第一篇:輸出理論與英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)
輸出理論與英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)論文
摘要:在我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中,長(zhǎng)期存在著重輸入輕輸出的現(xiàn)象,學(xué)生無(wú)法順暢地進(jìn)行口語(yǔ)表達(dá)。文章對(duì)輸出理論的三大功能進(jìn)行了簡(jiǎn)要的介紹,指出口語(yǔ)教學(xué)必須重視語(yǔ)言輸出,從而提高學(xué)生的口語(yǔ)水平。
關(guān)鍵詞:輸出理論 口語(yǔ)教學(xué) 英語(yǔ)教學(xué)
語(yǔ)言的輸入和輸出是二語(yǔ)習(xí)得研究的兩大重要問(wèn)題。有了獲取語(yǔ)言知識(shí)的渠道,學(xué)習(xí)者才可能習(xí)得語(yǔ)言;而通過(guò)語(yǔ)言輸出,人們可以了解到學(xué)習(xí)者是如何習(xí)得語(yǔ)言以及語(yǔ)言水平如何。上個(gè)世紀(jì)八十年代初,Krashen提出了“輸入假設(shè)”,認(rèn)為學(xué)習(xí)者習(xí)得語(yǔ)言的方式只有一種,即通過(guò)大量可理解性輸入。許多學(xué)者認(rèn)為,僅有語(yǔ)言輸入對(duì)于語(yǔ)言習(xí)得是不充分的,當(dāng)學(xué)習(xí)者聽(tīng)到語(yǔ)言輸入時(shí),通常無(wú)需調(diào)動(dòng)句法知識(shí)就可以理解語(yǔ)言的意義。
一、輸出假設(shè)理論及其功能
1985年,Swain提出了輸出理論——通過(guò)口頭或者書(shū)面語(yǔ)言的產(chǎn)生,學(xué)習(xí)者就能習(xí)得或?qū)W習(xí)語(yǔ)言。Swain通過(guò)對(duì)加拿大的法語(yǔ)沉浸式教學(xué)進(jìn)行調(diào)查研究,學(xué)校里以英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生的一些課程全部由法語(yǔ)教授。然而,他們盡管在聽(tīng)力與閱讀理解方面得到了提高,但是在寫(xiě)作和口語(yǔ)方面卻表現(xiàn)出了語(yǔ)法準(zhǔn)確性方面的劣勢(shì)。這表明,僅有語(yǔ)言輸入對(duì)于習(xí)得語(yǔ)言形式和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)是不足的,要習(xí)得一門語(yǔ)言,必須鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行語(yǔ)言輸出,并且在使用目標(biāo)語(yǔ)時(shí)注重語(yǔ)言形式的正確性。Swain提出了輸出在二語(yǔ)習(xí)得中的三大功能。
1.輸出能引起學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言的注意
在使用目標(biāo)語(yǔ)的過(guò)程中,學(xué)習(xí)者可能會(huì)遇到語(yǔ)言問(wèn)題,從而使他們注意到他們所不知道的或者只知道一部分的目標(biāo)語(yǔ)知識(shí)。1994年,Swain和Lapkin做了一項(xiàng)實(shí)驗(yàn),檢驗(yàn)學(xué)習(xí)者注意到語(yǔ)言問(wèn)題之后的認(rèn)知過(guò)程。被試者是法語(yǔ)沉浸式教學(xué)項(xiàng)目的八年級(jí)學(xué)生,平均年齡13歲,他們使用有聲思維方法。他們要為一份報(bào)紙寫(xiě)一篇關(guān)于環(huán)境問(wèn)題的文章,在寫(xiě)作過(guò)程中,他們要使用這種有聲思維方法,說(shuō)出他們?cè)趯?xiě)作過(guò)程中遇到的問(wèn)題。從這些有聲思維材料中摘選和語(yǔ)言有關(guān)的情節(jié),其中40%和語(yǔ)言有關(guān)的情節(jié)中學(xué)習(xí)者都注意到了語(yǔ)言形式。研究結(jié)果表明,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用二語(yǔ)的過(guò)程中注意到他們語(yǔ)言知識(shí)的缺陷。語(yǔ)言輸出不僅能使 學(xué)習(xí)者注意到語(yǔ)言缺陷,還能使其在改正語(yǔ)言問(wèn)題的同時(shí)提高語(yǔ)言水平,逐漸使目標(biāo)語(yǔ)達(dá)到本族語(yǔ)的輸出流利程度。
2.輸出能對(duì)目標(biāo)語(yǔ)進(jìn)行假設(shè)檢驗(yàn)
學(xué)習(xí)者書(shū)面和口頭的目標(biāo)語(yǔ)錯(cuò)誤揭示了他們對(duì)目標(biāo)語(yǔ)運(yùn)用持有假設(shè),要檢驗(yàn)?zāi)骋患僭O(shè),學(xué)習(xí)者必須進(jìn)行口頭或書(shū)面表達(dá)。研究表明,在意義協(xié)商過(guò)程中,學(xué)習(xí)者會(huì)依據(jù)談話中的澄清請(qǐng)求或證實(shí)詢問(wèn)來(lái)修改他們的語(yǔ)言輸出。Pica(1993)和同事們研究發(fā)現(xiàn),在會(huì)話中學(xué)習(xí)者從語(yǔ)義和句法上只修改了言語(yǔ)的三分之一。學(xué)習(xí)者言語(yǔ)的三分之一得到了修改,這一事實(shí)表明他們只檢驗(yàn)?zāi)承┘僭O(shè)而非全部,即他們的語(yǔ)言輸出的確是在檢驗(yàn)他們自己對(duì)目標(biāo)語(yǔ)形成的假設(shè)。學(xué)習(xí)者有時(shí)因?yàn)樗伎煎e(cuò)誤而導(dǎo)致對(duì)目標(biāo)語(yǔ)形成不正確的假設(shè)和不恰當(dāng)?shù)母爬?,所以相?yīng)的反饋在二語(yǔ)學(xué)習(xí)中就顯得很重要。在課堂教學(xué)中,非本族語(yǔ)使用者之間的交際互動(dòng)所提供的意義協(xié)商的機(jī)會(huì)遠(yuǎn)比非本族使用者和本族語(yǔ)使用者之間的互動(dòng)提供得多,課堂中的小組討論活動(dòng)有助于語(yǔ)言的意義協(xié)商。同時(shí),學(xué)習(xí)者還可以從交談對(duì)象的反饋中得到語(yǔ)言信息,從而修改語(yǔ)言輸出。
3.輸出具有元語(yǔ)言功能
輸出的 資源加以練習(xí),從而達(dá)到流利的語(yǔ)言輸出。
2.設(shè)計(jì)合適的語(yǔ)言輸出活動(dòng)
輸出是學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)持有的假設(shè),但是,受語(yǔ)言學(xué)習(xí)水平的限制,學(xué)習(xí)者可能會(huì)形成不正確的假設(shè)。因此,注意到這些不正確的假設(shè)并給予及時(shí)的反饋尤其重要。在口語(yǔ)課堂上,可以通過(guò)不同的語(yǔ)言活動(dòng)形式鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行語(yǔ)言輸出,從而提供反饋,使他們能夠修正不正確的假設(shè)。
(1)小組討論或?qū)υ挕?duì)給定的題目進(jìn)行討論或編簡(jiǎn)短的對(duì)話。學(xué)習(xí)者在意義協(xié)商的過(guò)程中會(huì)修改不正確的假設(shè),從談話對(duì)象得到相應(yīng)的反饋,并且這種形式更加自由,能夠引導(dǎo)出更多的輸出內(nèi)容。
(2)復(fù)述課文。這種語(yǔ)言學(xué)習(xí)形式非常有效。因?yàn)閷W(xué)習(xí)者可以根據(jù)學(xué)過(guò)的內(nèi)容,用自己的語(yǔ)言進(jìn)行加工處理,既可以鍛煉他們的語(yǔ)言組織能力,又有助于增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)言基礎(chǔ)。
(3)辯論。這種活動(dòng)適合于英語(yǔ)水平中等以上的學(xué)習(xí)者,因?yàn)檗q論需要更多的語(yǔ)言輸入基礎(chǔ)和靈活的語(yǔ)言應(yīng)用能力。進(jìn)行辯論之前,學(xué)習(xí)者要搜集資料,從而得到了更多的語(yǔ)言輸入。而辯論過(guò)程本身就能使學(xué)習(xí)者最大限度地輸出語(yǔ)言。
3.為學(xué)生創(chuàng)造良好的語(yǔ)言輸出環(huán)境
我國(guó)的英語(yǔ)課堂通常是班大人多,學(xué)生常常把教師看作課堂的領(lǐng)導(dǎo)者,只愿意做傾聽(tīng)者,這在口語(yǔ)教學(xué)中是一定要避免的。有些學(xué)生不喜歡當(dāng)眾發(fā)言,教師可以深入到每個(gè)小組的討論中去,在小組成員的范圍內(nèi)進(jìn)行指導(dǎo),確保每個(gè)學(xué)生的語(yǔ)言輸出。老師的親近程度也會(huì)影響學(xué)生的輸出活動(dòng),和藹可親,愿意隨時(shí)提供幫助的老師更容易鼓勵(lì)學(xué)生的輸出活動(dòng)。同時(shí),還可以利用多媒體技術(shù)展示一些圖片或者影片,找到學(xué)生感興趣的話題,使學(xué)生有話可說(shuō)。
語(yǔ)言輸出的基礎(chǔ)是輸入,輸出是對(duì)輸入知識(shí)的檢驗(yàn)和強(qiáng)化。在加強(qiáng)聽(tīng)讀訓(xùn)練的同時(shí)絕不能忽視說(shuō)和寫(xiě)的培養(yǎng)。學(xué)生要順暢流利地表達(dá)自己,首先要牢固掌握基本語(yǔ)言知識(shí)和口語(yǔ)語(yǔ)言的特點(diǎn),然后通過(guò)大量的口頭練習(xí)內(nèi)化知識(shí),真正掌握其用法,提高英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力。
參考文獻(xiàn):
[1]盧仁順.“輸出假設(shè)”研究對(duì)我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2002,4.
