇學(xué)派
與法國學(xué)派的偏狹、美國學(xué)派的放任相比,俄蘇學(xué)派具有獨(dú)特的研究對(duì)象、研究方法,即獨(dú)特的本質(zhì)論和方法論。
一、從本體論而言,俄蘇比較文學(xué)學(xué)者普遍認(rèn)為比較文學(xué)是文學(xué)史的一個(gè)分支,它主要研究國際間的文學(xué)聯(lián)系和文學(xué)關(guān)系,研究世界各國間文學(xué)藝術(shù)現(xiàn)象的相同點(diǎn)和相異點(diǎn)。其次,許多學(xué)者不僅研究東西方之間的文學(xué)異同,歐洲各國之間的文學(xué)聯(lián)系和關(guān)系,而且還研究俄羅斯文學(xué)與其他民族文學(xué)之間的關(guān)系和聯(lián)系。
二、就方法論而言,俄蘇比較文學(xué)學(xué)者注重“類型學(xué)”研究。
第四節(jié):中國學(xué)派
中國學(xué)派出現(xiàn)于20世紀(jì)70年代。李達(dá)三“中國學(xué)派”的主張,非常明確,即走法國學(xué)派與美國學(xué)派的“中庸之道”,于是中國學(xué)派就成了中庸學(xué)派。中國學(xué)派的研究方法為“闡發(fā)法”,“闡發(fā)研究”,不僅僅是中國學(xué)者的一個(gè)成功策略和明智選擇,更重要的是它表現(xiàn)了比較文學(xué)研究的日新月異。中國學(xué)派“雙向闡發(fā)”研究,任重道遠(yuǎn)。
曹順慶在文中指出:“如果說法國學(xué)派以(影響研究)為基本特色,美國學(xué)派以(平行研究)為基本特色,那么,中國學(xué)派可以說是以(跨文化研究)為基本特色。如果說法國學(xué)派以文學(xué)的(輸出)與(輸入)為基本特框架,構(gòu)筑起了(流傳學(xué))(譽(yù)與學(xué))、(淵源學(xué))、(媒介學(xué))等研究方法為支柱的(影響研究)的大廈;美國學(xué)派以文學(xué)的(審美本質(zhì))及(世界文學(xué))的構(gòu)想為基本框架,構(gòu)筑起了以(類比)、(綜合)及(跨學(xué)科)匯通等方法為支柱的(平行研究)大廈的話,那么中國學(xué)派則將以跨文化的雙向(闡發(fā)法),中西互補(bǔ)的(異同比較法),探求民族特色及文化根源的(模子尋根法),促進(jìn)中西溝通的(對(duì)話法)及旨在追求理論重構(gòu)的(整合與建構(gòu)法)等五種方法為支柱,正在和即將構(gòu)筑起中國學(xué)派(跨文化研究)的理論大廈?!?/p>
第四章:影響研究
影響研究把兩種或兩種以上的民族文學(xué),包括作品、作家、文學(xué)思潮等的相互作用、相互聯(lián)系作為研究中心。
第一節(jié):影響的類型
一、正影響:一個(gè)民族在政治、經(jīng)濟(jì)和文化諸方面都較為先進(jìn)發(fā)達(dá),因而其文化、文學(xué)有能力遠(yuǎn)播其他民族,并給予其廣泛和深刻的影響,同時(shí),它并未因自己的優(yōu)勢而拒絕接受和吸收其他的民族在文化、文學(xué)方面的影響。
二、反影響:一國文學(xué)希望從反面得到自己所需要的外國的影響作用,指那些借批判外國文學(xué),從反面支持本國文學(xué)的某種趨勢與意圖,通俗地講就是”打鬼借鐘馗”的道理。
三、負(fù)影響:一國文學(xué)在外來影響刺激下所產(chǎn)生的新的文學(xué)流派與思潮,往往被用來反對(duì)本國的固有傳統(tǒng)或當(dāng)時(shí)占統(tǒng)治地位的理論和文風(fēng)。
四、回返影響:一國文學(xué)中的某些因素為某個(gè)外國作家所接受,并產(chǎn)生了巨大影響。
五、超越影響:某些作家作品在國外的影響,超出在本國范圍內(nèi)的影響。
六、虛假影響:某些作家有意用虛假的異國題材內(nèi)容,給自己的作品增加審美情趣,為讀者制造某種假象,以便影響他們的審美意向。
七、單向影響:一國文學(xué)單方面接受別國文學(xué)的影響,而沒有或不可能產(chǎn)生反影響的現(xiàn)象就是單向影響。
八、雙向影響:兩個(gè)民族文學(xué)之間相互影響、相互借鑒、取長補(bǔ)短的現(xiàn)象就稱為雙向影響。
九、直接影響:一國或民族的文學(xué)影響到另一國或民族的文學(xué),其間沒有插入包括其他作家或作品等媒介者。
十、間接影響:一國或民族的文學(xué)影響到另一國或民族的文學(xué),其間經(jīng)過了其他作家或作品通過各種方式作為媒介。
第二節(jié):流傳學(xué)
流傳學(xué):是以放送者為研究的起點(diǎn),以接受者為研究的終點(diǎn),探求一件作品、一位作家、一種文體、一種國別的文學(xué)在國外的成就、聲譽(yù)、反響的學(xué)問。
一、總體影響:指一種民族文學(xué)或者一種思潮和運(yùn)動(dòng)所給予接受者的影響。
二、個(gè)別影響:指一個(gè)作家或一部作品對(duì)接受者的影響。
三、技巧影響:指放送者所制造的或改進(jìn)后的文體、藝術(shù)形式、創(chuàng)作技巧等一些藝術(shù)表現(xiàn)形式影響了接受者。
四、內(nèi)容影響:指文學(xué)作品的主題、題材、以及思想內(nèi)容對(duì)接受者的影響。
五、形象影響:指文學(xué)作品所塑造的藝術(shù)形象在接受國度的流傳與影響。
第三節(jié):媒介學(xué)
媒介學(xué):是研究不同國家和民族的語言文學(xué)之間,產(chǎn)生影響這一事實(shí)聯(lián)系的 具體途徑、方法、手段及其因果規(guī)律的學(xué)問。
一、個(gè)人媒介者
二、環(huán)境媒介者
三、文字材料媒介者
1、中國翻譯史
中國翻譯事業(yè)信而有征,于東漢恒帝(劉志)元嘉元年(151 年),安息國太子安清(安世高)譯出《明度五十校計(jì)經(jīng)》始。
徐光啟和意大利利馬竇合譯了歐幾里德的《幾何原本》。
通四夷館,專門翻譯和傳播外國語。1862年,京師同文館成立。他們在文學(xué)翻譯事業(yè)上具有開辟蒿萊之功,影響深遠(yuǎn)。
2、外國翻譯史
古希臘淪陷以后,許多有文化的人也被帶回羅馬當(dāng)奴隸,安德羅尼科斯是迄今為止有文字可查的第一位歐洲的翻譯家。
《圣經(jīng)》是目前翻譯最多的?!囤w氏孤兒》,法譯本取名《中國悲劇趙氏孤兒》是第一部譯為外文的中國劇本。第一部英譯中國小說《好逑傳》。
中國第一部較全面系統(tǒng)的語法專著《馬氏文通》的作者馬建忠,嚴(yán)復(fù)又在《天演論譯例言》中提出了對(duì)后世影響很大的“譯事三難、信達(dá)雅”的主張。
美國著名翻譯理論家奈達(dá),只有他將翻譯定位為一門科學(xué),他認(rèn)為,翻譯不僅是一種藝術(shù)、一種技巧、一種文學(xué)的再創(chuàng)作,而且還是一門科學(xué)。
蘇聯(lián)翻譯理論費(fèi)道羅夫?yàn)榇恚Q為語言學(xué)派,后者以翻譯家加切奇拉澤為代表,稱為文藝學(xué)派,主張?jiān)趦煞N語言轉(zhuǎn)換的過程中的“等值翻譯”。翻譯理論分為:直譯理論和意譯理論。
第四節(jié):淵源學(xué)
淵源學(xué):又稱源流學(xué)。它是從接受者的角度,探求放送者即輸出影響者、一個(gè)作家或一種文學(xué)在主題、題材、人物、情節(jié)、風(fēng)格、語言等方面曾經(jīng)吸收和改造過的外來因素。
一、筆述淵源:見之于文字的淵源。
二、口傳淵源:
三、印象淵源:指風(fēng)景、藝術(shù)品、音樂等在視覺和聽覺中的印象,勾起了作家創(chuàng)作的情感和思想。
四、直線式淵源:淵源研究的目的是從一部作品重新找到另一國文學(xué)作品的淵源,可以是題材,可以是情節(jié)和細(xì)節(jié),也可以是思想。
五、集體淵源:指一個(gè)作家不是受一部外國作品或一國文學(xué)的影響,而是受到許多外國文學(xué)的影響。
第五節(jié):影響研究舉隅
第五章:平行研究
平行研究:把并無直接關(guān)系的不同民族文學(xué)的主題、題材、文體、情節(jié)、人物形象、風(fēng)格特點(diǎn)等文學(xué)內(nèi)部的諸多方面實(shí)際存在的類同和差異作為研究重點(diǎn),經(jīng)過推理分析,然后得出有益的、往往又是具有某種規(guī)律性、理論性的結(jié)論。是美國學(xué)派提倡的重要方法。
第一節(jié):平行的模式
一、類比比較
二、對(duì)比比較
第二節(jié):主題學(xué)
一、主題和主題學(xué):主題探求某一部作品或某一個(gè)人物典型所表現(xiàn)的思想,重點(diǎn)在于揭示研究對(duì)象的內(nèi)涵。主題學(xué)研究是不同作家對(duì)同一主題、題材、情節(jié)、人物典型的不同處理,重點(diǎn)在于對(duì)考察研究對(duì)象外部——手段和形式的關(guān)注。
二、主題學(xué)研究的主題:主題是對(duì)題材的提煉和塑造形象所得出的高度濃縮與升華的思想結(jié)晶。
1、愛情和義務(wù)沖突的主題:中國洪的《長生殿》,唐明皇是失朝綱,還是占情場的沖突。司湯達(dá)的《法尼娜。法尼尼》中燒碳黨人彼得和女主人公之間革命與愛情的尖銳矛盾,都表現(xiàn)人的感情和理智的矛盾。
2、不相識(shí)的父子相殘的主題。
3、大家族盛衰史的主題。
4、描寫戰(zhàn)爭的主題。
5、描寫人總有一天會(huì)被趕出樂園的主題。這類作品主要表現(xiàn)人在離開福地時(shí)產(chǎn)生的一種失落感。中國的《紅樓夢》。
6、描寫生死戀主題的作品更多。
7、描寫反咬一口的主題。
8、描寫市民心態(tài)的主題。英雄主題。拿破侖主題。
三、主題學(xué)研究的分類
1、母題研究。
2、主題研究。作為主題學(xué)范疇里的主題研究,它關(guān)注的對(duì)象不是個(gè)別作品的主題,而是主題的相互取舍、相互聯(lián)系和相互影響。
3、人物研究,又稱典型研究。西方文學(xué)中常常以一些典型人物的名字來指稱主題。如普羅米修斯主題。
第三節(jié):題材學(xué)
題材學(xué):主要研究同一題材在不同民族文學(xué)中的不同形態(tài)及其文化歷史。
1、關(guān)于造人題材的神話;
2、關(guān)于“灰姑娘”的民間文學(xué)題材;
3、其他相類似的題材。
第四節(jié):文類學(xué)
文類學(xué):研究文學(xué)的種類和類型,也就是研究文學(xué)的體裁,它可以研究無事實(shí)聯(lián)系的同一體裁在不同民族文學(xué)中的發(fā)展過程及其共同的規(guī)律和特點(diǎn);也可以研究某些文學(xué)類型產(chǎn)生于某種民族文學(xué)之中,又流傳到其他民族文學(xué)的歷史軌跡,以及變遷演化的過程。
一、不同文體的比較
二、“缺類研究”與文類發(fā)生學(xué)有關(guān)系,它研究一種為何在這個(gè)國家里有,而在其他國家則沒有,或者即使有這種文體的形式,而其實(shí)質(zhì)或表現(xiàn)形式又相差甚遠(yuǎn)等。在這些研究中,中國有沒有長篇敘事史詩,有沒有按照西方古典文論界定的悲劇等,就成為要涉及的內(nèi)容。中國的史詩出現(xiàn)在周文王時(shí)代,“文王史詩”這種中國式的史詩所表現(xiàn)的不是西方史詩中的那種尚武英雄主義,而是一種所謂的崇文的英雄主義。這種中國史詩中的英雄是聰明睿智、文質(zhì)彬彬的圣哲,而不是西方史詩中那種驍勇善戰(zhàn)、極端表現(xiàn)個(gè)人的英雄,二者明顯不同。
中國少數(shù)民族的史詩《格薩爾王傳》與外國相比,恐怕也難分高下。《格薩爾王傳》產(chǎn)生于11世紀(jì)至13世紀(jì),在我國西藏部分地區(qū)廣泛流傳。
至于中國有無悲劇的問題,有關(guān)學(xué)者各抒己見,至今無定論。朱光潛先生發(fā)表了題為《悲劇心理學(xué)》的博士論文,“事實(shí)上,戲劇在中國幾乎都是喜劇的同義詞,??僅僅元代(即不到一百年的時(shí)間)就有五百多部劇作,但其中沒有一部可以真正算得悲劇”。
三、文學(xué)風(fēng)格研究
第五節(jié):比較詩學(xué)
比較詩學(xué):詩是廣義的文學(xué),詩學(xué)是廣義的文藝?yán)碚摚喲灾?,比較詩學(xué)即不同體系的文學(xué)理論之間的比較研究。
一、中西文論比較的幾點(diǎn)異同:
1、中西文論都是對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行分析評(píng)價(jià)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,西方文論較為系統(tǒng)完善。對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行理性的評(píng)論,中國古代文論則不注重系統(tǒng)完整,具有即興評(píng)論的特點(diǎn)。
2、中西文論都強(qiáng)調(diào)文藝反映現(xiàn)實(shí)生活、反映世界,但西方文論盛行再現(xiàn)說。中國古代文論注重“表演說”。
3、中西文論都程度不同地承認(rèn)文學(xué)創(chuàng)作中的靈感問題,西方認(rèn)為靈感與創(chuàng)作的關(guān)系是直接的,而中國則認(rèn)為其二者的關(guān)系是間接的。
4、中西文論都宣揚(yáng)文學(xué)藝術(shù)要表現(xiàn)人的思想感情,只是西方不大注意對(duì)”度”的把握,而中國很注意對(duì)“度”的掌握。
5、中西文論都強(qiáng)調(diào)文藝作品對(duì)人的教育作用及審美作用。受宗教影響,西方“懲惡揚(yáng)善”侵透了基督教思想,中國“善惡有報(bào)”則處于佛教精神。
二、中東文論比較
三、中日文論比較
四、中印文論比較:韻不在弦上,而在弦外;味不在言表,而在言外。
第六節(jié):平行研究舉隅
第六章:跨學(xué)科研究
跨學(xué)科研究:又稱跨類研究,或非本科研究,簡言之,跨學(xué)科研究專門探索文學(xué)與其他學(xué)科之間的相互關(guān)系,然后研究文學(xué)本身。
第一節(jié):文學(xué)與自然科學(xué)
一、計(jì)算機(jī)與文學(xué)
二、系統(tǒng)論與文學(xué)
三、信息論與文學(xué):美國數(shù)學(xué)家申農(nóng)被認(rèn)為是信息論的創(chuàng)始人,信息論要求人們以研究對(duì)象和由它發(fā)出的信息之間的某種對(duì)應(yīng)關(guān)系為依據(jù)。
四、控制論與文學(xué)
五、數(shù)學(xué)與文學(xué):模糊數(shù)學(xué)說明了文學(xué)中的典型人物無法定義為一個(gè)確切標(biāo)準(zhǔn)(如堂?吉訶德、阿Q等)。模糊數(shù)學(xué)是美國應(yīng)用數(shù)學(xué)家查德創(chuàng)立的。
