欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      中國(guó)飲食文化在漢語(yǔ)中的泛化及其在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用(含5篇)

      時(shí)間:2019-05-15 05:17:22下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《中國(guó)飲食文化在漢語(yǔ)中的泛化及其在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《中國(guó)飲食文化在漢語(yǔ)中的泛化及其在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用》。

      第一篇:中國(guó)飲食文化在漢語(yǔ)中的泛化及其在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用

      中國(guó)飲食文化在漢語(yǔ)中的泛化及其在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用

      中國(guó)是一個(gè)文明古國(guó),創(chuàng)造了光輝燦爛的文化,中國(guó)又是一個(gè)極其講究吃的國(guó)度,進(jìn)而將飲食文化發(fā)揮到了極致,在世界范圍內(nèi)恐怕也無(wú)出其右。《漢書》中說(shuō):民以食為天,可見中國(guó)人是把吃看作首位。西安交通大學(xué)的張?jiān)倭纸淌谠诒容^中西哲學(xué)后,指出兩者的根本區(qū)別在于:中國(guó)的古代哲學(xué)是一種味覺文化,而西方哲學(xué)是一種視覺文化。中國(guó)文化,一言以蔽之,就是泛味覺化的文化。語(yǔ)言作為文化的載體,中國(guó)的飲食文化不可避免地在漢語(yǔ)詞匯中有著諸多的體現(xiàn)。

      一、味覺文化的泛化

      古人云:食色,性也。也就是說(shuō)美食和美色是人性的本性所需要的,人們不能違背這種本性[1],而在二者之中,美食又是第一性的。

      1.在聽覺上的體現(xiàn)

      《論語(yǔ)?述而》:子在齊聞《韶》,三月不知肉味,曰:不圖為樂(lè)之至于斯也。韶樂(lè)余音繞梁,三日不絕,在中國(guó)人的意識(shí)里面將這種聽覺泛化成了三月不知肉味,聽和吃聯(lián)系在了一起,形成了通感。還有,樂(lè)和藥字形上的相似,說(shuō)明這兩個(gè)是同源字,音樂(lè)和藥相通,聽覺又轉(zhuǎn)化成了味覺。

      2.在視覺上的體現(xiàn)

      中國(guó)古代有四大丑女,其中齊宣王妻鐘離春非常賢德,但是奇丑無(wú)比,被稱之為無(wú)鹽。鹽作為百味之首,無(wú)鹽就意味著沒有味道,以此來(lái)形容丑女。秀色可餐,形容一個(gè)女人很美麗、招人喜愛,好像可以吃一樣。視覺上的美或者不美都和吃產(chǎn)生了關(guān)聯(lián),視覺也味覺化了。

      3.在認(rèn)知上的體現(xiàn)

      漢語(yǔ)中有體味、品味、滋味等詞,這些詞都是表示人的主觀心理感受的。體味人生的酸甜苦辣,從酸甜苦辣這些最基本的味覺出發(fā),認(rèn)為美好的事情是甜的,痛苦的事情是苦的,嫉妒的心情是酸的,狠毒的手段是辣的,將這些人生的認(rèn)知通通化為了味覺的體現(xiàn)。再如品味,最一開始是嘗試滋味,如品茶,品酒,到后來(lái)泛化成了對(duì)抽象事物的體會(huì)。

      4.在情感中的體現(xiàn)

      俗語(yǔ)有云蘿卜青菜,各有所愛,表示人們?cè)趷矍橹袚衽加^的不同;如果不喜歡一個(gè)人,感覺不適合,會(huì)說(shuō):你不是我的那盤菜。愛情與吃也扯上了關(guān)系。

      還有,以味論人:形容人常用女人味、男人味、低級(jí)趣味等詞語(yǔ)。以味論政治:《莊子》中有庖丁解牛來(lái)比喻如何治理國(guó)家,更有治大國(guó),若烹小鮮直接的體現(xiàn)。味覺滲入到了中國(guó)文化的各個(gè)方面,都泛味覺化了。

      二、飲食文化在漢語(yǔ)詞匯里的表現(xiàn)

      在民以食為天的中國(guó)有很多和吃、和飲食有關(guān)系的詞語(yǔ),這些詞語(yǔ)表達(dá)了非常豐富的含義,廣泛存在于成語(yǔ)、習(xí)用語(yǔ)等詞匯中,滲入了飲食文化的特點(diǎn)。其中吃是一個(gè)典型。吃,一開始單指吃食物,可是由于中國(guó)人喜歡吃,喜歡將吃的感覺泛化,從而很多詞、很多事物都和吃有關(guān)。舉個(gè)最常見的例子,中國(guó)人一見面不是說(shuō)你好,而是問(wèn)吃了嗎?或者吃飯沒?。

      在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》里吃的詞條有67條之多,除了少量的詞語(yǔ)和吃食物有關(guān)外,絕大部分都是吃在漢語(yǔ)里的泛化。如:(1)依靠某種方式生活:吃白飯就是靠別人生活,吃軟飯指依靠女人生活,吃大鍋飯來(lái)比喻不論工作好壞、付出多少,所得均等,吃皇糧是依靠政府財(cái)政生活,吃閑飯沒有工作,吃現(xiàn)成飯很自在,不用自己動(dòng)手,吃大戶就是依靠大戶地主或者比較富裕的單位來(lái)吃吃喝喝、索取財(cái)物等,吃老本不求進(jìn)取和提高,靠以前獲得的經(jīng)驗(yàn)、知識(shí)、本領(lǐng)過(guò)日子,坐吃山空光消費(fèi)、不生產(chǎn),靠山吃山、靠水吃水,有什么就依靠什么,不發(fā)愁。(2)用吃來(lái)表現(xiàn)人的性格,但多指不好的性格,體現(xiàn)人性中的劣根性[2]:吃獨(dú)食表示一個(gè)人獨(dú)占利益,不與別人分享,如果光吃飯不做事,沒有能力就說(shuō)吃干飯,吃著碗里的,望著鍋里的形容人的貪心,吃里爬外比喻受著一方的好處但又在暗地里為另一方賣力,來(lái)說(shuō)明人的貳心,吃人不吐骨頭太狠毒了。(3)吃在心理和情緒上的泛化:如果掛心、疑心,就是吃心,看到驚奇的事,那是吃驚,遇到憋屈的事兒,是吃悶,對(duì)自己做的事后悔了想吃后悔藥,可是世界上沒有賣的,生氣惱火了,是吃惱,如果嫉妒了,那是打翻了醋壇子吃醋,而憑空的吃醋就發(fā)展成了吃飛醋。(4)用吃來(lái)表達(dá)人的際遇變化[3]:吃癟是受挫了,遇到了尷尬的情況,被主人拒之門外或者看到鐵將軍把門,那叫吃閉門羹,受了很多艱苦,那是吃苦,受人重視、得到重用,很吃香,你的那套不管用,已經(jīng)吃不開了,惹出了大麻煩,包你吃不了,兜著走,勞動(dòng)強(qiáng)度很大,吃不消,我很堅(jiān)強(qiáng),就可以吃得消,情況緊張了,很吃緊,受過(guò)一次挫折,長(zhǎng)了一分見識(shí),叫吃一塹,長(zhǎng)一智,不接受強(qiáng)硬的態(tài)度而可以接受柔和的態(tài)度,叫吃軟不吃硬,受到了損失,只能認(rèn)栽,吃虧了,如果吃了虧還無(wú)處訴說(shuō),不敢聲張,只能吃啞巴虧了,承受罪責(zé)叫吃罪,有官司纏身,叫吃官司,被槍斃了是吃槍子兒了,挨了耳光叫吃巴掌[4]。

      第二篇:趣味性原則在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用

      對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的趣味性

      文獻(xiàn)綜述

      中文摘要:隨著中國(guó)國(guó)際地位的提高以及在國(guó)際事務(wù)上做出的卓越貢獻(xiàn),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人越來(lái)越多,甚至在國(guó)際上掀起了一場(chǎng)“漢語(yǔ)熱”的學(xué)習(xí)高潮,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)也成為一門新的學(xué)科在國(guó)內(nèi)興起,但是在教學(xué)過(guò)程中出現(xiàn)了許多問(wèn)題,例如師資隊(duì)伍薄弱、教學(xué)方式落后等,這嚴(yán)重阻礙了對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)進(jìn)程。為此熱衷于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的人提出了許多對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的方法,而大多學(xué)者認(rèn)為趣味性原則在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中有著舉足輕重的作用,本文將對(duì)前人的研究做一個(gè)綜述,以期方便教師的教學(xué)以及學(xué)者的研究。關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 教材 趣味性