[2]戴煒棟.構(gòu)建具有中國(guó)特色的英語(yǔ)教學(xué)“一條龍”體系[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001
輸入輸出理論對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的啟示
談?shì)斎胼敵隼碚搶?duì)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的作用:許多語(yǔ)言學(xué)家都對(duì)語(yǔ)言輸入、輸出理論做了研究,但各自側(cè)重點(diǎn)有所不同。
本文作者支持的觀點(diǎn)是:輸入、練習(xí)和輸出之間應(yīng)相平衡,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程是輸入——吸收——輸出的過(guò)程。在文章中,筆者將分別談?wù)勢(shì)斎肜碚?、吸收、輸出理論?duì)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的啟示。
隨著世界全球化進(jìn)程的加快、中國(guó)對(duì)國(guó)際事務(wù)參與度的不斷提高,中國(guó)與世界的聯(lián)系愈發(fā)緊密。從中國(guó)與世界的交流情況來(lái)看,我們不難發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)交際能力的作用越來(lái)越顯得突出。然而,英語(yǔ)口語(yǔ)一直是中國(guó)學(xué)生的弱項(xiàng),“縱然胸中有千言萬(wàn)語(yǔ),卻不知從何說(shuō)起”,大概可以概括目前我國(guó)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)的現(xiàn)狀。那么,如何提高學(xué)生的口語(yǔ)能力,幫助他們跨越從“想說(shuō)”到“能說(shuō)”之間的距離,使他們能運(yùn)用語(yǔ)言直接與世界交流呢?本文將做出一些嘗試性的探討。
一、語(yǔ)言輸入輸出理論
現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)理論認(rèn)為,語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程是輸入(閱讀、視聽(tīng))——吸收(加工、記憶)——輸出(說(shuō)、寫(xiě)、譯)的過(guò)程。
Krashen, Vanpateen, Allright, Levelt, Schmidt,Swain, Hamer 等語(yǔ)言學(xué)家,在研究語(yǔ)言輸入與語(yǔ)言輸出方面都具有相當(dāng)?shù)挠绊懥?。然各自的?cè)重點(diǎn)有所不同,有的強(qiáng)調(diào)輸入的作用,有的強(qiáng)調(diào)輸出的作用,還有另一些人則強(qiáng)調(diào)輸入與輸出的平衡。筆者贊成Hamer 提出的“輸入、練習(xí)和輸出之間平衡”的觀點(diǎn),此觀點(diǎn)認(rèn)為:為了培養(yǎng)和提高語(yǔ)言應(yīng)用能力,師生的精力應(yīng)放在輸入、吸收、輸出這三個(gè)環(huán)節(jié)上。[1]因?yàn)橛行┙逃ぷ髡咧蛔⒁鈴?qiáng)調(diào)輸入與輸出這兩個(gè)環(huán)節(jié),而忽視了吸收,或者直接將吸收劃入到輸出環(huán)節(jié)中去。為避免概念不清,筆者有必要把輸入、吸收、輸出的概念明確的界定一下。
在 力;有的則有可能在短時(shí)記憶之后沒(méi)有經(jīng)過(guò)加工,從而遺忘。語(yǔ)言吸收是指學(xué)習(xí)者實(shí)際上吸收與內(nèi)化了的語(yǔ)言。語(yǔ)言吸收是語(yǔ)言輸入與語(yǔ)言習(xí)得之間的一個(gè)階段。語(yǔ)言輸出是指那些具有交際目的的語(yǔ)言的輸出。[2]語(yǔ)言輸出與語(yǔ)言吸收又不一樣,語(yǔ)言吸入(吸收)階段,學(xué)習(xí)者只是做一些語(yǔ)言形式的機(jī)械操練與模仿,是沒(méi)有實(shí)際交際目的與意義的,不能將之等同于語(yǔ)言輸出。對(duì)語(yǔ)言習(xí)得而言,在教學(xué)中語(yǔ)言的輸入、吸收、輸出三個(gè)環(huán)節(jié)同等重要。環(huán)環(huán)相扣,相互促進(jìn),教師應(yīng)平衡處理三者關(guān)系,使之全面發(fā)展。
二、輸入是提高英語(yǔ)口語(yǔ)技能的必要條件
在我們的學(xué)生身上往往會(huì)出現(xiàn)這樣的情況:有話想說(shuō)卻不知從何說(shuō)起,不知怎樣表達(dá)。究其原因,還是因?yàn)閷W(xué)生平時(shí)積累的太少,輸入量還不足以產(chǎn)生輸出,沒(méi)有習(xí)慣英語(yǔ)思維。根據(jù)Krashen“輸入假設(shè)”,語(yǔ)言輸入必須具備以下特點(diǎn),語(yǔ)言習(xí)得才有可能發(fā)生。
1、可理解性。學(xué)習(xí)者無(wú)法理解的信息輸入是一種無(wú)效的輸入,很難引起學(xué)生的注意。即便引起了學(xué)生的注意,學(xué)習(xí)者也很難對(duì)其做進(jìn)一步加工,使之從短時(shí)記憶轉(zhuǎn)入長(zhǎng)時(shí)記憶,并最終納入已有的知識(shí)體系中。Karash 認(rèn)為語(yǔ)言輸入材料的難度必須遵循“i+1”的原則,“i”表示學(xué)習(xí)者現(xiàn)有水平,“1”表示學(xué)習(xí)者當(dāng)前語(yǔ)言知識(shí)的狀態(tài)水平與下一階段語(yǔ)言狀態(tài)的間隔距離。在具體的教學(xué)中,教師很難遇到符合“i+1”的教材,這就要求教師在備課的過(guò)程中,要在充分了解學(xué)生水平的基礎(chǔ)上,對(duì)教材進(jìn)行加工處理、簡(jiǎn)化,使之達(dá)到“i+1”標(biāo)準(zhǔn)。必須指出的是,考慮教材難度的時(shí)候,教師不僅要考慮到語(yǔ)言知識(shí)對(duì)難度的影響,還要考慮到語(yǔ)言文化的影響。
2、足夠的輸入量。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)需要大量的知識(shí)積累。教師要通過(guò)閱讀、聽(tīng)力讓學(xué)生大量接觸和理解語(yǔ)言材料的形式結(jié)構(gòu)、意義和交際功能,從而擁有足夠的語(yǔ)言輸入。
(1)多渠道的信息輸入。對(duì)學(xué)生的信息輸入要多渠道,教師可以利用廣播、收音機(jī)讓學(xué)生通過(guò)聽(tīng)覺(jué)獲得信息,可以讓學(xué)生通過(guò)閱讀語(yǔ)言文字獲取視覺(jué)信息,也可以給學(xué)生播放多媒體文件。通過(guò)刺激多種感覺(jué)器官來(lái)獲取信息,還可以通過(guò)豐富且適合學(xué)生水平的課堂用語(yǔ)加強(qiáng)對(duì)學(xué)生語(yǔ)言信息的輸入。
(2)輸入內(nèi)容的多樣性。教師應(yīng)盡可能的讓學(xué)
生接觸各種不同體裁的語(yǔ)言文字、語(yǔ)音材料。教師不能僅局限于教科書(shū)上知識(shí)的灌輸,還應(yīng)在課堂教學(xué)中引入一些具有新穎主題的材料給學(xué)生欣賞。此外,教師還可以選擇一些適合學(xué)生水平的課外讀物、資源網(wǎng)站、語(yǔ)音材料推薦給學(xué)生。這樣既滿足了不同學(xué)生的愛(ài)好需求,同時(shí)也擴(kuò)大了學(xué)生的知識(shí)面。
3、趣味性。興趣是最好的老師,它可以引導(dǎo)學(xué)生向未知世界邁進(jìn)。只有選擇學(xué)生感興趣的語(yǔ)言材料才能引起學(xué)生的注意,從而為進(jìn)一步加工處理信息提供條件。教師在處理語(yǔ)言材料的時(shí)候一定要注意將之與學(xué)生身邊的人、事、場(chǎng)景相聯(lián)系。如果教師選擇的主題與學(xué)生所了解的生活相去甚遠(yuǎn),教師可使用圖片、語(yǔ)言肢體描述等更形象手段對(duì)之加以解釋,讓學(xué)生對(duì)之產(chǎn)生一個(gè)感性的認(rèn)識(shí),繼而產(chǎn)生進(jìn)一步了解的心理需求。
4、考慮學(xué)習(xí)者的情感因素。輸入是外因,要使其轉(zhuǎn)化為內(nèi)因,教師還需關(guān)注學(xué)習(xí)者的情感因素。(即態(tài)度、情緒、動(dòng)力、自信心等)根據(jù)Krashen的情感過(guò)濾假設(shè),學(xué)生的情感因素與輸入信息時(shí)過(guò)濾的多寡存在一定的關(guān)系。情感過(guò)濾的強(qiáng)弱決定了學(xué)習(xí)者習(xí)得語(yǔ)言的多少,情感過(guò)濾強(qiáng)時(shí),語(yǔ)言的吸入少;情感過(guò)濾弱時(shí),語(yǔ)言的吸入多。教師在組織課堂教學(xué)時(shí)必須考慮學(xué)生情感因素,幫助學(xué)生減少學(xué)習(xí)壓力和焦慮,保護(hù)學(xué)生的自尊心和積極性,營(yíng)造一個(gè)寬松、和諧、友好的學(xué)習(xí)環(huán)境。例如:在讓學(xué)生做聽(tīng)力時(shí),教師可以這樣簡(jiǎn)要介紹聽(tīng)力的要求:這個(gè)聽(tīng)力練習(xí)將檢查一項(xiàng)你們最擅長(zhǎng)的能力,即獲取特定信息的能力。而不是這樣說(shuō):這個(gè)聽(tīng)力內(nèi)容很難,同學(xué)們要留心聽(tīng)。這樣會(huì)使學(xué)生在聽(tīng)之前就對(duì)下面的練習(xí)產(chǎn)生畏難與抵觸情緒。