第二節(jié):文學(xué)與哲學(xué)
一、存在主義與文學(xué):存在主義
1、存在先于本質(zhì),2、自由選擇,3、世界荒謬。薩特的《禁閉》用傳說或虛構(gòu)的荒誕情節(jié),反映了“自由選擇”和“他人就是地獄”的哲學(xué)思考。波伏瓦的《女客》。
二、結(jié)構(gòu)主義與文學(xué):法國著名結(jié)構(gòu)主義代表人物羅蘭?巴特在《論拉辛》一書中,用行為模式的方法對(duì)拉辛所有劇本的情節(jié)進(jìn)行了高度抽象,拉辛的兩部代表作《安德洛瑪特》和《費(fèi)德爾》。
第三節(jié):文學(xué)與心理學(xué)
一、精神分析與文學(xué):弗洛伊德成立的精神分析學(xué)。是奧地利心理學(xué)家、醫(yī)生、曾獲得醫(yī)學(xué)博士學(xué)位。他認(rèn)為人的心理狀態(tài)由3個(gè)系統(tǒng)組成,它們分別為潛意識(shí)系統(tǒng)、前意識(shí)系統(tǒng)和意識(shí)系統(tǒng)。提出人的精神人格分為3個(gè)層面。按“快樂原則”行動(dòng),這是“本我”,“自我”,按現(xiàn)實(shí)原則,“超我”按“至善原則”活動(dòng)。弗氏認(rèn)為人從孩提時(shí)代開始就有性欲本能沖動(dòng),由于受社會(huì)道德的壓抑,這種沖動(dòng)被壓抑到無意識(shí)的深處,形成“情結(jié)”。這種本能沖動(dòng)最初表現(xiàn)在兒童暗中戀愛異性父母而妒忌同性父母的傾向之中。他借希臘神話俄狄浦斯弒父娶母來說明“情結(jié)”的作用,稱之為“俄狄浦斯情結(jié)”。以厄勒克特拉情結(jié)是戀父弒母。
瑞士心理學(xué)家榮格提出一種頗有吸引力的“原則”理論,這種理論的核心是“集體無意識(shí)”。
二、“意識(shí)流”與文學(xué)
第四節(jié):文學(xué)與宗教
文學(xué)與宗教:西方文學(xué)受猶太教基督教影響最大,東方文學(xué)受佛教和伊斯蘭教影響較深。中國文學(xué)則主要受到佛教影響,間或也能發(fā)現(xiàn)伊斯蘭教和基督教影響的痕跡。
一、基督教與西方文學(xué)
二、宗教與中國文學(xué)
第五節(jié):文學(xué)與藝術(shù):在文學(xué)和藝術(shù)各門類的關(guān)系中,文學(xué)與繪畫、文學(xué)與音樂的相互滲透與相互影響顯得尤為明顯。
一、繪畫與文學(xué)
二、音樂與文學(xué)
第五節(jié):跨學(xué)科研究探得
第七章:闡發(fā)研究
闡發(fā)研究:闡發(fā)研究對(duì)不同民族,不同國家的文學(xué)和文學(xué)理論進(jìn)行相互闡發(fā),相互說明,以期達(dá)到對(duì)文學(xué)研究在新的層面上的理解,得出具有某種借鑒價(jià)值和審美欣賞意義的新結(jié)論。用不是本國的文藝?yán)碚?,來解釋本國文學(xué)。
第一節(jié):闡釋學(xué)的啟迪
一、傳統(tǒng)闡釋學(xué)及其理論意義
二、現(xiàn)代闡釋學(xué)與比較文學(xué)
第二節(jié):闡發(fā)法的出現(xiàn)
一、闡發(fā)法的涵義:臺(tái)灣學(xué)者率先也是正式提出“闡發(fā)法”。譯者往往需借“外書”即中國道家和儒家學(xué)說中哲理上的名詞術(shù)語,來附和“內(nèi)學(xué)”,即佛教教義中類似和等同的概念。這種被稱之為“格義的方法”。
二、闡發(fā)法與中國學(xué)派
第三節(jié):闡發(fā)研究的勃興
一、闡發(fā)研究的實(shí)踐
二、闡發(fā)法與比較文學(xué)
第四節(jié):闡發(fā)研究示范
第八章:接受研究
第一節(jié):接受研究與比較文學(xué)
一、視接受者為主體的契合點(diǎn):接受研究來自接受美學(xué),接受研究強(qiáng)調(diào)讀者。接受研究不僅把一個(gè)民族的作家作品對(duì)外民族的影響作為研究重點(diǎn),而且同樣把 本民族對(duì)外民族文學(xué)的接受作為研究重點(diǎn)。
二、接受理論產(chǎn)生的基礎(chǔ):20世紀(jì)60年代中期以后,原聯(lián)邦德國5 位年輕的文藝?yán)碚摷液徒淌?,伊瑟爾和堯斯是接受理論的代表人物?/p>
第二節(jié):接受理論的新建樹
一、接受理論的基本觀點(diǎn)
二、接受理論的合理性與偏頗
第三節(jié):比較文學(xué)的接受研究
一、接受理論對(duì)比較文學(xué)的滲透
二、接受研究與接受理論的區(qū)別:首先,它可以使比較文學(xué)研究在考察文學(xué)諸多觀念時(shí),注意在域外的一部作品或一位作家被讀者理解、接受的過程,原作被翻版、再創(chuàng)造的過程,以及文學(xué)事實(shí)本身對(duì)讀者的影響。其次,接受研究是探索文學(xué)生活全部過程的研究,其中尤為注重對(duì)讀者的研究。
第四節(jié):接受研究與影響研究
一、接受研究與影響研究的差異:接受研究是影響研究的延伸,它將主體和客體的位置進(jìn)行了調(diào)整,改變了以往影響研究只研究甲如何影響乙的模式,而強(qiáng)調(diào)了乙對(duì)于甲的接受研究。讀者可視為積極的吸取者,讀者在閱讀過程中經(jīng)過文化過濾有吸收、有屏棄,早已成為世界各國傳統(tǒng)的閱讀觀念與方法。中國人將這種方法稱為“借鑒”。
二、接受研究的現(xiàn)實(shí)意義:接受研究可以闡明一個(gè)民族在接受了域外作家、作品、文藝思潮的影響后,形成的藝術(shù)氣質(zhì)、集體意識(shí)、精神風(fēng)貌和文化心態(tài),以及接受者個(gè)人在接受影響后再創(chuàng)作時(shí),所表現(xiàn)出的藝術(shù)個(gè)性等諸多特點(diǎn)。
第五節(jié):接受研究技巧
“趙氏孤兒”如何到《中國孤兒》的。
《中國孤兒》是18世紀(jì)思想家和文學(xué)家伏爾泰的重要悲劇作品。因《中國孤兒》是受中國元雜劇《趙氏孤兒》的影響寫成,所以它現(xiàn)今已成為學(xué)術(shù)界耳熟能詳?shù)闹蟹ㄎ幕涣鞯慕Y(jié)晶之一。
悲劇藝術(shù)主要是通過悲劇沖突產(chǎn)生美感并引起共鳴。《趙氏孤兒》的悲劇內(nèi)容:春秋時(shí)代,主要人物:晉國奸佞屠岸賈、趙盾、程嬰、韓闕。對(duì)人物一系列壯舉,及反面人物窮追不舍的諸多悲劇沖突?!吨袊聝骸返闹饕宋铮撼杉己埂?zhí)杓捌淦抟吝_(dá)梅。成吉思汗的內(nèi)心深處也在對(duì)待伊達(dá)梅的愛情和虐殺孤兒之間展開了感情與理性的矛盾沖突。
伏爾泰對(duì)原劇主題的改變主要有以下幾點(diǎn)原因:
一、自17世紀(jì),中國在歐洲許多國家的影響越來越大,至18世紀(jì)達(dá)到了登峰造極的程度,歐洲的主要國家都籠罩著一種對(duì)中國道德備感興趣的氣氛。他們把中國人視為極有道德的人類,渴望從中找出矯正自己的規(guī)范。因此,伏爾泰在自己的《中國孤兒》劇里必然會(huì)盡力表現(xiàn)這種道德的力量。他希望《中國孤兒》 劇在充分顯示中國人的道德方面,能夠勝任任何耶穌會(huì)的報(bào)告,由此可見,讓孔子的道德學(xué)說蘊(yùn)涵于劇中并不足為奇。