      趣味性原則是指在教學(xué)過(guò)程中教師運(yùn)用幽默生動(dòng)的語(yǔ)言、靈活的教學(xué)技巧、直觀形象的表演以及富有感染力的激情等來(lái)最大限度的增加課堂活力、激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、增強(qiáng)學(xué)習(xí)效果的一種教學(xué)方式,它要求在教學(xué)中教師應(yīng)該以學(xué)生為中心,把枯燥、難懂的漢語(yǔ)課堂變得生動(dòng)而富有感染力。

      一、研究動(dòng)態(tài)和前景

      1、對(duì)教材趣味性的研究

      對(duì)這一方面進(jìn)行研究主要是以劉頌浩為主,除此之外還有李泉、劉珣、馬曉紅等

      劉頌浩在《關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教材趣味性的幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)》一文中主要涉及到三個(gè)方面的內(nèi)容:

      (1)趣味性不是一個(gè)層次的單一概念,做了以下分類:

      印刷趣味性

      產(chǎn)品趣味性課文趣味性

      語(yǔ)言教材趣味性語(yǔ)言趣味性非課文趣味性

      現(xiàn)實(shí)化趣味性

      過(guò)程趣味性預(yù)設(shè)趣味性

      創(chuàng)造性趣味性即時(shí)趣味性

      (2)課文趣味性本質(zhì)上是一種語(yǔ)言風(fēng)格,是內(nèi)容和語(yǔ)言形式共同作用的結(jié)果;具備趣味性的教材能夠引發(fā)強(qiáng)烈的內(nèi)在動(dòng)機(jī),對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者有積極的促進(jìn)作用;實(shí)用性引發(fā)的是外在動(dòng)機(jī),與趣味性沒有必然的聯(lián)系;(3)趣味性是教材編寫中的輔助原則,沒有核心原則那么重要,但在可能的情況下,教材編寫應(yīng)該兼顧趣味性。

      [1]

      在《論閱讀教材的趣味性》一文中劉頌浩從學(xué)生對(duì)具體文章的看法這一角度出發(fā),以北京大學(xué)漢語(yǔ)中心中級(jí)班閱讀課本《中級(jí)漢語(yǔ)閱讀課本》為對(duì)象來(lái)調(diào)查趣味性問(wèn)題,最后得出三個(gè)結(jié)果:(1)閱讀趣味上, 不同學(xué)生之間有共同點(diǎn), 也存在著明顯差異。這種差異不僅表現(xiàn)在對(duì)不同題材的要求上, 也表現(xiàn)在對(duì)具體文章的看法上。(2)語(yǔ)言難度對(duì)趣味性有直接影響。故事性強(qiáng)、人物鮮明的課文容易理解, 學(xué)生對(duì)這類題材趣味性的評(píng)價(jià)普遍較高。(3)具有文化特色的文章并不必然具有趣味性。同時(shí),他還針對(duì)這一調(diào)查進(jìn)行三個(gè)問(wèn)題的討論:

      (1)能不能對(duì)趣味性提出量的要求?回答是很難;(2)趣味性與文化教學(xué);(3)趣味性與教材編寫原則。

      在《我們的對(duì)外漢語(yǔ)教材為什么缺乏趣味性》一文中文首先提出“語(yǔ)料屬性“這一概念, 認(rèn)為教材編寫的核心在于使語(yǔ)料兼顧盡可能多的屬性。文章詳細(xì)分析了研究者提出的教材缺乏趣味性的四種主要原因,即“方向有誤”論、“重視不夠”論、“了解不夠”論、“能力不夠”論,然后指出, 還有一個(gè)重要環(huán)節(jié)沒有得到強(qiáng)調(diào), 這就是課文創(chuàng)作中的語(yǔ)言表達(dá)。文章認(rèn)為, 提高趣味性要充分重視挖掘語(yǔ)言本身的魅力;如果教材沒有趣味, 也需要首先從語(yǔ)言方面找原因。文章強(qiáng)調(diào), 增強(qiáng)課文趣味性, 要多種形式并用, 包括利用故事和笑話等現(xiàn)成的幽默語(yǔ)篇, 但是更重要的在于創(chuàng)造。

      此外,馬曉紅在《對(duì)外漢語(yǔ)文化類教材的趣味性探討》一文中討論了對(duì)外漢語(yǔ)文化類教材研究趨勢(shì),研究對(duì)外漢語(yǔ)文化類教材的趣味性的實(shí)際意義和理論意義,編寫對(duì)外漢語(yǔ)文化類教材值得注重的方面,對(duì)外漢語(yǔ)文化類教材編寫思路和方法等方面的問(wèn)題。

      李泉在《近20年對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫和研究的基本情況述評(píng)》一文中從教材的數(shù)量、種類和理論研究等幾個(gè)方面, 簡(jiǎn)要回顧了近20年對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫和研究取得的成就;從對(duì)現(xiàn)有教材和有關(guān)研究的基本分析、國(guó)內(nèi)外專家和同行對(duì)現(xiàn)有教材的負(fù)面評(píng)價(jià)和意見等幾個(gè)方面, 指出了現(xiàn)有教材的不足;并就人們對(duì)編寫新教材的看法進(jìn)行了思考。

      劉珣在《新一代對(duì)外漢語(yǔ)教材的展望—再談漢語(yǔ)教材的編寫原則》一文中指出現(xiàn)代教材存在的優(yōu)缺點(diǎn),并且指出新一代的對(duì)外漢語(yǔ)教材的編寫原則應(yīng)該是:(1)以熟練運(yùn)用為導(dǎo)向, 以培養(yǎng)交際能力為基本目標(biāo);(2)以學(xué)生為中心, 較好地體現(xiàn)語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程和規(guī)律;

      (3)堅(jiān)持并不斷發(fā)展結(jié)構(gòu)、功能、文化相結(jié)合的原則;(4)教材的現(xiàn)代化與立體化。[6][5][4][3][2]

      2、對(duì)教學(xué)趣味性的研究

      對(duì)教學(xué)趣味性的研究主要有孟國(guó)、王強(qiáng)、馮冬梅、裴維襄等。

      孟國(guó)在《趣味性原則在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用和地位》一書中認(rèn)為:趣味性原則具有極大的依附性, 離開實(shí)用性等原則談什么趣味性毫無(wú)意義。趣味性原則體現(xiàn)在教學(xué)過(guò)程中和教

      師身上。第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中趣味性對(duì)提高學(xué)習(xí)積極性的作用并不像我們想象得那么重要。他以《原貌漢語(yǔ)》為對(duì)象從下面四個(gè)方面來(lái)調(diào)查:(1)學(xué)生對(duì)該課本特點(diǎn)、必要性、喜歡程度的認(rèn)知情況,得出80%的學(xué)生認(rèn)為本課的特點(diǎn)是知識(shí)性和實(shí)用性,只有10%的學(xué)生認(rèn)為其特點(diǎn)是趣味性,于是筆者認(rèn)為趣味性與學(xué)習(xí)的必要性和喜歡程度沒有什么直接的關(guān)系;(2)對(duì)《原貌漢語(yǔ)》教學(xué)情況以及對(duì)課文內(nèi)容的總體評(píng)價(jià)和趣味性的比較;(3)趣味性與其他屬性的比較得出趣味性遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于實(shí)用性、知識(shí)性等幾個(gè)比較重要的屬性;(4)對(duì)課文趣味性和其他屬性的評(píng)價(jià)得出其實(shí)用性和必要性大于趣味性。

      王強(qiáng)在《淺談漢語(yǔ)教學(xué)中的趣味性原則》一文中認(rèn)為增強(qiáng)課堂趣味性可以采取以下幾種方式:①風(fēng)趣幽默的教學(xué)語(yǔ)言。②適度的節(jié)奏。③充分運(yùn)用體態(tài)語(yǔ)。④變換教學(xué)形式。⑤運(yùn)用課堂教學(xué)技巧.馮冬梅在《試論游戲在對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中的運(yùn)用》一書中認(rèn)為游戲式學(xué)習(xí)是現(xiàn)代語(yǔ)言教學(xué)提倡的良好教學(xué)手段,在詞匯、語(yǔ)法的對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中并不是分離使用的,教學(xué)游戲是本著目的性、趣味性等原則把語(yǔ)音詞匯語(yǔ)法綜合使用起來(lái)的,游戲的過(guò)程就是語(yǔ)言要素的綜合訓(xùn)練過(guò)程。對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)游戲是寓教于樂(lè)式教學(xué)的嘗試,學(xué)生在學(xué)中玩、玩中學(xué),把游戲和學(xué)習(xí)聯(lián)結(jié)起來(lái),給枯燥的語(yǔ)言學(xué)習(xí)增添了無(wú)限樂(lè)趣,學(xué)生也充分使用和練習(xí)了漢語(yǔ);對(duì)于學(xué)科建設(shè)而言,運(yùn)用游戲輔助課堂教學(xué),把教與學(xué)、學(xué)與趣有機(jī)結(jié)合起來(lái),優(yōu)化了課堂教學(xué),促進(jìn)了教學(xué)質(zhì)量的提高。