三、吸收是提高英語(yǔ)口語(yǔ)技能的關(guān)鍵
Van pattern(Skehan,1998)提出,并非所有的語(yǔ)言輸入都能轉(zhuǎn)化為語(yǔ)言運(yùn)用能力。在語(yǔ)言輸入與語(yǔ)言習(xí)得之間,有一個(gè)“語(yǔ)言吸收”(intake)的階段,語(yǔ)言知識(shí)只有被學(xué)習(xí)者吸收并進(jìn)入大腦長(zhǎng)時(shí)記憶系統(tǒng),才能起到催化語(yǔ)言習(xí)得的作用。
操練是促使語(yǔ)言吸收并形成語(yǔ)言技能的重要過(guò)程。操練的形式可以多種多樣,筆者認(rèn)為在對(duì)學(xué)生進(jìn)行操練的時(shí)候,應(yīng)按所做練習(xí)的靈活程度從不靈活到靈活逐步提高對(duì)學(xué)生的要求進(jìn)行操練。朗讀是操練的初級(jí)形式。通過(guò)朗讀學(xué)生鍛煉了各種發(fā)音器官,為口語(yǔ)表達(dá)做好準(zhǔn)備。同時(shí),在朗讀的過(guò)程中,學(xué)生運(yùn)用視覺(jué)器官獲取信息,其發(fā)出的聲音又刺激到聽(tīng)覺(jué)器官,使身體的各種感官協(xié)同合作,加深了學(xué)生對(duì)信息的記憶。復(fù)述也是操練的一種。復(fù)述的內(nèi)容可以是一篇文章,一個(gè)重要段落,或者是文中的一個(gè)小故事。在復(fù)述的過(guò)程中,學(xué)生會(huì)不斷的嘗試用自己的或剛學(xué)的語(yǔ)言表達(dá)。在無(wú)法繼續(xù)時(shí),他們會(huì)回過(guò)頭來(lái)查閱輸入材料,再重新嘗試表達(dá),這就形成了一個(gè)在頭腦中不斷整理輸入材料納入已有知識(shí)結(jié)構(gòu)的過(guò)程。就復(fù)述而言,有時(shí)候會(huì)因內(nèi)容過(guò)長(zhǎng)、只有一個(gè)學(xué)生主講,很難調(diào)動(dòng)全部學(xué)生參與其中,教師可以要求學(xué)生以接龍的形式進(jìn)行復(fù)述。這樣,一方面可以減輕學(xué)生的心理壓力;另一方面也可以讓所有的學(xué)生都在課堂上提高注意力,注意傾聽(tīng)別人的話語(yǔ),積極參與到教學(xué)活動(dòng)中。
除朗讀、復(fù)述等操練形式之外,背誦、造句、替換練習(xí)、翻譯、角色表演等練習(xí)也利于學(xué)生的語(yǔ)言吸收,教師可以根據(jù)課文內(nèi)容選擇不同的操練形式,通過(guò)反復(fù)強(qiáng)化練習(xí)提高學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的熟練程度,為語(yǔ)言輸出做好充分的準(zhǔn)備。
四、輸出是檢驗(yàn)口語(yǔ)技能是否提高的環(huán)節(jié)
語(yǔ)言輸入是語(yǔ)言輸出的必要條件,但它提供的只是語(yǔ)言知識(shí)??谡Z(yǔ)是一種語(yǔ)言技能,技能的發(fā)展只有通過(guò)不斷的鍛煉才能有所提高。
在有關(guān)語(yǔ)言輸出的研究中,Schmidt 發(fā)現(xiàn)輸出能在以下幾個(gè)方面促進(jìn)語(yǔ)言的習(xí)得:有助提高語(yǔ)言使用頻率,增強(qiáng)流利性;提供驗(yàn)證語(yǔ)言規(guī)則的機(jī)會(huì);引起對(duì)母語(yǔ)與目的語(yǔ)之間差異性的注意;幫助學(xué)習(xí)者從目的語(yǔ)言規(guī)則的高度理解與掌握目的語(yǔ)。口頭語(yǔ)言輸出的方式有很多種,包括演講、角色扮演、討論、配音、講故事、辯論等。有的甚至與吸收階段的練習(xí)相似,區(qū)別主要在于練習(xí)是否實(shí)現(xiàn)了交際意圖,在吸收階段進(jìn)行的操練以輸入材料為模型,模仿為主;輸出階段的練習(xí)是對(duì)語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,以是否能有效的交流思想、交換信息、完成交際目的為標(biāo)準(zhǔn)。
在口語(yǔ)輸出的內(nèi)容方面,教師不應(yīng)局限于課本,可以以課文內(nèi)容為中心,擴(kuò)散開(kāi)去,多為學(xué)生尋找一些與課文相關(guān)的材料作為輸入的來(lái)源,并依據(jù)這些輸入做一些口語(yǔ)輸出技能的鍛煉。如果課文學(xué)習(xí)的內(nèi)容是What Are the Advantages and Disadvantages of Watching TV?教師可以找一些與Internet 相關(guān)的文章與學(xué)生共同學(xué)習(xí),接著可以就advantages and disadvantages of surfing the internet 展開(kāi)討論。當(dāng)然,也可以進(jìn)一步談到electronic business,還可以談到目前流行的on-line store 等。教師應(yīng)習(xí)慣發(fā)散思維,要由點(diǎn)及面,由傳統(tǒng)至現(xiàn)代,結(jié)合學(xué)生的實(shí)際 生活及現(xiàn)代科技的發(fā)展,讓學(xué)生吸收到更多更新鮮的知識(shí),并針對(duì)這些知識(shí)產(chǎn)生、表達(dá)自己的想法,這樣做既拓展學(xué)生思維、提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,又鍛煉口語(yǔ)技能。
此外,在課堂上,教師應(yīng)努力營(yíng)造一個(gè)良好的語(yǔ)言輸出環(huán)境。因?yàn)槿狈﹀憻挘S多學(xué)生對(duì)自己說(shuō)的能力缺少信心,怕開(kāi)口,怕自己說(shuō)的不好,同學(xué)、老師笑話。教師可以根據(jù)學(xué)生的不同水平,分別給語(yǔ)言表達(dá)能力強(qiáng)或弱的學(xué)生安排不同難度的任務(wù),給口語(yǔ)表達(dá)能力較差的學(xué)生安排比較容易一些的口語(yǔ)交際任務(wù)。對(duì)不同的學(xué)生做不同的要求。對(duì)口語(yǔ)技能較差的學(xué)生,只要他/她能開(kāi)口說(shuō)話就給予鼓勵(lì),先不要過(guò)度的關(guān)注他口語(yǔ)表達(dá)的準(zhǔn)確性。如果教師一直在他們說(shuō)的過(guò)程中糾錯(cuò),會(huì)使他的口語(yǔ)表達(dá)難以繼續(xù)下去,學(xué)生可能會(huì)產(chǎn)生很大的失敗感。只要這些學(xué)生能夠流暢的表達(dá),其大致內(nèi)容同學(xué)們能聽(tīng)懂即可,等他們的水平有所提高并樂(lè)于表達(dá)的時(shí)候,教師可以更多的關(guān)注學(xué)生表達(dá)的準(zhǔn)確性。在課堂上多使用激勵(lì)性、肯定的話語(yǔ)來(lái)鼓勵(lì)學(xué)生,如You did a good job, Well done 等。教師要及時(shí)發(fā)現(xiàn)學(xué)生在口語(yǔ)表達(dá)中所取得的任何一點(diǎn)進(jìn)步。鼓勵(lì)學(xué)生之間的合作學(xué)習(xí)。教師應(yīng)大力倡導(dǎo)學(xué)生多參與合作性學(xué)習(xí)。在合作學(xué)習(xí)中,小組成員之間可以取長(zhǎng)補(bǔ)短,也能減輕學(xué)生口語(yǔ)表達(dá)的心理壓力。
語(yǔ)言的輸入、輸出理論是一個(gè)很大的題目??谡Z(yǔ)技能的提高也需要經(jīng)歷是一個(gè)長(zhǎng)期而艱苦的學(xué)習(xí)過(guò)程。輸入、吸收、輸出是語(yǔ)言習(xí)得連續(xù)體上的三個(gè)階段。這三個(gè)階段不能完全割裂開(kāi)來(lái),他們也不是那樣的涇渭分明。本文只是對(duì)其做了一個(gè)簡(jiǎn)單的梳理,教師應(yīng)更多的注意到這三者之間的聯(lián)系而不是區(qū)別。語(yǔ)言是一個(gè)整體,語(yǔ)言能力的培養(yǎng)與發(fā)展也是整體性的,只注意到某一個(gè)技能的提高是不夠的,作為一名英語(yǔ)教師應(yīng)注意同時(shí)培養(yǎng)語(yǔ)言的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯能力,使其相互促進(jìn),平衡發(fā)展。
語(yǔ)言學(xué)習(xí)理論與英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)
本文分析了輸入理論和輸出理論以及它們之間的平衡關(guān)系,認(rèn)為要提高英語(yǔ)口語(yǔ)能力,關(guān)鍵在于保持輸入與輸出的平衡。
一、引言
加強(qiáng)學(xué)生口語(yǔ)交際能力的培養(yǎng),已成為當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要任務(wù)。關(guān)于如何提高英語(yǔ)口語(yǔ)能力,很多學(xué)者提出了寶貴的建議,如創(chuàng)造一個(gè)適宜愉快的課 堂情境,進(jìn)行交互式活動(dòng),增強(qiáng)學(xué)生興趣及提高口語(yǔ)表達(dá)能力。然而,這些策略和方法的實(shí)施并沒(méi)有從根本上解決大學(xué)生口語(yǔ)能力的核心問(wèn)題。筆者認(rèn)為,只有徹底改變大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中重輸入輕輸出的現(xiàn)象,保持輸入與輸出的平衡,才能提高英語(yǔ)口語(yǔ)能力。