二、伏爾泰曾與盧梭就自然與文明的關(guān)系問題發(fā)生過爭論,盧梭在論文中以蒙古人、滿族人最初的文明雖不及漢人,卻一再征服漢人為實(shí)例,說明野蠻社會(huì)的力量比文明社會(huì)表現(xiàn)得更為強(qiáng)大有力。伏爾泰在《中國孤兒》劇中體現(xiàn)出中國人的道德同樣征服了成吉思汗的好戰(zhàn)蠻風(fēng),成為其有力的武器。
三、伏爾泰對(duì)《趙氏孤兒》劇悲劇沖突的改動(dòng),是以古典主義美學(xué)原則為基礎(chǔ)的。他對(duì)《趙氏孤兒》劇的藝術(shù)成就頗有微詞。他認(rèn)為《趙氏孤兒》劇難以和法國古典主義名劇相提并論。是由于他師法高乃依和拉辛。
在戲劇研究中,人物形象塑造占重要位置。伏爾泰之所以要改變這一人物形象的美學(xué)內(nèi)涵,并對(duì)它作如此大跨度的重新塑造,是有深刻原因的:
首先,諳熟中國歷史的伏爾泰從歷史中找出了要表達(dá)自己思想的真實(shí)史實(shí)。從歷史上看,造成中國孤兒最慘痛悲劇的,不是屠岸賈,而是成吉思汗。其次,伏爾泰想通過悲劇主人公的美學(xué)意義,以便從道德層次上肯定《趙氏孤兒》劇是一部杰作?!囤w氏孤兒》劇居然會(huì)產(chǎn)生在蒙古族統(tǒng)治下的中國,伏爾泰認(rèn)為根本原因在于野蠻的征服者接受了文明的被征服者的文化道德傳統(tǒng)。為了使自己的這一觀點(diǎn)具有說服力,最佳途徑是使幾乎征服了半個(gè)世紀(jì)的成吉思汗也折服于中國的傳統(tǒng)道德。因此,成吉思汗在《中國孤兒》劇里順理成章地取代了屠岸賈,成為作者頗具匠心地構(gòu)思塑造的一個(gè)新的人物形象。再次,伏爾泰在《中國孤兒》劇里,將原劇中的具有類型化傾向的形象屠岸賈,再造成一個(gè)能夠改變歷史進(jìn)程的重要?dú)v史人物成吉思汗,表現(xiàn)出超凡的審美力度。他將這個(gè)悲劇英雄置于情感和理性的矛盾中進(jìn)行考驗(yàn),最后讓他的理性戰(zhàn)勝感情。表達(dá)出許多啟蒙主義思想,成了伏爾泰的代言人。伏爾泰將悲劇主人公按照古典主義美學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行塑造,無疑更適宜于當(dāng)時(shí)具有古典主義審美經(jīng)驗(yàn)和審美情趣的法國觀眾。因此,伏爾泰用劇中人成吉思汗取代了屠岸賈,目的在于要和塑造樹立自己美學(xué)主張中的悲劇形象,以宣揚(yáng)自己的啟蒙主義思想。
悲劇的結(jié)局十分重要?!吨袊聝骸穭∮捎诒瘎_突、悲劇形象的變化,悲劇結(jié)局已和原劇迥異。但同樣具有悲劇美。它恪守古典主義悲劇的美學(xué)準(zhǔn)則,在文明與野蠻的沖突中,表現(xiàn)理性的勝利,給人以一種感情凈化后的暢美?!吨袊聝骸穭∨c《趙氏孤兒》劇的悲劇結(jié)局雖然表現(xiàn)方法不同,但很圓滿,都能被當(dāng)時(shí)各自國家的人民所接受。這說明中法兩國人民在悲劇結(jié)局的處理上具有某種認(rèn)同;有某種相近的、追求完全美的審美心理與要求。
第九章:比較文學(xué)研究在國外
英國比較文學(xué)學(xué)者波斯奈特。
第一節(jié):比較文學(xué)在歐洲的形成
作為一門學(xué)科,比較文學(xué)在西方發(fā)展較早,于19世紀(jì)30、40年代先后在法 國和德國形成。1892年魏爾曼第一個(gè)比較文學(xué)講座、比較文學(xué)的專門雜志、比較文學(xué)書目和比較文學(xué)的理論專著,形成了一門新興的學(xué)科——比較文學(xué)。
第二節(jié):比較文學(xué)研究在西方
阿諾德是他將法文的“比較文學(xué)”一詞改造成人們現(xiàn)在通用的英文。波斯奈特發(fā)表的《比較文學(xué)》一書是世界上第一部比較文學(xué)的理論著作,具有劃時(shí)代意義。
第三節(jié):比較文學(xué)研究在東方
在日本真正的比較文學(xué)研究始于19世紀(jì)末,第一位比較文學(xué)啟蒙者是坪內(nèi)逍遙。1930年,日本比較文學(xué)進(jìn)入新的發(fā)展時(shí)期,阿部次郎認(rèn)為比較文學(xué)是一種以認(rèn)識(shí)文學(xué)普遍性為目的研究,并運(yùn)用歌德世界文學(xué)的概念解釋比較文學(xué)的方法論。塔哈塔維譽(yù)為埃及比較文學(xué)先驅(qū)。
第十章:比較文學(xué)研究在中國
第一節(jié):比較文學(xué)在中國的發(fā)展
第二節(jié):比較文學(xué)勃興十年潮(1982~1991)
第三節(jié):比較文學(xué)跨世紀(jì)隨想
一、現(xiàn)狀與特點(diǎn)
二、現(xiàn)狀與特點(diǎn)的再認(rèn)識(shí)。第一,理論化傾向。
第二,東西方比較文學(xué)研究趨向。第三,中外文學(xué)關(guān)系史的研究。
三、比較文學(xué)研究的新視野。首先,比較文學(xué)中國學(xué)派的問鼎; 其次,跨文化傾向。
第二篇:比較文學(xué)學(xué)習(xí)心得
中文0993
大魔王
2009959036
比較文學(xué)學(xué)習(xí)心得
一學(xué)期的《比較文學(xué)》學(xué)習(xí),在此,即將告一段落。而對(duì)于這個(gè)《比較文學(xué)》本科期間不深討的課程,一學(xué)期的時(shí)間,或多或少有些心得和自己的想法。
開課處,老師說道,《比較文學(xué)》目前還是一門不成熟,雖然《比較文學(xué)》是一門研究國與國,民族與民族之間的文學(xué)關(guān)系的研究,即使它最早出現(xiàn)在法國,但是,至今,比較文學(xué)還是一門沒有取好名字的學(xué)科。
前幾天一個(gè)在北京同樣學(xué)中文的朋友跟我說:“比較文學(xué)太不成熟了,學(xué)科出現(xiàn)到現(xiàn)在有70年的歷史,最多可以算作100年吧。”
關(guān)于這個(gè)歷史長短,我沒有去研究過,更沒有仔細(xì)論證過。但是,我覺得,比較文學(xué)這個(gè)學(xué)科不成熟與它的歷史短似乎是毫無關(guān)系。比較文學(xué)之學(xué)科不成熟是因?yàn)椤把芯咳后w”的票友性質(zhì),不具有井崗山精神。
我本來就對(duì)比較文學(xué)這個(gè)學(xué)科沒什么好感(對(duì)其它帶有“比較”二字的學(xué)科也一樣),真不知道比較來比較去最終能得出什么實(shí)質(zhì)性的東西來。本來“比較”作為一種研究方法是好的,但現(xiàn)在好像都為比較而比較了,還成了一門顯學(xué)。國內(nèi)的比較文學(xué)研究很浮躁,繞來繞去,都沒有抓住重點(diǎn)和實(shí)質(zhì)。
好在我們的朱老師的講課極為生動(dòng),雖然《比較文學(xué)》本身是比較枯燥,但老師總會(huì)引申到我們?nèi)粘I畹母鱾€(gè)方面,最后回過頭再來講解課本內(nèi)容。于是,先前對(duì)《比較文學(xué)》比較消極的想法,慢慢的就殆盡了。
那么,我先說下我學(xué)到的關(guān)于《比較文學(xué)》。
所謂比較文學(xué)呢,就是對(duì)兩種或兩種以上民族文學(xué)之間相互作用的過程,以及文學(xué)與其他藝術(shù)門類和其他意識(shí)形態(tài)的相互關(guān)系的比較研究的文藝學(xué)分支。它包括影響研究、平行研究和跨學(xué)科研究。作為一門學(xué)科,它興起于19世紀(jì)末和20世紀(jì)初。比較文學(xué)一詞最早出現(xiàn)于法國學(xué)者諾埃爾和拉普拉斯合編的《比較文學(xué)教程》(1816)中,但該著作未涉及它的方法與理論。使這一術(shù)語得以流行的,是法國文學(xué)批評(píng)家、巴黎大學(xué)教授維爾曼。1827年他在講授中世紀(jì)和18世紀(jì)法國文學(xué)課時(shí),曾幾次使用“比較文學(xué)”和“比較分析”等術(shù)語,兩年以后他將題名為《18世紀(jì)法國文學(xué)綜覽》的講稿出版。1865年后,“比較文學(xué)”作為專門術(shù)語而被普遍接受。