      裴維襄在《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的趣味性》一書中認(rèn)為在教學(xué)過(guò)程中可以從以下四個(gè)方面來(lái)增加教學(xué)的趣味性:(1)改變教材模式, 增加畫面教學(xué);(2)結(jié)合課文內(nèi)容, 進(jìn)行互補(bǔ)法教學(xué);(3)聊天式教學(xué);(4)游戲式教學(xué)[10][9][8][7]。

      劉瑛在《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的“腦筋急轉(zhuǎn)彎”》一書中提出用猜謎語(yǔ)的形式來(lái)增強(qiáng)課堂的趣味性,同時(shí)開拓學(xué)生的思維,加深學(xué)生的記憶能力和理解能力[11]。

      二、評(píng)論

      劉頌浩在《關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教材趣味性的幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)》一文中認(rèn)為要求老師首先要認(rèn)可教材的趣味性這一現(xiàn)象很常見,但是我們認(rèn)為這一現(xiàn)象是不常見的。教師與編者有不同的人生觀和藝術(shù)欣賞眼光,再者教師處于現(xiàn)實(shí)的教學(xué)環(huán)境中,面對(duì)的是來(lái)自不同國(guó)家的學(xué)生,而編者只是處在一種相對(duì)比較虛擬的環(huán)境中,如果有現(xiàn)實(shí)因素那也是為了收集素材而進(jìn)行的活動(dòng),他所認(rèn)為的趣味性大多是出于個(gè)人的偏好,是很難跟實(shí)際教學(xué)活動(dòng)相吻合的,所以在過(guò)程趣味性中運(yùn)用得最多的是“創(chuàng)造性趣味性”,即在課前根據(jù)課文內(nèi)容,充分考慮學(xué)生的個(gè)體差

      異和具體情況進(jìn)行的有針對(duì)性的設(shè)計(jì),在設(shè)計(jì)的時(shí)候考慮到了趣味性問(wèn)題,或者在課堂教學(xué)過(guò)程中靈機(jī)一動(dòng)而相應(yīng)調(diào)整教學(xué)方式進(jìn)行趣味性問(wèn)題處理。

      在眾多的學(xué)者中對(duì)趣味性的研究都涉及到了趣味性與實(shí)用性的關(guān)系問(wèn)題,對(duì)他們的觀點(diǎn)進(jìn)行總結(jié)、概括大概有三種:一是趣味性與實(shí)用性無(wú)關(guān);二是兩者地位平等;三是趣味性依賴于實(shí)用性,即趣味性不及實(shí)用性重要。我們認(rèn)為在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中這兩者的地位是平等的。

      對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與國(guó)內(nèi)的語(yǔ)文教學(xué)有著本質(zhì)的區(qū)別,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)針對(duì)的是外國(guó)留學(xué)生,根據(jù)王志剛、倪傳斌、王際平、姜孟等人的研究他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的歸納起來(lái)有:了解中國(guó)國(guó)情、便于工作、將接受更多教育、融入中國(guó)文化、便于旅游等[12],他們的目的大多帶有工具性的色彩,希望在短時(shí)間內(nèi)掌握漢語(yǔ)的交際技巧,如果脫離了實(shí)用性而一味的強(qiáng)調(diào)趣味性,就忽視了留學(xué)生的學(xué)習(xí)目的,則會(huì)讓他們感覺學(xué)習(xí)起來(lái)索然無(wú)味,再者他們都是一些成年人,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間不長(zhǎng),大多在一年左右,如果達(dá)不到他們的目的他們將會(huì)放棄學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。

      從漢語(yǔ)本身的特點(diǎn)以及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的特殊性來(lái)看,漢語(yǔ)是世界上唯一一種表意文字,音形義是緊密結(jié)合的,外國(guó)學(xué)生從小就在表音文字的熏陶下長(zhǎng)大,最明顯的區(qū)別是他們的語(yǔ)言中沒有聲調(diào),以及大量的同音字、異形字等增加了他們的學(xué)習(xí)難度,增加趣味性是保持他們的學(xué)習(xí)興趣,不斷激發(fā)他們的學(xué)習(xí)活力的最有效方式,所以,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該兼顧實(shí)用性和趣味性,才能最大限度地提高教學(xué)效果。

      裴維襄提出的主要教學(xué)方法已經(jīng)在實(shí)際教學(xué)中廣泛使用,但是由于現(xiàn)在教師隊(duì)伍素質(zhì)不高,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)還處于初級(jí)階段,致使許多對(duì)外漢語(yǔ)教師在教學(xué)中夸大了這些教學(xué)方式的作用,片面強(qiáng)調(diào)教學(xué)的趣味性而忽視了學(xué)生的學(xué)習(xí)目的和學(xué)生本身的文化背景等因素,所以我認(rèn)為在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該把教學(xué)建立在實(shí)用性和科學(xué)性的基礎(chǔ)上。至于馮冬梅提出的游戲教學(xué)方法我們認(rèn)為不適合頻繁使用,而且這種方式并不是對(duì)所有類型的課程都適用,比如科技類的課文就不適用,再者對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的對(duì)象大都是成年人他們已經(jīng)形成了自己的學(xué)習(xí)風(fēng)格有了一定的學(xué)習(xí)能力,游戲式教學(xué)方法是一種針對(duì)幼年兒童的教學(xué)方式,對(duì)他們并不合適,所以這一方法只適合在那些特別抽象的知識(shí)上運(yùn)用。

      三、結(jié)束語(yǔ)

      縱觀學(xué)者的研究主要集中在趣味性原則在教材編寫中的運(yùn)用以及在教學(xué)過(guò)程中如何貫徹這一原則,而忽略了留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的以及他們本身所具有的文化知識(shí)結(jié)構(gòu)跟思維方式,導(dǎo)致在教學(xué)過(guò)程中陷入了兒童式的教學(xué)方式,影響了教學(xué)效果。漢語(yǔ)在越南的傳播歷史非常悠久,現(xiàn)在的越南留學(xué)生并不滿足于能夠使用漢語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單的交際活動(dòng),他們更

      多的是希望了解中國(guó)博大精深的歷史文化,所以太低級(jí)的笑話、故事或者簡(jiǎn)單的游戲已經(jīng)不再適合于對(duì)外漢語(yǔ)課堂,輸入科學(xué)、實(shí)用的漢語(yǔ)知識(shí)才是越南留學(xué)生關(guān)注的重點(diǎn)。本次研究主要以越南學(xué)生為對(duì)象,研究他們的文化背景、學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的,然后以這兩個(gè)角度出發(fā)研究對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的趣味性。

      參考文獻(xiàn):

      [1]劉頌浩.關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教材趣味性的幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究,2008,5:1-4.[2]劉頌浩.論閱讀教材的趣味性[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究,2000,3:14,20.[3]劉頌浩.我們的對(duì)外漢語(yǔ)教材為什么缺乏趣味性[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2005,5:23.[4]馬曉紅.對(duì)外漢語(yǔ)文化類教材的趣味性探討[J];語(yǔ)文學(xué)刊,2008,1:17.[5]李泉.近20 年對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫和研究的基本情況述評(píng)[J];語(yǔ)言文字運(yùn)用,2002,3:14,100.[6]劉珣.新一代對(duì)外漢語(yǔ)教材的展望—再談漢語(yǔ)教材的編寫原則[J];世界漢語(yǔ)教學(xué),1994,1:62-65.[7]孟國(guó).趣味性原則在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用和地位[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究,2005,6:54,57-59.[8]王強(qiáng).淺談漢語(yǔ)教學(xué)中的趣味性原則[J];和田師范??茖W(xué)校學(xué)報(bào)(漢文綜合版),2008,4:247.[9]馮冬梅.試論游戲在對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中的運(yùn)用[J];消費(fèi)導(dǎo)刊〃教育時(shí)空,2008,4:171.[10]裴維襄.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的趣味性[J];天津市工會(huì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2001,4:44-47.[11]劉瑛.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的”腦筋急轉(zhuǎn)彎”[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研版),2006,5:80.[12]王志剛,倪傳斌,王際平,姜孟.外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)目的研究[J];世界漢語(yǔ)教學(xué),2004,3:67.