二、語(yǔ)言輸入
英語(yǔ)教學(xué)與學(xué)習(xí)實(shí)踐可分為兩大系統(tǒng): 輸入系統(tǒng)(input)和輸出系統(tǒng)(output)。學(xué)生有意識(shí)的學(xué)習(xí)和無(wú)意識(shí)的學(xué)習(xí)都屬于接受知識(shí)的范圍,是輸入過(guò)程。在語(yǔ)言輸入方面,最有影響力的是Krashen提出的語(yǔ)言輸入假設(shè)(inputhypothesis), Krashen認(rèn)為,沒(méi)有輸入就無(wú)法實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。此假設(shè)包括一個(gè)陳述和兩個(gè)必然結(jié)果。主要陳述:學(xué)習(xí)者通過(guò)理解稍難與他們現(xiàn)有水平的輸入,按自然次序逐漸習(xí)得 意義。其次調(diào)整語(yǔ)言輸入還必須包括學(xué)習(xí)者還未習(xí)得的某些語(yǔ)言形式。另外教師的引導(dǎo)是一個(gè)十分重要的語(yǔ)言因素。學(xué)習(xí)者的處理能力是十分有限的,常常難于同時(shí)處理語(yǔ)義和語(yǔ)言形式。他們往往會(huì)根據(jù)學(xué)習(xí)任務(wù)的要求和他們自身的學(xué)習(xí)目標(biāo),將他們有限的資源用于某一項(xiàng)的語(yǔ)言處理上。然而沒(méi)有語(yǔ)言形式的處理就很難產(chǎn)生習(xí)得,因而教師必須引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注語(yǔ)言形式。課堂是喚起學(xué)生選擇性注意的裝備,Sharwood Smith(1991)將課堂稱為輸入的強(qiáng)化裝備,能夠從外部是輸入更加鮮明突出,換取學(xué)生的內(nèi)在的注意和視覺(jué)。首先,課堂是最基本也許是唯一夠用二語(yǔ)進(jìn)行面對(duì)面直接交流的地方,因此更應(yīng)該積極進(jìn)行交互型活動(dòng)的開(kāi)展,以確保有效的語(yǔ)言輸入。教師們面臨的一大困難,就是讓那些水平比較低不愿參加課堂活動(dòng)的學(xué)生參與到語(yǔ)言教學(xué)當(dāng)中。一個(gè)有效的方法就是設(shè)計(jì)和使用“聽(tīng)和做”的活動(dòng),如教師設(shè)計(jì)一些指令,而要求學(xué)生按照指令來(lái)進(jìn)行具體的行為,同時(shí)要求學(xué)生進(jìn)行及時(shí)提問(wèn),教師幫忙解決難題,這樣就在一定程度上減輕了學(xué)生的壓力,從而促進(jìn)交互性活動(dòng)的順利進(jìn)行。
其次,教師在課堂教學(xué)中,還應(yīng)強(qiáng)調(diào)國(guó)外文化的語(yǔ)言輸入,在課堂教學(xué)中教師還要有計(jì)劃,有步驟地進(jìn)行語(yǔ)言輸入,介紹國(guó)外的文化背景知識(shí),使學(xué)生學(xué)會(huì)得體地交際,懂得在一定的會(huì)話情景下如何恰當(dāng)?shù)慕涣鳌=處煶陬^介紹外,還應(yīng)充分發(fā)揮書(shū)本、圖片、幻燈片、電影、電視等教具,盡量為學(xué)生創(chuàng)造語(yǔ)言環(huán)境,提出問(wèn)題讓學(xué)生展開(kāi)自由討論,引導(dǎo)學(xué)生讀文學(xué)作品、報(bào)刊積累社會(huì)文化方面的知識(shí),使他們自覺(jué)地進(jìn)行語(yǔ)言輸入。
再者,課外活動(dòng)是課堂教學(xué)的繼續(xù)與延伸。學(xué)生的課后積累及語(yǔ)言輸入是十分重要的。因此,教師要鼓勵(lì)學(xué)生開(kāi)展豐富多彩的課外活動(dòng),從而更加有效的使學(xué)習(xí)者進(jìn)行語(yǔ)言輸出。學(xué)生在積極參加課外活動(dòng)的同時(shí),還應(yīng)充分利用課余時(shí)間,多閱讀英文報(bào)刊、小說(shuō),多看多聽(tīng)各類英文節(jié)目等,從而最大限度地獲得可理解性語(yǔ)言輸入。
(二)確保語(yǔ)言準(zhǔn)確性輸出順利進(jìn)行及語(yǔ)言準(zhǔn)確性的相互關(guān)系
我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的真正目的是充分發(fā)揮學(xué)生主動(dòng)性,使用英語(yǔ)進(jìn)行交流外語(yǔ)教學(xué)要培養(yǎng)提高學(xué)生的英語(yǔ)交際能力,要提高英語(yǔ)口語(yǔ)水平,必須加大學(xué)生的練習(xí)量,強(qiáng)化語(yǔ)言輸出。
首先,轉(zhuǎn)換教學(xué)模式,設(shè)計(jì)合理的語(yǔ)言輸出活動(dòng),加強(qiáng)語(yǔ)言輸出。改變傳統(tǒng) 的教學(xué)模式,以學(xué)生為教學(xué)的中心,是學(xué)生成為教學(xué)的主角,促進(jìn)學(xué)生主動(dòng)輸出的欲望。這里所說(shuō)的活動(dòng)是指以語(yǔ)言意思為基礎(chǔ),圍繞某個(gè)話題而開(kāi)展的課堂活動(dòng)。在這些活動(dòng)中,學(xué)習(xí)者主要關(guān)注的是表達(dá)的內(nèi)容,而不是表達(dá)的方式。較為典型的,目前運(yùn)用甚廣的這類活動(dòng)就是信息不對(duì)稱和意見(jiàn)不統(tǒng)一的活動(dòng)。同時(shí)為了確?;顒?dòng)的進(jìn)行,教師應(yīng)該做好如下準(zhǔn)備: 認(rèn)為, 要提高英語(yǔ)口語(yǔ)能力, 關(guān)鍵要把握一個(gè)核心問(wèn)題, 即輸入與輸出的平衡。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中, 重輸入、輕輸出, 才是口語(yǔ)水平遲遲不前的癥結(jié)所在。
二、語(yǔ)言輸入
英語(yǔ)教學(xué)與學(xué)習(xí)實(shí)踐可分為兩大系統(tǒng): 輸入系統(tǒng)(input)和輸出系統(tǒng)(out put)。學(xué)生有意識(shí)的學(xué)習(xí)和無(wú)意識(shí)的學(xué)習(xí)都屬于接受知識(shí)的范圍, 是輸入過(guò)程。在語(yǔ)言輸入方面, Krashen, Skehen, Long 等學(xué)者進(jìn)行了深刻的研究。其中最有影響力的是Krashen 提出的語(yǔ)言輸入假設(shè)(input hypo thesis),克拉申認(rèn)為, 沒(méi)有輸入就無(wú)法實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)者所接受的語(yǔ)言輸入必須包括以下三個(gè)方面, 已知的語(yǔ)言知識(shí)(i), 略高于已知語(yǔ)言水平的成分(i+1)和可理解性輸入(comprehen sive input)。人們只有通過(guò)接受可理解性輸入, 才能習(xí)得語(yǔ)言。因此, 語(yǔ)言輸入不能太難, 也不能太容易, 最佳的輸入應(yīng)該是既適合學(xué)習(xí)者目前的學(xué)習(xí)能力, 又略高于其現(xiàn)有能力的語(yǔ)言材料, 即可理解性輸入。
可理解的語(yǔ)言輸入有助于語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程。Harmer 進(jìn)一步指出, 輸入有兩種主要的形式: 粗調(diào)輸入(roughly tuned input)和精調(diào)輸入(finely tuned input)。粗調(diào)輸入為學(xué)生提供廣泛的學(xué)習(xí)材料, 而精調(diào)輸入是經(jīng)過(guò)精心選擇, 旨在促進(jìn)學(xué)生有意識(shí)的學(xué)習(xí)的教學(xué)過(guò)程。因此, 有效的語(yǔ)言輸入過(guò)程, 不僅符合可理解性輸入的規(guī)律, 也應(yīng)是粗調(diào)與精調(diào)輸入相結(jié)合的方式。
三、Swain 的輸出假設(shè)
輸出過(guò)程是學(xué)生激活所學(xué)知識(shí)的過(guò)程, 是學(xué)生選擇、使用所接收的知識(shí), 是使用語(yǔ)言的過(guò)程。輸入對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)具有舉足輕重的作用, 但學(xué)習(xí)者除了進(jìn)行必要的語(yǔ)言輸入, 還應(yīng)不失時(shí)機(jī)地進(jìn)行輸出訓(xùn)練。Swain 在承認(rèn)語(yǔ)言輸入至關(guān)重要的同時(shí), 指出輸入并不是充分條件, 強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言輸出同樣也是語(yǔ)言習(xí)得的必要條件。如果學(xué)習(xí)者想使他們的語(yǔ)言應(yīng)用能力有所提高的話, 就不僅需要可理解的輸入, 更需要可理解的輸出。Swain 指出, 輸出在語(yǔ)言習(xí)得方面有如下三個(gè)功能: 注意或誘發(fā)功能, 驗(yàn)證假設(shè)和元語(yǔ)言功能。首先, 通過(guò)語(yǔ)言輸出, 學(xué)習(xí)者可以發(fā)現(xiàn)自身所存在的語(yǔ)言知識(shí)不足, 即現(xiàn)有語(yǔ)言知識(shí)與欲表達(dá)內(nèi)容所需的語(yǔ)言知識(shí)之間的差距。其次, 語(yǔ)言輸出是驗(yàn)證學(xué)習(xí)者對(duì)于目標(biāo)語(yǔ)假設(shè)的一種方法, 通過(guò)輸出來(lái)檢驗(yàn)對(duì)語(yǔ)言形式結(jié)構(gòu)和意義的假設(shè)是否正確, 即自己的語(yǔ)言是否被理解, 是否得體適宜, 并根據(jù)他人反饋來(lái)修改或重新加工自己的語(yǔ)言輸出。在輸出過(guò)程中能夠?qū)φZ(yǔ)言形式形成協(xié)同和反思, 使他們內(nèi)化語(yǔ)言知識(shí)。Swain 不斷發(fā)展她的假說(shuō), 提出語(yǔ)言輸出發(fā)展了語(yǔ)言使用的自動(dòng)性,具有使語(yǔ)言流暢的功能;語(yǔ)言輸出能喚醒學(xué)習(xí)者的意識(shí), 可激發(fā)學(xué)習(xí)者對(duì)新語(yǔ)言知識(shí)認(rèn)知的主動(dòng)性,從而更積極地吸取更多有效的輸入。