19世紀(jì)70年代后,比較文學(xué)在歐美各國有了很大發(fā)展,其中心在法國。1931年法國保羅·梵·第根的著作《比較文學(xué)論》,第一次全面總結(jié)了近百年來比較文學(xué)發(fā)展的理論和歷史,主張把文學(xué)研究劃分為國別文學(xué)、比較文學(xué)、總體文學(xué)三大范疇。第二次世界大戰(zhàn)以后,美國成為比較文學(xué)研究的中心。1952年《比較文學(xué)與總體文學(xué)年鑒》在美國創(chuàng)刊,按年總結(jié)比較文學(xué)發(fā)展的成績與問題。
那么學(xué)習(xí)《比較文學(xué)》的實(shí)際意義在哪里?大學(xué)學(xué)習(xí),歸根結(jié)底是要為日后的人生服務(wù)的。簡而言之,之后的工作能不能用到《比較文學(xué)》這是我所關(guān)心和了解的方面。
中文系里的專業(yè),現(xiàn)在找工作最不容易找的是古典文獻(xiàn)、古代文學(xué),但是古典文獻(xiàn)又是中文系里研究最實(shí)在的、最成熟的,只是研究的人太多吧?在實(shí)在的這一點(diǎn)上,現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)自然沒法去比。不過,人們批評(píng)古典文獻(xiàn)一般是從“創(chuàng)新”上去批評(píng),說古典文獻(xiàn)沒有“靈性”沒有“思想”,只是故紙堆。最近幾年,研究古代文學(xué)的人里邊也有一些亂整的成份了,比如,解讀“輕解羅裳獨(dú)上蘭舟”是什么什么稀奇古怪的“解裳”、超現(xiàn)代的床,解讀“蠟矩成灰淚始干”和金瓶梅差不多了,等等,都是信口雌黃,“靈性”飛揚(yáng)了,這也不好。
總之,不成熟的學(xué)科,“鉆空子”容易些。成熟的學(xué)科,“進(jìn)步”緩慢些。不過,客觀地說,不成熟的學(xué)科總得快一點(diǎn)成熟才是,成熟的學(xué)科也要錦上添花才行。許多東西,不同專業(yè)之間,沒有辦法拿來彼此比較,張三不能跟李四比,李四不能跟王五比,張三是博士不一定比王五是碩士好多少,李四寫了十篇文章不一定比張三只寫了一篇文章強(qiáng),李四發(fā)表的“權(quán)威核心”是個(gè)不成熟的學(xué)科不比張三發(fā)表的“一般刊物”強(qiáng),不同學(xué)科之間,確實(shí)很難去相互比較,就研究者個(gè)體來說是這樣。但是,就學(xué)科整體來說,還是能夠進(jìn)行比較的,一比較就看出來拿個(gè)是不成熟學(xué)科哪個(gè)是成熟學(xué)科了。
我個(gè)人是推崇“比較”二字的,世界上的任何事物都是因?yàn)楸容^而“存在”。只是,問題是,“比較”的前提是學(xué)術(shù)的積淀、知識(shí)的積累,沒有跨學(xué)科的、十年二十年的、冷板凳的積淀、積累就不要去做跨學(xué)科的“比較”研究!學(xué)術(shù),不是靠忽悠人就能行的。學(xué)術(shù)也不能靠韋小寶那樣的靈活就能行的,從讀大學(xué)到評(píng)上了教授、博導(dǎo)一直都沒有讀幾本書的人也不少,這才是問題所在。不管你是韋小寶不是韋小寶,都得有冷板凳的讀書的經(jīng)歷、積淀、積累才行。
我個(gè)人是不會(huì)去批評(píng)“比較”的。但是,“比較”的前提是學(xué)術(shù)積累,沒有一定的學(xué)術(shù)積累就不要去“臨時(shí)”地造出個(gè)學(xué)術(shù)的原子彈來!臨時(shí)的拼湊,拿個(gè)名詞術(shù)語嚇唬人,沒有學(xué)習(xí)經(jīng)歷、知識(shí)學(xué)術(shù)的積累就忙著去創(chuàng)造希奇古怪的“前沿學(xué)術(shù)”,這才是問題的癥結(jié),這是學(xué)術(shù)欺騙,這是“生意人”的所謂的“學(xué)術(shù)”,不是真正的學(xué)術(shù)——這部分壞東西,已經(jīng)嚴(yán)重地影響了好東西,這也是當(dāng)代中國人的可悲之處。
比較文學(xué)不成熟,與“比較”二字不成熟無關(guān)。
所以,我總結(jié)了《比較文學(xué)》的學(xué)習(xí),必然要走學(xué)術(shù)研究的道路。我們一學(xué)期所學(xué)的涉及太過皮毛,很難用嚴(yán)密的“比較”角度就分析某物某物。但是,我們至少了解到了《比較文學(xué)》這門課,也了解了其學(xué)習(xí)方法。那么熱愛它,就會(huì)審視它,就會(huì)繼續(xù)研究它。
第三篇:比較文學(xué)判斷題
一、在正確的說法后面打“∨”,錯(cuò)誤的說法后面打“╳”,并簡要說明理由或舉例說明自己的觀點(diǎn)。
1.將作者───作品───讀者這一以作品為中介、構(gòu)成作者與讀者交流的復(fù)雜過程作為一個(gè)具有多向關(guān)系的總的系統(tǒng)來考察,與只限于考察某一局部或局部關(guān)系其實(shí)是相同的。(╳)
錯(cuò)誤。從系統(tǒng)論的角度看,作者在特定的主觀和客觀條件制約下寫出了作品,作品作為一個(gè)符合系統(tǒng),將作者意識(shí)到的或尚未意識(shí)到的信息傳遞給讀者,讀者并不是消極地接受這些信息,而是在特定的主觀和客觀的條件的制約下根據(jù)這些信息來進(jìn)行再創(chuàng)造。系統(tǒng)論這種把文學(xué)作為一個(gè)有普遍聯(lián)系的整體來進(jìn)行研究,開闊了研究的視野,也往往能得出有意思的不同于局部或者局部關(guān)系考察的新結(jié)論。
2.哲學(xué)思想可以離開文學(xué)而存在,文學(xué)卻不可能完全離開哲學(xué)思想而獨(dú)立。(∨)
這種說法是正確的。文學(xué)家是人,是思考著的人,他必然受到某一時(shí)代的哲學(xué)思想的影響,他也必然對(duì)遭遇的一切進(jìn)行思考。好的作品必然在某些方面包含著深刻的哲學(xué)思考。
3.作家的階級(jí)出身固然對(duì)他的創(chuàng)作有一定的影響,但不一定就真正打上了“不可磨滅的階級(jí)烙印”。(V)
4、許多作家背叛了自己出身的階級(jí),為另一階級(jí)服務(wù),作家的出身背景與他在作品中所表現(xiàn)的思想傾向,有時(shí)有聯(lián)系,有時(shí)也并無多大聯(lián)系。
“和而不同”是研究比較文學(xué)的重要原則。(??∨? ?)
正確?!昂投煌敝惺紫仁恰安煌保瑳]有不同就很難有發(fā)展,“和”的主要精神就是協(xié)調(diào)不同,達(dá)到新的和諧統(tǒng)一。這種承認(rèn)差別,不斷追求新的和諧的精神,正是比較文學(xué)的精神。比較文學(xué)就是一方面要在不同文化的文學(xué)里,從諸多差別中,尋求內(nèi)在的一致,也就是“和”,另一方面,又要從已有的、已然呈現(xiàn)的和諧中,分解出其差別和不同。
5.在現(xiàn)代小說中題材就是指客觀的具體事件。(?╳ ?)