      第三篇:全身反應(yīng)教學(xué)法在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用

      全身反應(yīng)教學(xué)法在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用

      摘要:本文試圖通過(guò)正確定位 “學(xué)生”、“教材”和 “課堂”,由教學(xué)實(shí)踐得出運(yùn)用 “全身反應(yīng)教學(xué)法”的若干體會(huì),反思 “全身反應(yīng)教學(xué)法”特點(diǎn)、步驟和教學(xué)心得,從而探討 “全身反應(yīng)教學(xué)法”在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用和意義。

      關(guān)鍵詞:TPR教學(xué)法 課堂教學(xué) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 實(shí)踐 反思

      一 全身反應(yīng)法

      TPR(Total Physical Response)即“全身反應(yīng)教學(xué)法”是美國(guó)加州的州立大學(xué)心理學(xué)教授James Asher于20世紀(jì)60年代創(chuàng)立的,是一種通過(guò)語(yǔ)言與行動(dòng)的協(xié)調(diào)來(lái)教授語(yǔ)言的方法?!叭矸磻?yīng)教學(xué)法”強(qiáng)調(diào)理解先于開口,學(xué)習(xí)應(yīng)該從多聽有意義的言語(yǔ)開始,并允許以非語(yǔ)言形式回應(yīng),最后才要求用語(yǔ)言表達(dá)。這也是許多漢語(yǔ)教師所熟悉的一種教學(xué)方法。教育心理學(xué)告訴我們:7-12歲兒童的年齡特點(diǎn)是活潑好動(dòng),短時(shí)記憶好,學(xué)習(xí)以直接興趣為主,善于模仿,心理障礙小,接受能力強(qiáng),愿意在任何場(chǎng)合使用已知的漢語(yǔ)。在小學(xué)階段前期,不學(xué)習(xí)任何語(yǔ)法或音標(biāo),而是以隱性的方式將語(yǔ)法融于相關(guān)語(yǔ)境的語(yǔ)言活動(dòng)之中。其中,以聽的方式給兒童逐漸增加“輸入”。這就要求我們教師不但要遵循先有一定量的輸入才可輸出的規(guī)律,而且在兒童初學(xué)漢語(yǔ)的第一步體現(xiàn)“以言行事”的理念。

      1.全身反應(yīng)法的定義

      全身反應(yīng)法 TPR / The Total Physical Response 是指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)時(shí)以身體行為對(duì)教學(xué)指令做出的反應(yīng),這是由 San Jose State University 的 James Asher 教授于 20 世紀(jì) 60 年代提出的。James Asher 在對(duì)兒童習(xí)得母語(yǔ)的行為進(jìn)行觀察時(shí)發(fā)現(xiàn),他們總是先在沉默中接受指令,直到完全理解后才開口說(shuō)話。

      2.全身反應(yīng)教學(xué)法的特點(diǎn)

      TPR教學(xué)法的主要特點(diǎn):一是在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中理解能力應(yīng)先于表達(dá)能力。二是理解的能力得到發(fā)展滯后再培養(yǎng)說(shuō)的能力。三是教學(xué)應(yīng)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言意義,而不是語(yǔ)言形式。四是教學(xué)應(yīng)盡量減少學(xué)生的緊張心理。3.全身反應(yīng)法的教學(xué)模式和階段

      我們首先要弄清楚用TPR教學(xué)的四個(gè)階段。

      第一,教師說(shuō)出指令并做示范動(dòng)作,學(xué)生邊聽邊觀察。(呈現(xiàn)階段)第二,教師說(shuō)出指令并做示范動(dòng)作,然后請(qǐng)學(xué)生跟著做。(模仿階段)第三,教師說(shuō)出指令,不示范動(dòng)作,請(qǐng)學(xué)生按照教師的指令去做。(理解階段)第四,教師說(shuō)出指令,不示范動(dòng)作,要求學(xué)生復(fù)述指令、完成動(dòng)作或說(shuō)出指令,教師和其一起執(zhí)行指令。(運(yùn)用階段)

      二 全身反應(yīng)法在課堂中的實(shí)施 1.呈現(xiàn)活動(dòng)

      呈現(xiàn)活動(dòng)對(duì)一節(jié)課的成功起著重要的作用。它要求教師在表達(dá)時(shí)語(yǔ)言要清楚,教學(xué)活動(dòng)要靈活多樣。

      2、練習(xí)活動(dòng)

      練習(xí)活動(dòng)是指新語(yǔ)言項(xiàng)目呈現(xiàn)后所進(jìn)行的旨在訓(xùn)練聽說(shuō)讀寫技能的活動(dòng)。此時(shí)的練習(xí)與呈現(xiàn)階段的練習(xí)與呈現(xiàn)的練習(xí)區(qū)別在于:練習(xí)內(nèi)容不是單項(xiàng),而是新的語(yǔ)言項(xiàng)目的結(jié)合,融為一體,形成一個(gè)語(yǔ)篇層次上的練習(xí)。針對(duì)不同層次的練習(xí),采用形式各異的身體活動(dòng)和循序漸進(jìn)的練習(xí),不斷地重復(fù),模仿教師的語(yǔ)言進(jìn)行練習(xí)。

      3、運(yùn)用活動(dòng)

      (1)全身游戲的活動(dòng)。這種活動(dòng)就是把學(xué)生置于一種游戲式的情景中。全身反應(yīng)游戲的活動(dòng)多種多樣,可以使學(xué)生在輕松愉快的環(huán)境中學(xué)習(xí)和掌握語(yǔ)言,通過(guò)游戲可以學(xué)生能更好的將全身反應(yīng)法直接運(yùn)用到課堂,是學(xué)生更好的掌握。

      (2)TPR表演活動(dòng):學(xué)生通過(guò)形象的表演,即運(yùn)用身體語(yǔ)言來(lái)表達(dá)口中語(yǔ)言信息。例如在教:“蹦蹦跳跳”時(shí)學(xué)生可以在教師的帶領(lǐng)下生圍成圓圈一會(huì)跳、一會(huì)跑動(dòng),從而通過(guò)身體的活動(dòng)來(lái)記憶單詞。

      (3)語(yǔ)言交際的活動(dòng):小學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言最重要的是要學(xué)會(huì)如何運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際,漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)也是如此。在對(duì)外漢語(yǔ)課堂中如何培養(yǎng)學(xué)生的交際也是一個(gè)重要的問(wèn)題。我認(rèn)為我們可以將TPR教學(xué)法更多的運(yùn)用到“讀”和“寫”上,我們可以稍稍改變一下教學(xué)模式,運(yùn)用靈活多變的教學(xué)模式。例如,我們可以通過(guò)讓學(xué)生編寫簡(jiǎn)單的漢語(yǔ)小故事,并幾個(gè)人一組將這個(gè)故事表演出來(lái),通過(guò)小故事,小話劇等我們可以在一定水平上提高學(xué)生的交際能力。

      通過(guò)上述的方法我認(rèn)為全身反應(yīng)法在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂中的應(yīng)用就是要經(jīng)過(guò)呈現(xiàn)階 段、練習(xí)階段、運(yùn)用階段。這三個(gè)階段由低到高層層遞進(jìn),呈現(xiàn)活動(dòng)的目的在于幫助學(xué)生更好、更快的理解語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和詞匯,練習(xí)活動(dòng)重點(diǎn)在于訓(xùn)練學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)和技能,掌握和鞏固語(yǔ)言學(xué)習(xí)的方法和模式,運(yùn)用活動(dòng)旨在培養(yǎng)學(xué)生達(dá)到為交際而運(yùn)用漢語(yǔ)的能力,是一種著重表達(dá)意義的練習(xí)。在這幾個(gè)不同階段,教師、學(xué)生、教材這三個(gè)因素扮演的角色各不相同,這是我們應(yīng)當(dāng)注意的問(wèn)題。

      三 課堂中應(yīng)注意的問(wèn)題 1.學(xué)生的角色

      學(xué)生是教學(xué)的主體,是聽者、表演者。教學(xué)中應(yīng)重視發(fā)揮學(xué)生主體意識(shí),開發(fā)個(gè)體的學(xué)習(xí)潛能。在全身反應(yīng)法中,他們的任務(wù)是將聽到的用形體動(dòng)作表現(xiàn)出來(lái) 在這個(gè)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者對(duì)整個(gè)教學(xué)影響力很小,因?yàn)榻處熞褜?nèi)容確定。

      2.教師的角色

      教師是教學(xué)的主導(dǎo),是導(dǎo)演、設(shè)計(jì)者。教師應(yīng)具備扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),即堅(jiān)實(shí)的漢語(yǔ)基礎(chǔ),標(biāo)準(zhǔn)流暢的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),同時(shí)教師還應(yīng)懂得語(yǔ)言學(xué)、兒童心理學(xué)及漢語(yǔ)教學(xué)法的基本知識(shí)。如此,才能保證“TPR”兒童漢語(yǔ)教學(xué)課堂的生動(dòng)性、活潑性、才能寓教于樂(lè),提高兒童漢語(yǔ)的教學(xué)質(zhì)量。全身反應(yīng)法突出的一個(gè)特點(diǎn)就是教師的作用積極和直接,(Asher 1977)指出:“ 指示者的作用就像是一出舞臺(tái)劇的導(dǎo)演,而學(xué)生則成了演員)教師可以決定教什么,展示什么新內(nèi)容,選擇什么輔助材料”。Asher強(qiáng)調(diào),教師的主導(dǎo)作用更多應(yīng)體現(xiàn)在給學(xué)生提供學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。