根據(jù)Swain 的語(yǔ)言輸出假說(shuō), 當(dāng)學(xué)習(xí)者在交際過(guò)程中遇到困難時(shí), 他們會(huì)自動(dòng)將要表達(dá)的內(nèi)容和具備的語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行對(duì)照, 并從他人反饋中改進(jìn)和修正自己的語(yǔ)言, 從而使輸出更準(zhǔn)確、更得體, 更加成功的完成交際功能。因此, 語(yǔ)言輸出也是語(yǔ)言習(xí)得的必要組成部分, 對(duì)促進(jìn)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和掌握有著不可估量的作用。
四、輸入與輸出的平衡
輸入過(guò)程分為兩類: 粗調(diào)輸入和精調(diào)輸入。輸出過(guò)程也分為兩種: 練習(xí)輸出(practice out put)和交際輸出(communication out put)。輸入和輸出是一個(gè)循環(huán)往復(fù)的過(guò)程。
Harmer提出的這一輸入與輸出模式, 揭示了語(yǔ)言習(xí)得的本質(zhì), 對(duì)我們大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)有很大的啟發(fā)。只有不斷的輸入, 才能為輸出提供源源不斷的語(yǔ)料;也只有不斷的輸出, 才能為輸入增加動(dòng)力和空間。語(yǔ)言輸入與語(yǔ)言輸出互相促進(jìn), 互為補(bǔ)充。也只有輸入和輸出形成一個(gè)互動(dòng)的有機(jī)機(jī)制, 輸入量與輸出量盡可能達(dá)到平衡, 語(yǔ)言的教學(xué)和學(xué)習(xí)效率才能提高。但是, 盡管人們對(duì)口語(yǔ)的重要性有了認(rèn)識(shí), 現(xiàn)在的大學(xué)教學(xué)仍然主要以教授知識(shí)為主, 互動(dòng)課堂、以學(xué)生為中心的教改思路并沒(méi)有很好的落實(shí)在教學(xué)實(shí)踐中。十幾年來(lái)很多學(xué)生的應(yīng)試能力大大超過(guò)應(yīng)用能力, 正是輸入與輸出的不平衡造成的。
語(yǔ)言輸入與輸出的不平衡現(xiàn)象, 造成了學(xué)習(xí)者語(yǔ)言潛能(competence)與語(yǔ)言能力(performance)的差距。語(yǔ)言潛能是指理想的語(yǔ)言使用者對(duì)自己的語(yǔ)言的種種規(guī)則的了解, 而語(yǔ)言能力則是其了解的知識(shí)在實(shí)際活動(dòng)中的實(shí)現(xiàn)。一個(gè)人懂語(yǔ)法規(guī)則, 但在說(shuō)話時(shí)卻會(huì)犯語(yǔ)法錯(cuò)誤。問(wèn)題在于, 一個(gè)人的語(yǔ)言能力并不一定與其語(yǔ)言潛能相匹配。外語(yǔ)學(xué)習(xí)者要通過(guò)大量的練習(xí)和實(shí)踐使語(yǔ)言運(yùn)用水平提高, 與語(yǔ)言潛能不斷接近和相符。
因而, 口語(yǔ)能力的提高大大依賴于語(yǔ)言潛能在何等程度上轉(zhuǎn)化為語(yǔ)言能力, 即在何等程度上所學(xué)到的語(yǔ)言知識(shí)能夠成功地運(yùn)用到實(shí)踐當(dāng)中。這種能力的轉(zhuǎn)變, 離不開(kāi)在教學(xué)實(shí)踐中落實(shí)輸入與輸出的平衡。
五、保持輸入, 強(qiáng)化輸出, 提高口語(yǔ)能力
輸入是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的首要任務(wù), 沒(méi)有輸入就無(wú)法進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)習(xí)。輸出是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的最終目標(biāo), 學(xué)習(xí)語(yǔ)言就是為了能夠把語(yǔ)言技能運(yùn)用到實(shí)踐當(dāng)中。在教學(xué)實(shí)踐中如何做到輸入與輸出的平衡, 筆者提出以下建議。
1.教學(xué)內(nèi)容上。教師要斟酌教材內(nèi)容, 并做出適當(dāng)增減、編排和加工。在保證教學(xué)大綱要求的詞匯、閱讀質(zhì)量上, 輔以相關(guān)的材料, 使學(xué)習(xí)材料多樣性、趣味性。要盡量結(jié)合社會(huì)現(xiàn)象、校園生活等, 使語(yǔ)言學(xué)習(xí)與現(xiàn)實(shí)生活聯(lián)系起來(lái)。在輸入方面增加學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣, 在輸出方面激發(fā)學(xué)生積極輸出的愿望。
2.教學(xué)時(shí)間上。英語(yǔ)課堂中老師講得多、練得少, 是目前外語(yǔ)教學(xué)中普遍存在的現(xiàn)象。這種授課方式嚴(yán)重忽視了實(shí)踐的環(huán)節(jié), 給學(xué)習(xí)者帶來(lái)一種誤導(dǎo),使學(xué)習(xí)者逐漸忽略了口語(yǔ)練習(xí)的重要性。因而要調(diào)整課堂輸入與輸出占用的時(shí)間, 給予口語(yǔ)練習(xí)以一定的比例。為保持輸入水平, 可將原先在課堂上完成的講解內(nèi)容留給學(xué)生自學(xué)和預(yù)習(xí), 將節(jié)省出來(lái)的時(shí)間用來(lái)安排口語(yǔ)活動(dòng)。這樣, 在上課時(shí)間一定的情況下, 既保證了輸入量, 又增加了輸出量。
3.教學(xué)方法上。要改變“老師講, 學(xué)生聽(tīng)”的一貫方式, 真正轉(zhuǎn)變?yōu)椤耙越處煘橹鲗?dǎo)、學(xué)生為主體”的教學(xué)模式。首先, 要結(jié)合學(xué)生的實(shí)際水平, 設(shè)計(jì)出學(xué)生樂(lè)于參與、能夠參與的口語(yǔ)活動(dòng), 如小組討論、演講、角色扮演等。另外, 由于人力物力的原因, 高校非英語(yǔ)專業(yè)多采用大班授課方式, 口語(yǔ)訓(xùn)練往往只能照顧到一部分學(xué)生。因此建議采用大班上精讀, 小班上口語(yǔ)的方式, 給學(xué)生提供更多口語(yǔ)輸出的機(jī)會(huì), 增加練習(xí)口語(yǔ)的時(shí)間。
4.主體意識(shí)上。不管教學(xué)方法如何改變, 課堂如何安排, 最為重要的是學(xué)生的自我意識(shí)。英語(yǔ)是一門需要實(shí)踐的學(xué)科, 任何一個(gè)學(xué)生都應(yīng)給口語(yǔ)以充分的重視, 而不應(yīng)該停留在應(yīng)試水平上, 在課堂活動(dòng)中, 要以積極的心態(tài)加入到活動(dòng)中, 珍惜發(fā)言的機(jī)會(huì)。針對(duì)很多同學(xué)性格內(nèi)向, 不喜歡上課發(fā)言的情況, 老師應(yīng)給予鼓勵(lì)引導(dǎo);學(xué)生也應(yīng)該自覺(jué)克服性格問(wèn)題, 投入到踴躍發(fā)言的大環(huán)境中。
六、小結(jié)
英語(yǔ)口語(yǔ)能力的培養(yǎng)和提高任重道遠(yuǎn)。本文所提出的從輸入和輸出的角度提高英語(yǔ)口語(yǔ)水平, 是對(duì)口語(yǔ)教學(xué)思路總的認(rèn)識(shí)。無(wú)論采用什么樣的教學(xué)方法和手 段, 只有不脫離這個(gè)基本原則, 持之以恒,才能真正增進(jìn)口語(yǔ)能力??傊? 保證輸入、強(qiáng)化輸出,是促進(jìn)英語(yǔ)口語(yǔ)水平的整體提高的必經(jīng)之路。
提高英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中輸入與輸出的有效性探析
在英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言輸入是為語(yǔ)言輸出服務(wù)的,反之,成功的語(yǔ)言輸出叉可以加深學(xué)生對(duì)輸入的語(yǔ)言知識(shí)的理解,從而不斷提高綜合運(yùn)用語(yǔ)言的能力.我們應(yīng)該科學(xué)設(shè)計(jì)教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié),幫助學(xué)生在全方位語(yǔ)言輸出上得到最大程度的鍛煉,以求實(shí)現(xiàn)二語(yǔ)習(xí)得的最佳效果.