在現(xiàn)代小說中,題材不只是客觀的具體事件,主觀的意象、象征、某種行為、心理也可以構(gòu)成題材。
6、主題往往由一個(gè)題旨構(gòu)成。(? ╳??)
主題有時(shí)由一個(gè)題旨構(gòu)成,如魯迅的《藥》;有時(shí)由幾個(gè)或更多的題旨構(gòu)成,如歌德的《浮士德》。如果說題旨更依賴于客觀的素材,那么,主題則更是與作家的主觀思想聯(lián)系在一起
7、“在遠(yuǎn)東國家中,迄今為止還沒有按照類屬對(duì)文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行過系統(tǒng)的分類!”(╳)答:這種說法不夠確切的。在我國,早在兩千多年前就已經(jīng)成書的第一部詩歌總集《詩經(jīng)》,已經(jīng)對(duì)詩歌進(jìn)行了風(fēng)、雅、頌的分類,后來,班固、曹丕、陸機(jī)、摯虞等都進(jìn)行過分類。特別是劉勰在《文心雕龍》中,以“功能”為標(biāo)準(zhǔn),建立了三十四種文類的系統(tǒng),同時(shí),他在這個(gè)系統(tǒng)之外,創(chuàng)造性的提出了“體性”的新的研究層面。因此上述說法是不確切的。
8.只有在同一文化系統(tǒng)中,才能找出那些有意無意共同支持著的共同元素,在不同文化體系中進(jìn)行文學(xué)理論的比較是不可能的。(╳)
由于術(shù)語、概念、欣賞習(xí)慣、心理結(jié)構(gòu)、哲學(xué)體系的不同,不同文化系統(tǒng)中的文學(xué)理論的比較研究是比較文學(xué)中最困難的課題,但是困難并不等于不可能。目前,已有關(guān)于中西文學(xué)理論關(guān)于文學(xué)存在方式、文學(xué)存在理由等各方面的比較研究。
9.中西文論都承認(rèn)文學(xué)有模仿或反映世界,提高人們認(rèn)識(shí)的功能。因此,中西詩學(xué)在文學(xué)的存在理由方面取得了完全的一致。(╳)
這種說法不完全正確。盡管中西文論中都承認(rèn)文學(xué)有模仿或反映世界,提高人們認(rèn)識(shí)的功能,但這里的“世界”有客觀世界、主觀世界、理念世界、道德世界的區(qū)別,西方文論中談得最多的是一個(gè)具體存在的實(shí)體的世界,而中國文論所強(qiáng)調(diào)的則是一個(gè)形而上的、總體的、偏重于道德風(fēng)尚和抽象關(guān)系的虛實(shí)相生的世界。而且西方的模仿多少帶有人為的、自覺的去仿照
和創(chuàng)造的意思,而中國文論則強(qiáng)調(diào)是自然的流露。
第四篇:比較文學(xué)名詞解釋
影響研究:比較文學(xué)傳統(tǒng)研究方法之一。
影響研究在前者研究的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步探討那些被接受的“異域”文學(xué)的影響,即側(cè)重在對(duì)域外文學(xué)的借鑒、模仿,以及素材源泉等事實(shí)聯(lián)系的梳理,研究視點(diǎn)集中在作品上
19世紀(jì)末到20世紀(jì)50年代,以法國學(xué)派為中心,以影響研究為主要內(nèi)容,跨出了比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的第一步。此期以法國學(xué)者維耶曼、梵·第根、基亞等為代表。1931年梵·第根出版《比較文學(xué)論》,這是一部全面闡述法國學(xué)派的著作,被譽(yù)為法國學(xué)派的集大成之作,多年來被當(dāng)成是比較文學(xué)入門的必讀書。他明確了比較文學(xué)的研究范圍、目的及經(jīng)過路線,強(qiáng)調(diào)“精細(xì)和準(zhǔn)確考據(jù)”的研究方法,而忽視審美批評(píng)和賞鑒賞在比較文學(xué)中的作用。該書出色地總結(jié)了法國比較文學(xué)研究的成績和經(jīng)驗(yàn),建構(gòu)了比較文學(xué)的理論體系,不失為一部重要的比較文學(xué)著作。
法國學(xué)派將比較文學(xué)作為一種文學(xué)史來研究,注重各國作家及作品之間確實(shí)存在的事實(shí)聯(lián)系;以影響研究為主要特征的法國學(xué)派以其豐碩的成果證明了比較文學(xué)的科學(xué)價(jià)值,并為其奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),使比較文學(xué)成為一門真正獨(dú)立的學(xué)科,從而也確立了它在學(xué)術(shù)界的地位。
平行研究:比較文學(xué)研究方法之一。比較文學(xué)包括兩個(gè)方面。一它是超越國界的文學(xué)研究;二它是有關(guān)文學(xué)和其他學(xué)科之間的關(guān)系的研究。美國學(xué)者強(qiáng)調(diào)的是超越事實(shí)聯(lián)系的平等研究,而法國學(xué)者強(qiáng)調(diào)的是依靠事實(shí)憑據(jù)來解決問題的影響研究,并且將文學(xué)批評(píng)排除在比較文學(xué)領(lǐng)域之外;第二點(diǎn)更是法國學(xué)者所激烈反對(duì)的,雷馬克認(rèn)為應(yīng)該將文學(xué)同人類的知識(shí)、人類的其他活動(dòng)領(lǐng)域聯(lián)系起來,開展“跨學(xué)科研究”,還十分強(qiáng)調(diào)綜合研究。美國的平行研究和跨學(xué)科研究關(guān)注文學(xué)作品的文學(xué)性和學(xué)科聯(lián)系,注重作品的美學(xué)比較,理論基礎(chǔ)是新批評(píng)等。平行研究在當(dāng)時(shí)產(chǎn)生了很大的影響,大大的擴(kuò)展了比較文學(xué)的研究領(lǐng)域,并使其發(fā)展到一個(gè)新階段,此期是以美國學(xué)者重視平等研究建設(shè)為中心的階段。
闡發(fā)研究:闡發(fā)研究作為影響研究和平行研究之外的第三種比較研究的類型,是有臺(tái)灣學(xué)者首先提出的,所謂闡發(fā)研究就是指綜合運(yùn)用西方有系統(tǒng)的理論和方法,對(duì)中國文學(xué)和中國文化進(jìn)行重新的審視和闡釋。并在此過程中對(duì)西方的理論進(jìn)行驗(yàn)證,調(diào)整和改造。以期在中西方文化的共同規(guī)律方面有所發(fā)現(xiàn)。
跨學(xué)科研究:跨學(xué)科研究是近來科學(xué)方法討論的熱點(diǎn)之一。近年來一大批使用跨學(xué)科方法或從事跨學(xué)科研究與合作的科學(xué)家陸續(xù)獲得諾貝爾獎(jiǎng),再次證明了這一點(diǎn)。就其深刻性而言,跨學(xué)科研究本身也體現(xiàn)了當(dāng)代科學(xué)探索的一種新范型??缥拿餮芯浚?在全球化文明沖突時(shí)代,比較文學(xué)學(xué)科理論面臨著重大的調(diào)整與轉(zhuǎn)折。從“‘文明的沖突’與跨文明對(duì)話”、“搭建平等對(duì)話的平臺(tái)”以及“‘漢語性’研究與異質(zhì)文 化探源”等三個(gè)角度,論述了跨文明研究作為21世紀(jì)中國比較文學(xué)研究的基本理論特征 和實(shí)踐指南的必要性與重要性。
主題學(xué):主題學(xué)與主題研究:在探討主題學(xué)的內(nèi)涵之前,必須將主題與主題學(xué)加以區(qū)分。(臺(tái)灣)陳鵬翔在《主題學(xué)研究與中國文學(xué)》一文中說:
1、主題是在任何文學(xué)作品層面中一個(gè)層次研究。
2、主題學(xué)研究的是相同主題(包含套語、意象與母題等)
3、一般的主題研究探討的是個(gè)別主題的陳列。