      3.教學(xué)材料的角色

      全身反應(yīng)法中沒有特定的教材,因?yàn)槔蠋煹恼Z(yǔ)音,行為和手勢(shì)為課堂活動(dòng)提供了良好的課堂基礎(chǔ),在以后的教學(xué)中,教師可以運(yùn)用例如書本,筆,杯子或是課桌椅等作為輔助工具。

      四 總結(jié)

      我們應(yīng)該明確“全身反應(yīng)教學(xué)法”是本著聽力先行的原則,教師先說(shuō)指令,把每個(gè)指令重復(fù)幾遍,讓學(xué)生有機(jī)會(huì)鍛煉聽力。等學(xué)生聽熟了,再請(qǐng)學(xué)生復(fù)述。復(fù)述沒有困難了,再要求學(xué)生開口表達(dá)。要考慮到學(xué)生接受能力有差別,有的學(xué)生聽一遍就能跟上;有的需要觀摩久一點(diǎn)、復(fù)述許多遍以后,才能脫口而出。因此,設(shè)計(jì)全身反應(yīng)教學(xué)法,順序安排。全身反應(yīng)教學(xué)法“能夠一下子抓住學(xué)生的注意力,吸引學(xué)生參加活動(dòng),讓學(xué)生在身臨其境的實(shí)際體驗(yàn)中學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。故教學(xué)重點(diǎn)在于幫助學(xué)生理解漢語(yǔ),用漢語(yǔ)交流,不在于糾正學(xué) 生在學(xué)習(xí)過(guò)程中所犯的錯(cuò)誤。這樣做,有利于幫助學(xué)生消除緊張心理,讓學(xué)生在一個(gè)無(wú)須害怕挫敗的環(huán)境中學(xué)習(xí)?!比矸磻?yīng)教學(xué)法"能夠提供一個(gè)與實(shí)際生活緊密相連的學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生在多種多樣的活動(dòng)中,在循環(huán)反復(fù)的練習(xí)中,學(xué)會(huì)漢語(yǔ),習(xí)得漢語(yǔ)。因此,我們?cè)趯?duì)外漢語(yǔ)課堂中要注重精聽和泛聽相結(jié)合,提高聽力能力,要給學(xué)生創(chuàng)作多聽、多說(shuō)、多練漢語(yǔ)的機(jī)會(huì)。讓全身反應(yīng)法真正的在對(duì)外漢語(yǔ)的課堂中發(fā)揮起作用。

      第四篇:認(rèn)知法在我的漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用

      認(rèn)知法在我的漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用

      新西伯利亞國(guó)立大學(xué)孔子課堂志愿者老師——陳雷振

      剛來(lái)俄羅斯任教時(shí),由于缺乏教學(xué)經(jīng)驗(yàn),我在教學(xué)過(guò)程中確實(shí)碰到了很多問(wèn)題,諸如到底該不該使用學(xué)生的母語(yǔ)?什么時(shí)候使用母語(yǔ),使用的量應(yīng)該控制在什么范圍?是否需要進(jìn)行大量的機(jī)械式操練?中國(guó)文化知識(shí)的教學(xué)應(yīng)該擺放在什么樣的位置等等。這些問(wèn)題一直困擾著我,實(shí)際上也是在拷問(wèn)我該選擇哪種教學(xué)方法。之后隨著教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的增加,我們逐漸都有了自己的教學(xué)模式,也可以說(shuō)形成了自己的教學(xué)方法,在此我想談一談?wù)J知法對(duì)我的漢語(yǔ)教學(xué)的指導(dǎo)意義。

      首先認(rèn)識(shí)一下我的教學(xué)對(duì)象:他們是西伯利亞干部管理學(xué)院大二的學(xué)生,年齡在18~19歲,專業(yè)是國(guó)際關(guān)系,大一的時(shí)候把英語(yǔ)作為第一外語(yǔ)學(xué)習(xí),而漢語(yǔ)是大二時(shí)選修的第二外語(yǔ)。在我任教之前,他們已經(jīng)學(xué)了兩個(gè)月的漢語(yǔ),語(yǔ)音階段剛好結(jié)束。鑒于此,我認(rèn)為,對(duì)他們的第二語(yǔ)言教學(xué)有以下幾個(gè)特點(diǎn):

      (1)教學(xué)主要是以培養(yǎng)運(yùn)用漢語(yǔ)的交際能力為目標(biāo);

      (2)應(yīng)以技能訓(xùn)練為中心,通過(guò)大量的練習(xí)和反復(fù)的實(shí)踐將語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)化為技能;

      (3)應(yīng)以集中進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練為主要教學(xué)形式。因?yàn)榻虒W(xué)對(duì)象都是成年人,要在比較短的時(shí)間內(nèi)掌握漢語(yǔ),客觀上就需要課程集中、內(nèi)容密集、進(jìn)度較快;

      (4)應(yīng)注重語(yǔ)言對(duì)比,考慮到語(yǔ)言的遷移作用,可以通過(guò)目的語(yǔ)與母語(yǔ)的對(duì)比,確定教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn);

      (5)應(yīng)注重中國(guó)文化的教學(xué)。因?yàn)檎Z(yǔ)言教學(xué)離不開文化教學(xué),為了提高學(xué)生掌握運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,勢(shì)必要加強(qiáng)中國(guó)文化的教學(xué)。

      認(rèn)知法特別強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言應(yīng)用同等重要,主張充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,在理解語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上進(jìn)行大量的有意義的操練,從而提高語(yǔ)言應(yīng)用能力。其中,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)教學(xué)的重要性是顯而易見的,任何時(shí)候語(yǔ)言結(jié)構(gòu)都是漢語(yǔ)教學(xué)的根本所在,在本文中不作論述。本文僅從語(yǔ)言對(duì)比、語(yǔ)言操練和文化教學(xué)等幾個(gè)方面進(jìn)行論述。

      一、強(qiáng)調(diào)進(jìn)行母語(yǔ)和漢語(yǔ)的對(duì)比,依此確定學(xué)習(xí)的難點(diǎn)和重點(diǎn)。

      其他教學(xué)法或過(guò)分依賴學(xué)生的母語(yǔ),或完全摒棄之,與之不同的是,認(rèn)知法并不回避母語(yǔ),而且強(qiáng)調(diào)了對(duì)兩種語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)比的重要性。主張適當(dāng)?shù)厥褂脤W(xué)生的本族語(yǔ),并通過(guò)兩種語(yǔ)言的對(duì)比確定難點(diǎn)和重點(diǎn),用學(xué)生的本族語(yǔ)解釋一些比較抽象的語(yǔ)言現(xiàn)象,以便于理解。在初級(jí)階段,學(xué)生的本族語(yǔ)使用得多一些,允許必要的適當(dāng)?shù)姆g。

      通過(guò)對(duì)比,一者能夠發(fā)現(xiàn)兩種語(yǔ)言的相通之處,這樣就可以省去不必要的解釋,提高教學(xué)效率。除去一些專有名詞,其他大部分名詞都可以通過(guò)翻譯讓學(xué)生理解認(rèn)識(shí),老師不必再做過(guò)多解釋。此外,很多語(yǔ)法點(diǎn)也是相通的,比如語(yǔ)序,俄語(yǔ)和漢語(yǔ)的語(yǔ)序有很大的相似性,對(duì)于這些語(yǔ)言點(diǎn)只要稍加提示,學(xué)生很快就能記住。二者還可以發(fā)現(xiàn)不同之處,這正是需要特別加以注意的地方,也是我們教學(xué)的重點(diǎn)。比如時(shí)間的表達(dá)法,漢語(yǔ)和俄語(yǔ)在順序上略有不同,這里就要加以說(shuō)明;又如“多少”和“幾”的區(qū)別,出于逃避心理,學(xué)生經(jīng)常會(huì)逃避使用“幾”,而都用“多少”提問(wèn);再有像漢語(yǔ)里的量詞,因?yàn)槎碚Z(yǔ)中沒有,學(xué)生就會(huì)逃避不用或者亂用,這時(shí)就需要加以特別說(shuō)明。