英語(yǔ)電影練就完美聽(tīng)說(shuō)能力英語(yǔ)達(dá)人的英語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě),新概念輕松搞定30天成就流利口語(yǔ)有方法 一、二語(yǔ)習(xí)得中語(yǔ)言學(xué)習(xí)的3個(gè)階段
從信息加工理論的角度來(lái)看,語(yǔ)言學(xué)習(xí)是一個(gè)由輸入、加工和輸出3個(gè)階段構(gòu)成的動(dòng)態(tài)過(guò)程。語(yǔ)言學(xué)家Krashen(1985)認(rèn)為只有在接受足夠多的語(yǔ)言輸入的情況下,才有可能有比較好的語(yǔ)言輸出出現(xiàn)。對(duì)于 的懲罰辦法也很溫和,而且還能調(diào)節(jié)課堂氣氛,展示學(xué)生其他方面的才能(節(jié)目表演中學(xué)生經(jīng)常會(huì)給大家以驚喜),對(duì)讀得好或節(jié)目表演出色的學(xué)生老師都給予及時(shí)表?yè)P(yáng)和鼓勵(lì),這樣學(xué)生不再感到枯燥乏味,反倒覺(jué)得有趣和更加自信。至于對(duì)話表演,也應(yīng)注意教學(xué)策略,不能單純地表演,每組表演完了,教師應(yīng)給個(gè)簡(jiǎn)短的評(píng)價(jià),指出優(yōu)點(diǎn)和不足,以肯定優(yōu)點(diǎn)為主,糾錯(cuò)需選擇時(shí)機(jī)。
三、英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言輸出的重要性 1.語(yǔ)言輸出的重要性
語(yǔ)言的輸出形成一個(gè)認(rèn)知發(fā)展、社會(huì)交往和語(yǔ)言學(xué)習(xí)三因素相互作用的聯(lián)系網(wǎng),它極大地增加了學(xué)習(xí)者感知、練習(xí)、分析和綜合語(yǔ)言材料的機(jī)會(huì),實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用,有助于形成交際能力。也就是說(shuō),加工輸出在語(yǔ)言習(xí)得中起著關(guān)鍵性和不可替代的作用。JSwam的研究結(jié)果表明:學(xué)生在接受了7年以法語(yǔ)為各科教學(xué)語(yǔ)言的教育之后,仍未能形成近似于本族語(yǔ)人的言語(yǔ)表達(dá)力,盡管他們的理解力與本族語(yǔ)人相當(dāng)。Swam認(rèn)為這可歸咎于課堂上缺少雙向交流活動(dòng)和“推動(dòng)式”的言語(yǔ)輸出,而這兩者對(duì)培養(yǎng)表達(dá)能力起至關(guān)重要的作用。傳統(tǒng)的中國(guó)外語(yǔ)教師和學(xué)習(xí)者通常采用的教學(xué)與學(xué)習(xí)策略剝奪了學(xué)習(xí)者創(chuàng)造性地使用語(yǔ)言的機(jī)會(huì),導(dǎo)致培養(yǎng)出許多“啞巴英語(yǔ)~聾子英語(yǔ)”,多年的外語(yǔ)學(xué)習(xí)雖形成了學(xué)生較好的閱讀理解力,但他們卻不能以書(shū)面或口頭的方式熟練地運(yùn)用語(yǔ)言于交際。同為語(yǔ)言教學(xué),教授英語(yǔ)和漢語(yǔ)有共同之處,因此應(yīng)盡可能多地提供學(xué)生創(chuàng)造性地使用語(yǔ)言的機(jī)會(huì),即注重輸出。
2.為學(xué)生創(chuàng)造有效的語(yǔ)言輸出機(jī)會(huì)
通常筆者針對(duì)所教topics而設(shè)計(jì)的各項(xiàng)活動(dòng)都采用任務(wù)型教學(xué)法。任務(wù)的設(shè)計(jì)由簡(jiǎn)到繁,由易到難,前后相連,遵循先輸入后輸出原則,使教學(xué)階梯式層層推進(jìn)。筆者通常采用的口頭輸出模式是句型操練和對(duì)話表演,教師給出基本句型,學(xué)生根據(jù)具體情況造句,加工后再輸出。如教“Invitation”的topic,給出基本句型:1)1 was wondering if you like to skate with me.2)Would you like to go skating with me? 3)How about skating?.鼓勵(lì)學(xué)生用所學(xué)知識(shí)結(jié)合具體情境造自己的句子。他們?cè)斐龊芏嘟?jīng)典有趣的句子。這樣提供學(xué)生用自己的語(yǔ)言進(jìn)行輸出練習(xí)的機(jī)會(huì),發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性和創(chuàng)造性思維,幫助他們真正學(xué)會(huì)使用自己的、活的 言,使他們?cè)菊J(rèn)為枯燥乏味的語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程變得具有挑戰(zhàn)性,從而產(chǎn)生強(qiáng) 烈的表達(dá)欲望和極高的學(xué)習(xí)熱情。
除了注重新知識(shí)學(xué)習(xí)過(guò)程外,筆者強(qiáng)調(diào)對(duì)舊知識(shí)的溫習(xí)和鞏固。筆者鼓勵(lì)學(xué)生盡量用以前所學(xué)句型和topics結(jié)合新的topics編出有創(chuàng)意和趣味的對(duì)話,然后進(jìn)行表演,并進(jìn)行評(píng)分。使用句型和topics越多,得分越高,同時(shí)以加分的形式鼓勵(lì)講究對(duì)話的創(chuàng)新性、趣味性和連貫性。這種對(duì)話表演不僅熟悉了新知識(shí)而且還鞏固了舊知識(shí)。
學(xué)生很喜歡以這種師生交流或生生交流的互動(dòng)式輸出(也包含輸入)方式,通過(guò)自己的好詞組、句子或?qū)υ挼玫嚼蠋煹目隙ǎ苡谐删透?,同時(shí)也從錯(cuò)誤搭配的詞組、句子中學(xué)到知識(shí)。這種方式既使語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程輕松充滿樂(lè)趣,又收到培養(yǎng)交際能力的效果。Swam和Lapkin(1994)共同研究發(fā)現(xiàn)只有在與人交流的語(yǔ)言輸出中,二語(yǔ)習(xí)得者才能注意到自己語(yǔ)言學(xué)習(xí)存在的問(wèn)題。二語(yǔ)習(xí)得者只有在與他人對(duì)話交流時(shí),從對(duì)方的信息回應(yīng)反饋中才能意識(shí)到自己的表達(dá)(語(yǔ)言輸出)哪里出了問(wèn)題。而意識(shí)到問(wèn)題的存在又能進(jìn)一步觸發(fā)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知系統(tǒng)去修繕語(yǔ)言錯(cuò)誤進(jìn)而完善語(yǔ)言知識(shí),努力生成新的正確的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),這種修繕糾錯(cuò)型的完善知識(shí)方式又有助于已有知識(shí)的鞏固。Pica,Holliday。Lewis and Morgenthaler(1989)對(duì)這一現(xiàn)象的研究表明,二語(yǔ)習(xí)得者修改輸出的過(guò)程其實(shí)就是學(xué)習(xí)試圖創(chuàng)造獨(dú)特的語(yǔ)言輸出結(jié)構(gòu)來(lái)驗(yàn)證所得到的語(yǔ)言輸入知識(shí),也是學(xué)習(xí)者創(chuàng)造性地使用語(yǔ)言的過(guò)程。作了兩個(gè)有關(guān)輸出的研究。該研究結(jié)果對(duì)教學(xué)的啟示就是在教學(xué)中要?jiǎng)?chuàng)造有利的輸出條件,以促成學(xué)習(xí)者的互助,因?yàn)樗鼘?duì)語(yǔ)言的發(fā)展起重大的推動(dòng)作用。輸出是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要組成部分,有利于發(fā)展交際能力,因此教學(xué)中應(yīng)創(chuàng)造最佳條件以增加言語(yǔ)運(yùn)用的機(jī)會(huì)。筆者在教學(xué)中大量采用這種互動(dòng)式的交流,證明這一研究結(jié)果的可行性及正確性。通過(guò)這種連貫的輸入輸出形式,學(xué)生能逐步掌握簡(jiǎn)單的口頭表達(dá)技巧,即口頭輸出技巧。
四、注重語(yǔ)言輸入和輸出在英語(yǔ)口語(yǔ)教堂申的結(jié)合
輸入和輸出不一定是單一進(jìn)行的,語(yǔ)言輸入的重要性并不會(huì)因?yàn)閺?qiáng)調(diào)語(yǔ)言輸出麗減少,二者相互影響,并使得英語(yǔ)學(xué)習(xí)進(jìn)程呈螺旋式上升或下降狀態(tài)。筆者運(yùn)用多種方式加強(qiáng)輸入輸出的結(jié)合。對(duì)于初學(xué)者或程度較淺的學(xué)生采用生詞鞏固練習(xí)、小組合作復(fù)習(xí)、單獨(dú)練習(xí)等方式;對(duì)于程度較高的的學(xué)生,創(chuàng)造口語(yǔ)輸出機(jī)會(huì)與提高閱讀技能有機(jī)結(jié)合。如先閱讀相關(guān)資料,然后圍繞著閱讀資料進(jìn)行各 種口語(yǔ)輸出活動(dòng)。形式一,口頭概述文章大意。形式二,交互活動(dòng)。閱讀某一類別的文章后,學(xué)生可以展開(kāi)仿實(shí)景演練。比如閱讀一篇關(guān)于西方結(jié)婚禮儀的文章,學(xué)生可以從里面了解西方文化,然后根據(jù)場(chǎng)景進(jìn)行表演。這種活動(dòng)貼近學(xué)生日常生活也滿足語(yǔ)言輸出的需求,所以更能引發(fā)他們的學(xué)習(xí)熱情。形式三,小組辯論。就閱讀中有爭(zhēng)議的問(wèn)題展開(kāi)辯論和討論來(lái)加深學(xué)生對(duì)所閱讀材料的理解,有了辯論的興趣大家才可能投入語(yǔ)言的積極輸出。以上3種形式的語(yǔ)言輸出練習(xí)方式對(duì)深層次的理解閱讀材料是有幫助的,也可以真正引導(dǎo)學(xué)生達(dá)到閱讀和口語(yǔ)練習(xí)的結(jié)合。