4、而主題學(xué)研究則可朔自柏拉圖“理念觀”與儒家的詩教觀。
(二)主題學(xué)的定義 目前定義較多:
1、梵·第根觀點(diǎn)
2、弗里德里希與馬隆觀點(diǎn)
3、法國《拉羅斯百科全書》觀點(diǎn)
4、樂黛云先生觀點(diǎn)
5、楊乃喬的觀點(diǎn)
總體文學(xué):以語言為手段塑造形象來反映社會(huì)生活、表達(dá)作者思想感情的一種藝術(shù)。起源于人類的生產(chǎn)勞動(dòng)。最早出現(xiàn)的是口頭文學(xué),一般是與音樂聯(lián)結(jié)為可以演唱的抒情詩歌。最早形成書面文學(xué)的有中國的《詩經(jīng)》、印度的《羅摩衍那》和古希臘的《伊利昂紀(jì)》等。歐洲傳統(tǒng)文學(xué)理論分類法將文學(xué)分為詩、散文、戲劇三大類。中國先秦時(shí)期將以文字寫成的作品都統(tǒng)稱為文學(xué),魏晉以后才逐漸將文學(xué)作品單獨(dú)列出?,F(xiàn)代通常將文學(xué)分為詩歌、小說、散文、戲劇四大類別。
文化過濾:指在跨文化文學(xué)交流,對(duì)話中,由于文化傳統(tǒng),社會(huì)環(huán)境,審美習(xí)慣等不同,接受主體有意無意的對(duì)交流信息進(jìn)行選擇,變形,改造,滲透,創(chuàng)新,從而造成交流信息在內(nèi)容和形式等方面發(fā)生的變異現(xiàn)象
文學(xué)誤讀:文學(xué)誤讀:是讀者對(duì)作品的創(chuàng)造性理解和主觀評(píng)價(jià)。是因?yàn)樽x者在閱讀作品時(shí)的主觀管情感不可能和作者創(chuàng)作時(shí)的情感完全一樣造成的。
第五篇:比較文學(xué)復(fù)習(xí)
比較文學(xué)
比較文學(xué)作為一門獨(dú)立的學(xué)科誕生于19世紀(jì)70年代的歐洲,其標(biāo)志是學(xué)科理論和方法的逐漸確立,學(xué)術(shù)團(tuán)體和一批專業(yè)研究隊(duì)伍的涌現(xiàn),以及專業(yè)學(xué)術(shù)著作和專業(yè)刊物的紛紛出版。
18世紀(jì)的歐洲掀起了“中國熱”,當(dāng)時(shí),伏爾泰接觸到馬若瑟?jiǎng)h節(jié)并譯成法文的元雜劇《趙氏孤兒》,把它跟歐洲的同類劇作進(jìn)行了比較,并改編和創(chuàng)作了《中國孤兒》一劇,影響很大。
1877年匈牙利學(xué)者梅茨爾創(chuàng)辦《比較文學(xué)學(xué)報(bào)》。1886年英國學(xué)者波斯奈特出版專著《比較文學(xué)》。1897年法國戴克斯特在里昂大學(xué)創(chuàng)辦第一個(gè)比較文學(xué)常設(shè)講座“文藝復(fù)興以來日耳曼文學(xué)對(duì)法國文學(xué)的影響”。
綜觀中國的比較文學(xué)研究,可以分為“中國古代的比較文學(xué)研究”、“中國比較文學(xué)的建立”與“中國比較文學(xué)的興盛”三個(gè)階段。
中國比較文學(xué)的興盛主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:
1、建立了專門從事比較文學(xué)研究與專業(yè)人才培養(yǎng)的系所,創(chuàng)辦了專門的比較文學(xué)刊物,成立了各級(jí)比較文學(xué)協(xié)會(huì),并與國際比較文學(xué)研究的大潮逐漸接軌合流。
2、產(chǎn)生了大量高質(zhì)量的比較文學(xué)研究成果。
3、出現(xiàn)了大量研究比較文學(xué)的成果,編輯了多種比較文學(xué)教材,建立“比較文學(xué)中國學(xué)派”的要求日趨強(qiáng)烈。
“四個(gè)跨越”中跨民族與跨學(xué)科:
1、跨民族是衡量比較文學(xué)研究成立的重要標(biāo)識(shí)。強(qiáng)調(diào)民族文學(xué)是比較文學(xué)研究展開的基礎(chǔ),因?yàn)閺拿褡鍖W(xué)與文化人類學(xué)的角度來審視,每一個(gè)民族所秉有的語言與文化是唯一性的,是一個(gè)民族區(qū)別于另一個(gè)民族的兩種最基本的生存標(biāo)識(shí)。文學(xué)研究的視域一旦超越了民族的界限,就必然跨越了語言與文化的界限,于是文學(xué)研究主體的視域便可能維系在兩個(gè)民族文學(xué)之間的關(guān)系上,跨民族、跨語言與跨文化是連接在一條意義鏈上的。
2、跨語言是衡量比較文學(xué)研究成立的標(biāo)識(shí)。文學(xué)是語言的藝術(shù),語言是文學(xué)溝通創(chuàng)作主體與閱讀主體的媒介,民族之間與文化之間的最主要分水嶺又在于語言的差異,民族文學(xué)之間的影響與接受也是通過語言來完成的。如加拿大文學(xué)、美國文學(xué)、澳大利亞文學(xué)與英語文學(xué)雖然用英語撰寫,又如海外華文文學(xué)的寫作雖然操用的是漢語,但由于在某種程度上跨越了國界、文化與民族,仍然可以進(jìn)行比較研究。
3、跨文化是衡量比較文學(xué)研究成立的標(biāo)識(shí)。在跨越東方西方文化系統(tǒng)下展開的比較文學(xué)研究,一定跨越了民族與語言。但是歐洲一些民族和國家在信仰上共同隸屬基督教文化系統(tǒng),那么對(duì)這些民族和國家的文學(xué)進(jìn)行雙項(xiàng)的比較研究,雖然同屬一種宗教信仰文化系統(tǒng)下,但這種比較研究也跨越了民族、語言,比較文學(xué)在這里同樣可以成立。如法國文學(xué)與德國文學(xué)同屬于歐洲基督教文化體系下,但法德文學(xué)比較研究是建基于兩種不同民族、不同語言與 不同文化之間的關(guān)系而展開的。
4、跨國界是衡量比較文學(xué)研究成立的重要標(biāo)識(shí),但不是唯一性標(biāo)識(shí)。對(duì)于由一個(gè)民族構(gòu)成的國家,如法國、德國,跨國界就是跨民族,但是對(duì)于統(tǒng)一于一個(gè)國家下的多民族文學(xué)進(jìn)行比較研究,這也屬于比較文學(xué)研究范圍內(nèi),如把漢族文學(xué)與藏族文學(xué)進(jìn)行比較研究,并且統(tǒng)一于一個(gè)國家下的兩個(gè)民族仍保留著自己獨(dú)立的語言與文化。
5、跨學(xué)科是衡量比較文學(xué)研究成立的重要標(biāo)識(shí)。比較文學(xué)的跨學(xué)科研究室美國學(xué)者雷馬克在《比較文學(xué)的定義與功能》一文提出來的,80年代以來,追尋文學(xué)與藝術(shù)、哲學(xué)、宗教、心理學(xué)等其他學(xué)科之間的關(guān)系所交叉的共同規(guī)律,成為比較文學(xué)跨學(xué)科研究的一個(gè)重要方法??鐚W(xué)科研究大大拓寬了比較文學(xué)的研究領(lǐng)域,這最終也使比較文學(xué)研究走向了視域更為開闊的文化研究。
比較文學(xué)的跨學(xué)科研究有著自身的學(xué)理要求,表現(xiàn)為三個(gè)規(guī)限:
1、和文學(xué)做交叉比較研究的這個(gè)領(lǐng)域,其必須是一個(gè)與文學(xué)相關(guān)的、獨(dú)立的學(xué)科,并且這個(gè)學(xué)科有著自己的系統(tǒng)性。
2、跨學(xué)科研究必須是把雙向知識(shí)匯通后,在比較研究的視域與思考中形成一個(gè)融會(huì)貫通的自洽體系,這個(gè)自治的體系最終呈現(xiàn)在研究成果中,形成匯通雙方又不同于雙方的第三種學(xué)術(shù)立場。