      當(dāng)然,過(guò)分依賴翻譯也是不可取的,這樣就掉進(jìn)了語(yǔ)法-翻譯法的魔咒。我們強(qiáng)調(diào)在初級(jí)階段可以使用母語(yǔ),但絕對(duì)不能過(guò)分依賴,要逐漸實(shí)現(xiàn)從母語(yǔ)到目的語(yǔ)的過(guò)渡。而我正是從課堂用語(yǔ)出發(fā),在逐漸增加漢語(yǔ)的使用量。

      二、強(qiáng)調(diào)有意義的學(xué)習(xí)和操練,先理解(認(rèn))再操練(知)

      猶如前文所說(shuō),我們的漢語(yǔ)教學(xué)主要是以培養(yǎng)運(yùn)用漢語(yǔ)的交際能力為目標(biāo),強(qiáng)調(diào)以技能訓(xùn)練為中心,通過(guò)大量的練習(xí)和反復(fù)的實(shí)踐將語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)化為技能。其他教學(xué)法,或者依賴機(jī)械式操練(如聽說(shuō)法),或者忽視語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用(如語(yǔ)法-翻譯法),這兩者都是不可取的。而認(rèn)知法認(rèn)為,應(yīng)該以學(xué)生為中心,強(qiáng)調(diào)發(fā)揮學(xué)習(xí)者的主觀能動(dòng)性,強(qiáng)調(diào)有意義的學(xué)習(xí)和有意義的訓(xùn)練;反對(duì)過(guò)分依賴機(jī)械性的重復(fù)操練,主張發(fā)揮學(xué)生的智力,“發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)”,注重對(duì)語(yǔ)言規(guī)則的理解和創(chuàng)造性的運(yùn)用,在理解語(yǔ)言知識(shí)和規(guī)則的基礎(chǔ)上有意義的操練。正是認(rèn)同了這一點(diǎn),我現(xiàn)在開始逐漸增加學(xué)生進(jìn)行操練的次數(shù)。

      曾經(jīng)有一件事對(duì)我的觸動(dòng)比較深:當(dāng)時(shí)我的學(xué)生已經(jīng)學(xué)了兩個(gè)月漢語(yǔ),開始時(shí)我發(fā)現(xiàn)他們的發(fā)音很好,漢字寫得也不錯(cuò),就覺得他們的漢語(yǔ)基礎(chǔ)應(yīng)該很不錯(cuò)。但是當(dāng)我讓他們做自我介紹時(shí),他們卻不知道該怎么說(shuō),就連程度比較好的學(xué)生也說(shuō)得漏洞百出,毫無(wú)章法。這時(shí)我就認(rèn)識(shí)到了一個(gè)問(wèn)題,雖然他們對(duì)語(yǔ)法和語(yǔ)言規(guī)則掌握的比較扎實(shí),課本里出現(xiàn)的詞匯也都記住了,但是明顯缺乏有意義的操練或者操練太少,不能有效把所學(xué)知識(shí)應(yīng)用到交際中去,甚至還不到有效地組織自己的語(yǔ)言。認(rèn)知到這個(gè)問(wèn)題后,聯(lián)系自己學(xué)習(xí)外語(yǔ)的經(jīng)歷,我明白,學(xué)習(xí)外語(yǔ)遠(yuǎn)不是只掌握大量的詞匯和記住語(yǔ)法規(guī)則那么簡(jiǎn)單,如果不能把知識(shí)轉(zhuǎn)化為實(shí)際運(yùn)用,那么很快就會(huì)遭遇學(xué)習(xí)瓶頸,甚至可能會(huì)失去對(duì)學(xué)漢語(yǔ)的興趣。

      之后我開始有意增加他們的語(yǔ)言操練。方法之一就是值日生匯報(bào)。每節(jié)課上課前,我會(huì)讓一個(gè)學(xué)生上講臺(tái)做值日生匯報(bào)。鑒于還是初級(jí)階段,學(xué)生的詞匯量有限,我就把他們的匯報(bào)內(nèi)容限定為講述自己的近況。到目前,我們僅學(xué)了幾個(gè)專題:相互認(rèn)識(shí)、介紹家庭、詢問(wèn)年齡、日期的表達(dá)和買賣東西等,隨著課程的進(jìn)展,新知識(shí)點(diǎn)不斷出現(xiàn),我就鼓勵(lì)學(xué)生不斷加入新知識(shí)以及平時(shí)我給他們擴(kuò)充的知識(shí)。雖然只是一個(gè)簡(jiǎn)短的匯報(bào),也許只有2分鐘左右的時(shí)間,但是依然可以發(fā)現(xiàn)很多問(wèn)題,比如:開始的時(shí)候,有些學(xué)生的句子組織很混亂,說(shuō)話經(jīng)常顧此失彼;有的學(xué)生會(huì)出現(xiàn)逃避心理,對(duì)于新學(xué)的、掌握不扎實(shí)的知識(shí)會(huì)盡量逃避。對(duì)于這些問(wèn)題,我會(huì)幫助他們解決,對(duì)于他們逃避的知識(shí)點(diǎn),我會(huì)以問(wèn)答的方式提出來(lái)。學(xué)生匯報(bào)完了以后,我有時(shí)還會(huì)抽問(wèn)聽的學(xué)生,讓他們也積極參與進(jìn)來(lái)。

      方法之二就是增加對(duì)話訓(xùn)練。學(xué)完課文,我會(huì)不吝時(shí)間地讓他們用所學(xué)知識(shí)進(jìn)行實(shí)踐,其中大多會(huì)以小組對(duì)話的形式進(jìn)行。以《我在這兒買光盤》一課為例,這節(jié)課出現(xiàn)的詞匯量不多,主要任務(wù)就是讓學(xué)生學(xué)會(huì)怎樣在中國(guó)買賣東西。我用了兩個(gè)課時(shí)的時(shí)間講解課文的生詞和注釋,而操練也用了將近1個(gè)課時(shí)的時(shí)間,用時(shí)不可謂不多。當(dāng)然,我沒有直接就讓學(xué)生進(jìn)行操練,而是在我的提示下,讓學(xué)生先回憶起來(lái)主要的知識(shí)點(diǎn),比如:

      (1)我問(wèn):“當(dāng)你進(jìn)商店買東西的時(shí)候,別人會(huì)怎么問(wèn)你?”

      學(xué)生:先生,您要什么?(2)我問(wèn):“那你怎么回答?”

      學(xué)生:我要??

      (3)我問(wèn):如果你不知道這個(gè)東西怎么說(shuō)的時(shí)候怎么問(wèn)?

      學(xué)生:這個(gè)東西怎么說(shuō)??

      (4)我問(wèn):當(dāng)對(duì)方理解錯(cuò)誤你的問(wèn)題,答案不是你想要的答案時(shí)怎么繼續(xù)問(wèn)?

      學(xué)生:我是問(wèn)??

      (5)我問(wèn):當(dāng)你看上一件東西,怎么問(wèn)價(jià)格?

      學(xué)生:這個(gè)東西多少錢?/這個(gè)東西一斤多少錢?(6)我問(wèn):如果你覺得貴了該說(shuō)什么?

      學(xué)生:你的東西好貴,能不能便宜點(diǎn)??

      以這種方式,先把本節(jié)課需要進(jìn)行操練的句型讓學(xué)生回憶一下,如果需要的話,我會(huì)按順序把這些句型依次寫在黑板上,以供學(xué)生參考。然后,給學(xué)生5-10分鐘的時(shí)間讓其準(zhǔn)備對(duì)話,這時(shí)可以限定范圍,也可以完全分開,讓學(xué)生發(fā)揮想象力。比如,我本來(lái)設(shè)計(jì)是讓學(xué)生買賣蔬菜,把道具都準(zhǔn)備好了,結(jié)果很多學(xué)生卻說(shuō),我們不買菜,我們買水果、買肉。當(dāng)然,這些并不會(huì)對(duì)操練有什么大的影響,我就聽從了學(xué)生的意見。在他們的對(duì)話中,會(huì)有各種各樣的問(wèn)題,這也是難免的,我不會(huì)立馬打斷他們,而是聽完之后,給予一定的肯定,然后提出剛才對(duì)話中的問(wèn)題。比如,一個(gè)學(xué)生賣肉,說(shuō)這是牛,這是羊,這是兔子??結(jié)果說(shuō)的很多,卻把“肉”字都省略掉了,對(duì)話完了之后我就針對(duì)這一點(diǎn)進(jìn)行了必須的補(bǔ)充說(shuō)明,讓他們知道俄語(yǔ)和漢語(yǔ)里對(duì)動(dòng)物和肉的說(shuō)法是不太一樣的。

      三、主張聽說(shuō)讀寫全面發(fā)展,目的是全面掌握語(yǔ)言、全面發(fā)展。在教學(xué)中,語(yǔ)音與文字結(jié)合,口筆語(yǔ)相互促進(jìn)。各種感覺器官同時(shí)綜合運(yùn)用,以求收到最佳效果。語(yǔ)音教學(xué)應(yīng)適可而止,因?yàn)槌赡耆藢W(xué)習(xí)純正地道的語(yǔ)音不容易。