總之,二語(yǔ)習(xí)得是個(gè)復(fù)雜的過(guò)程,對(duì)英語(yǔ)作為外語(yǔ)的學(xué)生尤其如此,畢竟英語(yǔ)與中文是兩個(gè)不同語(yǔ)系的語(yǔ)言。盡管艱難,但并非無(wú)道路可循。語(yǔ)言輸入是為語(yǔ)言輸出服務(wù)的,而反過(guò)來(lái)語(yǔ)言輸出如果成功又可以加深學(xué)習(xí)者對(duì)輸入的語(yǔ)言知識(shí)的理解。于教師而言,我們應(yīng)該合理設(shè)計(jì)教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)幫助學(xué)生在全方位語(yǔ)言輸出上得到最大程度的鍛煉,以求實(shí)現(xiàn)二語(yǔ)習(xí)得的最佳效果。本文介紹的幾種如何幫助學(xué)生進(jìn)行有效輸入和輸出的方法希望給英語(yǔ)教師同仁在教學(xué)方面一些幫助和啟發(fā)。
關(guān)聯(lián)理論在大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)課上普遍存在兩個(gè)問(wèn)題:學(xué)生百科信息和詞匯信息不足。解決這兩個(gè)問(wèn)題的方法有兩種:一是提供充足而真實(shí)的語(yǔ)言輸入,擴(kuò)大學(xué)生記憶中可提取的百科信息,提高學(xué)生的英語(yǔ)理解能力;二是增加學(xué)生的心理詞匯,擴(kuò)大學(xué)生的英語(yǔ)詞匯信息。
英語(yǔ)口語(yǔ)很爛?點(diǎn)這里!英語(yǔ)達(dá)人的英語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃新概念聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)一步到位
一、關(guān)聯(lián)理論的交際觀與大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)
關(guān)聯(lián)理論把交際活動(dòng)歸屬為認(rèn)知活動(dòng)。對(duì)這種認(rèn)知活動(dòng)的解釋實(shí)質(zhì)上是對(duì)交際者所處的認(rèn)知環(huán)境(cognitive environments)的認(rèn)識(shí),換句話說(shuō)。交際能否成功就看交際者對(duì)認(rèn)知環(huán)境是否能夠明白和相互明白(mutualmanifcstness)。在關(guān)聯(lián)理論里,認(rèn)知環(huán)境和相互明白是兩個(gè)基本的概念,塒它所指的是“交際者共處的世界”包括三方面的信息:百科信息(encyclopedic information)、詞語(yǔ)信息(1exical information)和邏輯信息(109icalinformation)。由于人們認(rèn)知結(jié)構(gòu)不同,上述三種 信息組成的認(rèn)知環(huán)境也就因人而異。對(duì)話語(yǔ)的推理自然就會(huì)得出不同的結(jié)果。因此,為取得交際成功,互明就十分關(guān)鍵。即交際雙方對(duì)認(rèn)知環(huán)境能“彼此心照”,對(duì)認(rèn)知環(huán)境中的事實(shí)或假設(shè)在心理上能做出共同的認(rèn)知和推斷。田關(guān)聯(lián)即指聽(tīng)話者在理解話語(yǔ)過(guò)程中.在說(shuō)話者所說(shuō)話語(yǔ)或新出現(xiàn)的信息(newly-presented information)與認(rèn)知環(huán)境之間尋求關(guān)聯(lián)時(shí)的認(rèn)知與推理過(guò)程。這個(gè)程需要聽(tīng)話者付出某種努力(efforts)。其目的是為了達(dá)到最佳關(guān)聯(lián).取得語(yǔ)境效果。
外語(yǔ)教學(xué)實(shí)質(zhì)是交際。是一種直接的話語(yǔ)交際活動(dòng),外語(yǔ)口語(yǔ)課上的交際活動(dòng)更是如此。外語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)就是通過(guò)師生之間、學(xué)生之間的交際活動(dòng)讓學(xué)生身體力行地實(shí)踐英語(yǔ)、掌握英語(yǔ).形成運(yùn)用英語(yǔ)的能力。英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的目的是交際。師生兩主體有各自的認(rèn)識(shí)客體:學(xué)生認(rèn)識(shí)的客體是外語(yǔ)及其規(guī)律。教師認(rèn)識(shí)的客體是外語(yǔ)教學(xué)及其規(guī)律。學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)的進(jìn)展離不開(kāi)教師對(duì)教學(xué)規(guī)律的認(rèn)識(shí);教師對(duì)教學(xué)規(guī)律的認(rèn)識(shí)也離不開(kāi)學(xué)生在教師指導(dǎo)下學(xué)習(xí)的客觀效應(yīng)。教學(xué)雙方都為對(duì)方提供信息,教學(xué)就是為了促進(jìn)這種交流。因此。外語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)須遵循語(yǔ)言交際活動(dòng)的原則和規(guī)律。因此關(guān)聯(lián)理論可有效地揭示和指導(dǎo)口語(yǔ)教學(xué)這一特殊的交際活動(dòng)。
二、口語(yǔ)教學(xué)中普遍存在的兩個(gè)問(wèn)題
不少研究表明。外語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中存在著一些問(wèn)題。如學(xué)生在教學(xué)中參與外語(yǔ)交際時(shí),對(duì)不熟悉的話題感覺(jué)沒(méi)有內(nèi)容可說(shuō)。也就是說(shuō)背景信息輸入量不夠;又如學(xué)生就某一話題有內(nèi)容可說(shuō).但苦于搜索不到相應(yīng)的外語(yǔ)詞匯表達(dá)等。關(guān)聯(lián)理論對(duì)這些問(wèn)題具有很強(qiáng)的解釋力。以下就口語(yǔ)教學(xué)中兩個(gè)普遍問(wèn)題用關(guān)聯(lián)理論的交際觀進(jìn)行解釋。
取的信息越多,輸出越多,可提取的信息越少。輸出越少。
教師、課程.甚至對(duì)比其它國(guó)內(nèi)或國(guó)外院校等百科信息。從而形成一系列與“大學(xué)”相關(guān)的概念表征。當(dāng)課堂新信息與已儲(chǔ)存的百科信息達(dá)到最佳關(guān)聯(lián)時(shí),記憶將圖示中的相關(guān)信息提取。經(jīng)過(guò)邏輯推理,理解交際意圖,達(dá)到交際的效果。其次,教師在課堂的輸入信息的過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)選擇適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言形式激發(fā)學(xué)生頭腦中已有的相關(guān)圖示。使學(xué)生花費(fèi)最小的處理努力,達(dá)到最佳關(guān)聯(lián).獲取語(yǔ)境效果。以教師提問(wèn)為例。英語(yǔ)課堂提問(wèn)有助于引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行聯(lián)想、想象等創(chuàng)造性思維活動(dòng)。調(diào)控課堂教學(xué)進(jìn)程。更多地為學(xué)生創(chuàng)造和提供語(yǔ)言實(shí)踐和輸出的機(jī)會(huì)。提問(wèn)類型被概括為展示性問(wèn)題和參考性問(wèn)題。展示性問(wèn)題又被稱為ⅦS或NO問(wèn)題。通常這類問(wèn)題答案是唯一的,提問(wèn)者已知答案,若回答者能解答。即可用“YES或NO”回答;參考性問(wèn)題也被稱為WH問(wèn)題,提問(wèn)者一般不知道答案,回答者對(duì)同題的答案大多是或然的。展示性問(wèn)題的提問(wèn)者不是為了尋求未知信息.而是為了考察回答者是否知道這類信息。.翻大多數(shù)老師都喜歡選用那些有現(xiàn)成答案的問(wèn)題。而對(duì)參考性問(wèn)題在課堂上使用很少。參考性問(wèn)題可考察學(xué)生根據(jù)材料獲取信息的能力.培養(yǎng)和鍛煉學(xué)生發(fā)散性思維的能力。英語(yǔ)課堂上若要使學(xué)生有較高的參與率,達(dá)到預(yù)期的交際目的,教師就需要隨時(shí)調(diào)整提問(wèn)方式。在教學(xué)中交互使用這兩種提問(wèn)方式,發(fā)揮其各自特點(diǎn),促進(jìn)學(xué)生參與,提高語(yǔ)言交流的效率。
2.增加學(xué)生的心理詞匯.?dāng)U大學(xué)生的詞匯信息