3、文學(xué)與相關(guān)學(xué)科的比較研究,也必須是在跨民族、跨語言與跨文學(xué)的條件下才可以成立。比較文學(xué)是以跨民族、跨語言、跨文化與跨學(xué)科為比較視域而展開的文學(xué)研究,在學(xué)科的成立上以研究主體的比較視域?yàn)榘采砹⒚谋倔w,因此強(qiáng)調(diào)研究主體的定位,同時(shí)比較文學(xué)把學(xué)科的研究客體定位于國族文學(xué)之間與文學(xué)及其其他學(xué)科之間的三種關(guān)系,材料事實(shí)關(guān)系、美學(xué)價(jià)值關(guān)系與學(xué)科交叉關(guān)系,并在開放與多元的文學(xué)研究中追尋體系化的匯通。
法國學(xué)派所提倡的影響研究是比較文學(xué)最早的研究方法,后來則成為最主要的研究方法之一。以歐洲為例,歷史上各國之間大規(guī)模的文學(xué)交流就至少有三次;文藝復(fù)興時(shí)期,啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期,浪漫主義運(yùn)動(dòng)時(shí)期。
影響研究的對(duì)象既然是不同民族文學(xué)與不同國家作家之間的相互關(guān)系,它的研究內(nèi)容就不難確認(rèn)。梵.第根認(rèn)為,任何一個(gè)影響研究都必須沿著“放送者”、“傳遞者”、“接受者”這條路線追根溯源。具體來說,從“放送者”出發(fā),研究一部作品、一位作家、一種文體或一種民族文學(xué)在外國的影響,這種研究被梵.第根稱為“譽(yù)與學(xué)”;從“接受者”出發(fā),探討一位作家或一部作品接受了哪些外國作家作品的影響,這被稱為“淵源學(xué)”;從“傳遞者”出發(fā),研究影響是通過什么媒介和手段發(fā)生的,即“媒介學(xué)”。
一個(gè)完整的影響研究應(yīng)該包括“放送者”、“傳遞者”、“接受者”三個(gè)方面:
1、譽(yù)與學(xué)。包括四個(gè)方面:一是集團(tuán)對(duì)集團(tuán)的影響,二是集團(tuán)對(duì)個(gè)體的影響,三是個(gè)體對(duì)集團(tuán)的影響,四是個(gè)體對(duì)個(gè)體的影響。(1)集團(tuán)對(duì)集團(tuán)的影響是指一國文學(xué)對(duì)另一國文學(xué)的影響。如法國文學(xué)對(duì)德國文學(xué)的影響,中國文學(xué)對(duì)日本文學(xué)的影響,17世紀(jì)誕生于法國的古典主義文學(xué)思潮,幾乎影響了當(dāng)時(shí)的整個(gè)歐洲文學(xué)。俄國古典主義遵循法國古典主義的一些基本法則,推崇古代希臘羅馬文學(xué),尊重理性、強(qiáng)調(diào)三一律、要求語言典雅等。研究各國之間的文學(xué)思潮、文學(xué)運(yùn)動(dòng)的流傳和影響,會(huì)使人們更好地認(rèn)識(shí)世界文明史上許多帶有普遍意義的現(xiàn)象。
(2)集團(tuán)對(duì)個(gè)體的影響是指一國文學(xué)對(duì)一個(gè)異國作家的影響。中國文學(xué)曾影響了許多日本作家,如茶傳龍之介的《杜子春》擴(kuò)展了唐李復(fù)言的《杜子春傳》,《仙人》源于《聊齋志異》卷四的《鼠戲》一篇。
(3)個(gè)體對(duì)集團(tuán)的影響是指一個(gè)作家對(duì)一國的眾多作家的影響。受挪威戲劇家易卜生《玩偶之家》影響,20世紀(jì)初中國文壇相繼出現(xiàn)了一大批反映爭取戀愛自由、個(gè)性獨(dú)立、婦女解放、反對(duì)傳統(tǒng)禮教和封建道德的小說,如胡適的《終生大事》、魯迅的《傷勢》、茅盾的《創(chuàng)造》等。
(4)個(gè)體對(duì)個(gè)體的影響是指個(gè)別作家作品之間的影響。如心理學(xué)家弗洛伊德的學(xué)說對(duì)20世紀(jì)的西方文學(xué)產(chǎn)生了廣泛影響。
2、淵源學(xué)。按其表現(xiàn)形態(tài)可分為三種:印象的淵源、口頭的淵源、書面的淵源。
(1)所謂印象是指作家旅居國外時(shí)所得到的感受。如歌德曾兩次漫游意大利,他接觸了豐富多彩的人民生活,研究了古代的藝術(shù)遺跡,逐漸從“狂飆突進(jìn)”運(yùn)動(dòng)中解放出來,走向了古典主義。
(2)口頭的淵源是一種不見諸文字的淵源。一個(gè)偶然聽到的故事、一次談話、有時(shí)會(huì)成為一位作家的某段文章,某一本書,甚至全部著作的基礎(chǔ)。(3)書面的淵源也是必要的,可以作為一種有益的幫助。
3、媒介學(xué)。分為三種:個(gè)人媒介、環(huán)境媒介、文字媒介。(1)個(gè)人媒介又可分為三類:“接受者”國家中的個(gè)人媒介者、“放送者”國家中的個(gè)人媒介者和第三國中的個(gè)人媒介者。這些媒介都致力于將一國的文學(xué)翻譯介紹到另一國去。(2)環(huán)境媒介指文學(xué)社團(tuán)、文學(xué)沙龍、國際會(huì)議、官方的機(jī)構(gòu)以及開放的城市等,它們在各國的文學(xué)交流中都扮演著非常重要的媒介作用。
(3)文字媒介是媒介學(xué)研究的重點(diǎn)。法國作家小仲馬的《茶花女》曾對(duì)多部晚清中國小說產(chǎn)生影響,如鐘心清的《新茶花》、何諏的《碎琴樓》。
美國學(xué)派及平行研究強(qiáng)調(diào)的是沒有明確的淵源關(guān)系的文學(xué),文化現(xiàn)象之間的研究。美國學(xué)派的主要代表人物是韋勒克、雷馬克、奧爾德里奇、列文。
平行研究是指將那些沒有直接明確的影響關(guān)系的兩個(gè)或多個(gè)不同文化背景的文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行類比或?qū)Ρ?,研究其異同,以加深?duì)研究對(duì)象的認(rèn)識(shí)和理解,歸納文學(xué)的通則或模式。缺類研究,即一種文類為什么一國有而另一國無。
平行研究應(yīng)該注意的幾個(gè)問題:
1、明確切入點(diǎn),限定問題范圍。
2、通過面現(xiàn)象,深入辨析同異。
3、突破認(rèn)知“模子”,實(shí)現(xiàn)超越與匯通。
4、堅(jiān)持文學(xué)本位,明確學(xué)科界限。
主題和母題的區(qū)分:母題是對(duì)事件的最簡歸納,主題則是一種價(jià)值判斷:母題具有客觀性,主題具有主觀性:母題是一個(gè)基本敘事句,主題是一個(gè)復(fù)雜句式:主題是在母題的歸納之上進(jìn)行的價(jià)值判斷,因此,一般來說,母題是一種常項(xiàng),主題則是變量。
題材是主題或母題所賴以寄身的事件。主題學(xué)范疇內(nèi)的題材專指在民族文化間具有共通性的典型事件。題材研究主要考察一種題材在不同文化語境中的流傳演變或者某種類似的題材在不同文化語境中表現(xiàn)形態(tài)的異同。
典型人物形象大致分為兩種;一種是原型形象,一種是類型形象。原型形象一般是指保存于神話或傳說中具有民族特性的人物形象。類型形象一般指的是某種性格與個(gè)性。
意象是當(dāng)人在以審美理想觀照事物時(shí)意識(shí)中所呈現(xiàn)的形象,也就是“意中之象”。意象是一種符號(hào),一種蘊(yùn)含了個(gè)人審美情趣和文化傾向的表現(xiàn)符號(hào)。
社會(huì)集體想象物指的是全社會(huì)對(duì)一個(gè)異國社會(huì)文化整體所做的闡釋。
比較文學(xué)形象學(xué)研究可以分為文本外部研究和內(nèi)部研究兩部分。
比較文學(xué)形象學(xué)的文本內(nèi)部研究可以分為三部分。第一是詞匯,第二是等級(jí)關(guān)系,第三是故事情節(jié)。
套話歷經(jīng)時(shí)間的積淀,凝集了強(qiáng)烈的感情色彩和豐富的歷史內(nèi)容,成為了解異國異族的重要媒介。