      前面已經(jīng)提及,要經(jīng)常讓學(xué)生進(jìn)行有意義的操練,在這個(gè)過(guò)程中同時(shí)也在提高學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)能力以及聽力水平。相對(duì)來(lái)說(shuō),讀和寫卻是教學(xué)的難點(diǎn)。撇開發(fā)音不談,對(duì)初級(jí)階段的學(xué)生來(lái)說(shuō),讀漢字和寫漢字都是一大難點(diǎn)。在教學(xué)過(guò)程中,我經(jīng)常發(fā)現(xiàn)一個(gè)問(wèn)題,哪怕是學(xué)習(xí)程度很好的學(xué)生,遇到學(xué)過(guò)的漢字有時(shí)也會(huì)不知道怎么讀,也就是說(shuō)在拼音和漢字的銜接上出現(xiàn)了問(wèn)題。這也是一個(gè)不容忽視的問(wèn)題,因?yàn)槠匆舢吘怪皇且粋€(gè)過(guò)渡,必須讓學(xué)生逐步擺脫對(duì)拼音的依賴。在課堂上,我會(huì)讓學(xué)生多讀,強(qiáng)化他們對(duì)漢字的認(rèn)知,而我布置的作業(yè)也都與寫漢字有關(guān),或者是單純的寫漢字,或是造句、寫小短文,雖然量不甚大,但旨在提高學(xué)生讀寫漢字的能力。

      此外,在課堂上和作業(yè)中,學(xué)生出現(xiàn)錯(cuò)誤都不可避免,需要我們正確對(duì)待。在分析出現(xiàn)的各種錯(cuò)誤時(shí),影響交際的錯(cuò)誤要加以糾正,但其他一般性錯(cuò)誤不宜進(jìn)行過(guò)多的糾正,更不要指責(zé)學(xué)生。過(guò)多的糾正或指責(zé)容易使學(xué)生感到無(wú)所適從產(chǎn)生怕出錯(cuò)的心理,甚至失去學(xué)習(xí)的信心。吸取了多次教訓(xùn)后,我現(xiàn)在一般不會(huì)在學(xué)生說(shuō)話或思考時(shí)糾正他們的錯(cuò)誤,因?yàn)檫@樣容易打斷學(xué)生的思路,也起不到應(yīng)有的效果,反而會(huì)影響整個(gè)教學(xué)。

      四、注重中國(guó)文化的教學(xué),以提高漢語(yǔ)教學(xué)效果。

      應(yīng)該提出的是,在認(rèn)知法中并未特別提及文化對(duì)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的重要性,但我認(rèn)為這一點(diǎn)是我們教漢語(yǔ)不容忽視的,值得我們重視。

      丁迪蒙認(rèn)為文化教學(xué)主要是對(duì)于目的語(yǔ)理解和運(yùn)用密切的文化因素的教學(xué)和在語(yǔ)言知識(shí)和言語(yǔ)技能教授時(shí)所涉及到的文化背景。如果漢語(yǔ)教學(xué)只教授語(yǔ)言知識(shí),讓學(xué)生死記硬背,知其一不知其二,他們?cè)趯W(xué)習(xí)和使用那些成語(yǔ)、諺語(yǔ)時(shí)不但不能理解其深層涵義甚至?xí)鹫`會(huì)。如電影《刮痧》里美國(guó)人心目中“孫悟空”的形象就是好斗,好管閑事,以至于歪曲到暴力和邪惡的人物代表。從文化在語(yǔ)用知識(shí)上看,學(xué)生只有先理解語(yǔ)料中背景或規(guī)律性的知識(shí),才能根據(jù)功能和語(yǔ)境進(jìn)一步學(xué)習(xí)和運(yùn)用。因此學(xué)生要掌握中國(guó)常用的、特有的語(yǔ)用文化。比如稱謂用語(yǔ)。尊稱和敬稱體現(xiàn)了中國(guó)人尊老愛幼的傳統(tǒng)美德,有“你”和“您”的區(qū)別,“你多少歲了”和“您高壽了”的區(qū)別,“你姓什么”和“您貴姓”的區(qū)別。

      在教學(xué)中,我把文化知識(shí)的教學(xué)也放在了比較重要的位置。我們使用的教材是《新實(shí)用漢語(yǔ)課本》,每一課的最后都是與本課內(nèi)容相關(guān)的中國(guó)文化知識(shí)介紹(культурные сведения)。每節(jié)課學(xué)完生詞,在講解課文之前我會(huì)先介紹本課的文化知識(shí),讓學(xué)生對(duì)課文的背景知識(shí)有一個(gè)大致了解,進(jìn)而幫助他們更好地理解課文。以第七課為例,本節(jié)課的專題是“相互介紹”,文化知識(shí)為“中國(guó)人姓名的組成”。生詞學(xué)完之后,我把我的名字和一個(gè)學(xué)生的名字進(jìn)行對(duì)比,告知學(xué)生二者的不同。這時(shí),學(xué)生對(duì)中國(guó)人姓和名的由來(lái)很感興趣,紛紛問(wèn)中國(guó)人名字的含義。之后我給他們每人起了一個(gè)中文名字,有音譯的名字、有文學(xué)性的名字,還有中國(guó)詩(shī)人的名字,而且把他們的名字的含義都一一解釋清楚,這樣他們對(duì)這一文化知識(shí)就有了一個(gè)比較深刻的認(rèn)識(shí),對(duì)他們更好地理解課文也起到一定作用。

      所謂“教無(wú)定法”,我們的海外漢語(yǔ)教學(xué)尚處于起步階段,沒有一個(gè)固定的模式和方法可供遵循。第二語(yǔ)言教學(xué)法也一直在不斷發(fā)展,不同的時(shí)期都涌現(xiàn)了不少教學(xué)法,而認(rèn)知法本身也有很多缺陷噬待完善(比如它完全排斥機(jī)械式訓(xùn)練,這樣做是否合適仍有待商榷,而且它對(duì)文化的教學(xué)沒有給予重視等)。但正所謂“取其精華,去其糟粕”,總體上它對(duì)我們今天的漢語(yǔ)教學(xué)依然有很大的啟發(fā)和指導(dǎo)意義,也比較契合漢語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際和要求,值得我們進(jìn)行深入研究。

      第五篇:在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中如何教授漢語(yǔ)的動(dòng)詞重疊

      在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中如何教授漢語(yǔ)的動(dòng)詞重疊

      在我們的對(duì)外漢語(yǔ)教師教科書和大部分的漢語(yǔ)詞典里,一向認(rèn)為漢語(yǔ)的動(dòng)詞重疊表示“少量、輕微、婉轉(zhuǎn)”等意思。有一位日本學(xué)生造了這樣一個(gè)句子:

      (1)*老師在研究研究漢語(yǔ)。

      在日本的某個(gè)中國(guó)語(yǔ)學(xué)會(huì)上,有位大學(xué)的漢語(yǔ)老師也舉了這樣一個(gè)例子:

      (2)*老大爺,我來(lái)幫你開開窗戶。

      寫(1)這個(gè)句子的學(xué)生認(rèn)為既然動(dòng)詞重疊表示“婉轉(zhuǎn)”,那么對(duì)老師表示尊敬時(shí)就可以用。(2)的作者也是錯(cuò)認(rèn)為用了動(dòng)詞重疊,語(yǔ)氣就可婉轉(zhuǎn)。另外,下面的句子的“看看”也絕不是表示“少量”。

      (3)你好好看看你寫的作業(yè),里邊有多少錯(cuò)別字!

      在英語(yǔ)和日語(yǔ)里,同一個(gè)詞重疊,只表示強(qiáng)調(diào)。如果我們還認(rèn)為漢語(yǔ)的動(dòng)詞重疊就表示“少量、輕微、婉轉(zhuǎn)”的話,只能使外國(guó)學(xué)生產(chǎn)生混亂,不容易理解和掌握好動(dòng)詞重疊。

      1.漢語(yǔ)動(dòng)詞重疊表示的意思

      本稿主張,漢語(yǔ)的動(dòng)詞重疊表示“不定量”和“部分完了”,從結(jié)果上看,動(dòng)詞重疊根據(jù)動(dòng)作者的意志,動(dòng)作的量可以是“少量”或“多量”。

      (4)我想看看你的照片。

      (4)的“看看”根據(jù)說(shuō)話人的意志,“看”的時(shí)間也許長(zhǎng),也許短。時(shí)間的長(zhǎng)短主要由“我”來(lái)定。

      “部分完了”是指,動(dòng)作只是局部的完了(end),量是不定的,沒有明確的終點(diǎn)(goal)。

      (5)a 電視機(jī)我修了修,修好了。

      b 電視機(jī)我修了修,沒修好。

      (5)的“修”重疊后,只是“修”的動(dòng)作告一段落,也許到達(dá)了終點(diǎn)a,也許沒有達(dá)到終點(diǎn)b,所以它表示的是“部分完了”。

      2.漢語(yǔ)的動(dòng)詞重疊為什么能表示“少量、輕微、婉轉(zhuǎn)”等意思?

      漢語(yǔ)中的動(dòng)詞大部分只表示動(dòng)作,不帶結(jié)果。所以動(dòng)詞后一定要接補(bǔ)語(yǔ)或其

      他成份,這樣才能使句子具有完整的意思。因?yàn)閯?dòng)詞后不接任何成份的話,其動(dòng)詞表示的是“無(wú)限的量”(沒有終點(diǎn)),這樣和重疊后的表示“不定量”的動(dòng)詞相比,重疊后的動(dòng)詞會(huì)讓人覺得量少。

      (6)a *你等。

      b 你等等。

      (6)a 的“等”表示永遠(yuǎn)地等下去。b 的“等等”是到說(shuō)話人回來(lái)為止,“等”的時(shí)間也許長(zhǎng)也許短,但直覺上比起 a 來(lái)講要短。

      3.祈使句里為什么常用動(dòng)詞重疊?

      在祈使句里,給對(duì)方發(fā)出要求時(shí),其內(nèi)容一定是一個(gè)要有結(jié)果的內(nèi)容。動(dòng)詞的后邊要接其他成份或像動(dòng)詞重疊這樣的數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)等。

      (7)a 麻煩你幫我開開窗戶。

      b *麻煩你幫我開窗

      (8)a 我來(lái)幫你開窗戶。

      b *我來(lái)幫你開開窗戶。

      根據(jù)Leech1983“對(duì)他人的負(fù)擔(dān)要減少到最小程度”,“對(duì)他人要提供最大的利益”這個(gè)對(duì)人禮貌的原則(Tact Maxim),向?qū)Ψ教岢稣?qǐng)求時(shí),不給對(duì)方施加壓力,動(dòng)作的量多或少由動(dòng)作者來(lái)定,這樣對(duì)方就容易接受這個(gè)請(qǐng)求,請(qǐng)求實(shí)現(xiàn)的可能性也就大了((7)的 a)。相反,如果要給對(duì)方提供利益,就應(yīng)該盡全力給對(duì)方做到徹底((8)的 a),所以一般不用達(dá)不到終點(diǎn)的動(dòng)詞重疊的形((8)的 b)。

      4.課堂上如何教授動(dòng)詞重疊?

      4.1 動(dòng)詞重疊是表示“不定量”的數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)

      “少量”是指動(dòng)詞的后面接“一下、一會(huì)兒”等詞;“定量”是指動(dòng)詞的后面接“10分鐘”等表示具體數(shù)量的詞;“不定量”是指動(dòng)詞的重疊,動(dòng)作的量多或少,由動(dòng)作者或動(dòng)詞前的修飾語(yǔ)的意思來(lái)定。

      4.2 對(duì)動(dòng)詞重疊的認(rèn)識(shí)

      說(shuō)話人用動(dòng)詞重疊,可以說(shuō)出自兩個(gè)動(dòng)機(jī)。一個(gè)是說(shuō)話人本人或第三者對(duì)動(dòng)作量的多少說(shuō)不準(zhǔn),就用了動(dòng)詞的重疊,這種動(dòng)機(jī)可以說(shuō)是無(wú)意的、或本來(lái)就沒有必要去計(jì)算的。

      (10)他仔細(xì)地看了看那幅畫。

      (11)我想去公園散散步。

      “看那幅畫”和“去散步”的時(shí)間的長(zhǎng)短,(10)是沒有具體地測(cè)量,(11)是說(shuō)話人事先也說(shuō)不清自己將要散多長(zhǎng)時(shí)間的步。

      另一種是說(shuō)話人有意地要把自己的請(qǐng)求模糊化。當(dāng)請(qǐng)求者向?qū)Ψ教岢鲆髸r(shí),雖然想從對(duì)方那里得到更多的利益,但這種請(qǐng)求不好直接說(shuō)出來(lái),只好利用動(dòng)詞重疊表示的“不定量”,來(lái)使自己的要求變得模糊,讓動(dòng)作者去領(lǐng)會(huì)和決定,這樣既保全了說(shuō)話人的面子,又不會(huì)給對(duì)方增加壓力,使自己的愿望容易得以實(shí)現(xiàn)。用動(dòng)詞重疊的形式來(lái)表達(dá)說(shuō)話人的請(qǐng)求,這也可以看成是請(qǐng)求者為了實(shí)現(xiàn)自己的愿望而用的一種策略(strategy)。

      我們?cè)诮虒W(xué)中,不僅要告訴學(xué)生漢語(yǔ)的動(dòng)詞重疊的基本意思,還應(yīng)該淺顯易懂地告訴他們?yōu)槭裁匆脛?dòng)詞重疊?這樣教學(xué)效果或許會(huì)好一些,學(xué)生也容易理解和記憶

      作者:王志英

      下載中國(guó)飲食文化在漢語(yǔ)中的泛化及其在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用(含5篇)word格式文檔
      下載中國(guó)飲食文化在漢語(yǔ)中的泛化及其在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用(含5篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        化思想在教學(xué)設(shè)計(jì)中的運(yùn)用五篇

        “模板化思想”在教學(xué)設(shè)計(jì)中的運(yùn)用 沈家門第一小學(xué) 劉海燕 “五星”教學(xué)設(shè)計(jì)是我們沈家門第一小學(xué)經(jīng)過(guò)四年的實(shí)踐研究取得的成果,該成果獲得了浙江省人民政府基礎(chǔ)教育教學(xué)......

        游戲化教學(xué)在農(nóng)村幼兒園中的運(yùn)用

        游戲化教學(xué)在農(nóng)村幼兒園中的運(yùn)用 【摘 要】《3到6周歲兒童學(xué)習(xí)與發(fā)展指南》是指導(dǎo)我國(guó)學(xué)前教育綱要性文件,本文從實(shí)施指南因以游戲?yàn)橛變簣@教育為基本活動(dòng)的觀點(diǎn)出發(fā),簡(jiǎn)明的闡......

        游戲化教學(xué)在小學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)中的運(yùn)用

        游戲化教學(xué)在小學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)中的運(yùn)用 摘 要:我國(guó)傳統(tǒng)的教學(xué)模式一般是應(yīng)試教育,已經(jīng)不能滿足當(dāng)前人才的實(shí)際需求,因此,對(duì)于新型教學(xué)模式適應(yīng)當(dāng)前發(fā)展形勢(shì)尤為重要。隨著教育產(chǎn)業(yè)的......

        全身反應(yīng)法及其在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用

        全身反應(yīng)法(TPR,TotalPhysicalResponse)是美國(guó)心理學(xué)家詹姆士·阿歇爾(J.T.Asher)于20世紀(jì)60年代提出的。這種方法倡導(dǎo)把言語(yǔ)和行為聯(lián)系在一起,通過(guò)身體動(dòng)作教授外語(yǔ)。教師......

        體驗(yàn)式教學(xué)在中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)中的運(yùn)用

        體驗(yàn)式教學(xué)在中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)中的運(yùn)用 摘 要:體驗(yàn)式教學(xué)是一種新型教學(xué)方式,也是一種深受學(xué)生歡迎的教學(xué)方式。體驗(yàn)式教學(xué)的趣味性較強(qiáng),學(xué)生可以參與其中,感受到學(xué)習(xí)的樂(lè)趣,也可......

        試論游戲在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的運(yùn)用

        試論漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中游戲應(yīng)遵循的原則 1132194033 shangyue 摘要:漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的目的是培養(yǎng)將漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者在一定范圍內(nèi)運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力......

        “漢語(yǔ)是主題突出的語(yǔ)言”在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用

        “漢語(yǔ)是主題突出的語(yǔ)言”在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用 吉林大學(xué)國(guó)際交流學(xué)院 任玉華 內(nèi)容提要“漢語(yǔ)是主題突出的語(yǔ)言”是1976年由美國(guó)人提出的。主題與主語(yǔ)分屬兩個(gè)不同的平面......

        交際法在初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中的運(yùn)用

        交際法在初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中的運(yùn)用 摘要: 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)誕生以來(lái),教學(xué)法體系一直處于不斷發(fā)展完善之中,隨著國(guó)際漢語(yǔ)熱的興起,國(guó)內(nèi)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究走上了快速發(fā)展的道路......