首先。匯。一般只知其最基本、最核心的意義:活用型詞匯有兩種:一是任務(wù)促使的單詞運(yùn)用。如用 將聽(tīng)到的詞匯與相關(guān)的概念或事件關(guān)聯(lián)起來(lái),迅速?gòu)男睦碓~庫(kù)中提取詞匯信息,取得最佳關(guān)聯(lián)。理解說(shuō)話者話語(yǔ),達(dá)到互明并做出反應(yīng),從而使交際順利進(jìn)行。
四、結(jié)語(yǔ)
本文結(jié)合關(guān)聯(lián)理論對(duì)口語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)的兩個(gè)常見(jiàn)的問(wèn)題進(jìn)行了分析,并指出解決問(wèn)題的方法。針對(duì)學(xué)生百科信息不足的情況,提供了兩種方法解決問(wèn)題:課前指導(dǎo)性閱讀和課堂引導(dǎo);目前,口語(yǔ)教學(xué)中仍存在著很多其它問(wèn)題.如果沒(méi)有對(duì)語(yǔ)境信息中的邏輯信息進(jìn)行推理.學(xué)生即使具備了足夠的百科信息與詞語(yǔ)信息,也難以“互明”。從而達(dá)到真正交際的效果。這些問(wèn)題有待我們更進(jìn)一步研究。尋找解決之道,從而取得口語(yǔ)課堂更好的教學(xué)效果。
淺析英語(yǔ)課堂口語(yǔ)教學(xué)策略
一、引言
我國(guó)經(jīng)濟(jì)文化的日趨國(guó)際化、全球化及其對(duì)外交流不斷擴(kuò)大,對(duì)大學(xué)畢業(yè)生外語(yǔ)水平尤其是口語(yǔ)交際能力提出了更高的要求,為此,提高學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)交際能力的口語(yǔ)教學(xué)也得到了更多的重視??谡Z(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生學(xué)會(huì)用英語(yǔ)進(jìn)行口頭交流,以表達(dá)思想。為了達(dá)到這一目標(biāo),我們要打破傳統(tǒng)的口語(yǔ)教學(xué)模式、教學(xué)方法。下面試就口語(yǔ)教學(xué)中常見(jiàn)的幾個(gè)問(wèn)題進(jìn)行分析,以尋求有效的對(duì)策,進(jìn)而提高教學(xué)效果。
二、口語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題及相應(yīng)策略(一)以學(xué)生為中心的開(kāi)放式口語(yǔ)教學(xué)策略
目前英語(yǔ)課堂口語(yǔ)教學(xué)觀念相對(duì)落后,仍沒(méi)擺脫以教師為中心,以傳授語(yǔ)言知識(shí)和技能為主的傳統(tǒng)教學(xué)模式。教師處于居高臨下的地位,教師決定學(xué)生該做什么,何時(shí)做,怎樣做,他們把許多應(yīng)該讓學(xué)生做的事情都做了,使學(xué)生處于一種被動(dòng)、消極的地位??谡Z(yǔ)課堂中學(xué)生聽(tīng)得多,說(shuō)得少,學(xué)生的口語(yǔ)實(shí)踐機(jī)會(huì)過(guò)少,從而限制了學(xué)生口語(yǔ)交際能力的培養(yǎng)。
針對(duì)上述問(wèn)題,根據(jù)建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論,我們的應(yīng)對(duì)策略是:強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,鼓勵(lì)學(xué)生對(duì)知識(shí)主動(dòng)探索、主動(dòng)發(fā)現(xiàn)和對(duì)所學(xué)知識(shí)意義的主動(dòng)建構(gòu)。這就要求學(xué)生由知識(shí)的被動(dòng)接受者和知識(shí)的灌輸對(duì)象轉(zhuǎn)變?yōu)樾畔⒓庸さ闹黧w、知識(shí)意義的主動(dòng)建構(gòu)者;要求教師要由知識(shí)的傳授者、灌輸者轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)生主動(dòng)建構(gòu)知識(shí) 意義的幫助者、促進(jìn)者。英語(yǔ)學(xué)習(xí)的首要任務(wù)是學(xué)生學(xué)而不是教師教。.英語(yǔ)口語(yǔ)課成功與否,關(guān)鍵在于師生是否明確各自在口語(yǔ)課上的作用:教師不應(yīng)是課堂口語(yǔ)教學(xué)的中心,而應(yīng)是其組織者、協(xié)調(diào)者,是學(xué)生學(xué)習(xí)熱隋的激發(fā)者,是學(xué)生口語(yǔ)實(shí)踐的合作者;學(xué)生則應(yīng)由聽(tīng)講者變成自覺(jué)學(xué)習(xí)者、研究者和參與者。總之,口語(yǔ)教學(xué)應(yīng)倡導(dǎo)全方位交流,形成以學(xué)生為中心的開(kāi)放式課堂口語(yǔ)教學(xué)。
(二)情感策略
口語(yǔ)學(xué)習(xí)是艱苦漫長(zhǎng)的過(guò)程,需長(zhǎng)時(shí)間積累,很難在短時(shí)間突飛猛進(jìn),因此在口語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者很難一直保持積極良好的情緒狀態(tài),有時(shí)會(huì)產(chǎn)生消極被動(dòng)的情緒。另外,也有部分學(xué)生由于緊張或焦慮,不敢或不愿開(kāi)口發(fā)言;或者有話說(shuō)不出、說(shuō)不好,詞不達(dá)意?!┙處熋鎸?duì)這種隋況時(shí),或性急地替學(xué)生回答問(wèn)題,或?qū)χ籼夼u(píng),挫傷了學(xué)生開(kāi)口說(shuō)英語(yǔ)的積極性。大學(xué)生自我意識(shí)已成熟,榮辱感強(qiáng),這就易導(dǎo)致其“語(yǔ)言水平低”和“語(yǔ)言自我意識(shí)強(qiáng)”之間的矛盾,若其過(guò)分注重保護(hù)自我,定會(huì)阻礙外語(yǔ)學(xué)習(xí)。所以,教師應(yīng)幫助其克服這些不利于學(xué)習(xí)的情感因素。
針對(duì)上述問(wèn)題,我們的應(yīng)對(duì)策略是:課堂教學(xué)時(shí),教師應(yīng)以平等的身份參與學(xué)生活動(dòng),創(chuàng)造寬松環(huán)境,幫助學(xué)生消除緊張焦慮感,增強(qiáng)其自信心,鼓勵(lì)其積極開(kāi)口;教師還應(yīng)使學(xué)生認(rèn)識(shí)到口語(yǔ)訓(xùn)練中出錯(cuò)是不可避免的,怕犯錯(cuò)誤而不敢開(kāi)口就會(huì)喪失提高口語(yǔ)能力的機(jī)會(huì);教師應(yīng)充分了解學(xué)生們口語(yǔ)交流能力方面的差異,使之相互問(wèn)取長(zhǎng)補(bǔ)短,共同進(jìn)步;教師更應(yīng)幫助學(xué)生尋求明確有效的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),從而使其自發(fā)主動(dòng)地去接受語(yǔ)言輸入,最大限度地把輸入的語(yǔ)言知識(shí)內(nèi)化為其習(xí)得的語(yǔ)言能力。
(三)口語(yǔ)輸入和輸出策略
課堂口語(yǔ)教學(xué)與語(yǔ)言輸入與輸出的關(guān)系密切,具體表現(xiàn)為:輸出須有輸入,輸入必須輸出。學(xué)生的口語(yǔ)輸入主要依靠教師課堂傳授的內(nèi)容和日常媒體等,這些輸入內(nèi)容直接影響到學(xué)生的輸出水平。大量的語(yǔ)言輸入是學(xué)生語(yǔ)言輸出的基礎(chǔ),但并非充足輸入(即掌握足夠量的英語(yǔ)知識(shí))就能達(dá)到自由靈活的輸出(即用英語(yǔ)交談、表達(dá)思想),其間須經(jīng)大量實(shí)踐,否則就不能自如地輸出。在用英語(yǔ)的交流中,學(xué)生往往試圖套用書(shū)面語(yǔ)中的結(jié)構(gòu)、詞匯來(lái)輸出、表達(dá)思想,這就使其英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)生硬甚至不當(dāng)。針對(duì)上述問(wèn)題,我們的策略是:教師采取讓學(xué)生觀 看原版電影片斷,閱讀英文報(bào)紙雜志、名家名篇等手段使之廣泛地接觸英語(yǔ);教師在課堂教學(xué)中英語(yǔ)口語(yǔ)內(nèi)容的輸入量要大,以便使學(xué)生能夠在豐富的語(yǔ)言環(huán)境中獲得足夠的口語(yǔ)表達(dá)的知識(shí)內(nèi)容;教師在對(duì)學(xué)生進(jìn)行口語(yǔ)教學(xué)輸入時(shí)不應(yīng)過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法,輸入內(nèi)容應(yīng)緊貼學(xué)生的學(xué)習(xí)生活和情感,這樣才易被學(xué)生理解和接受;教師應(yīng)要求學(xué)生在獲得語(yǔ)言知識(shí)信息的基礎(chǔ)上對(duì)所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行加工重組,將其變成有實(shí)質(zhì)意義的新內(nèi)容后再進(jìn)行輸出;教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生對(duì)每篇文章或?qū)υ挾荚囍糜⒄Z(yǔ)闡述出其大意或個(gè)人看法,這樣,可在改善口語(yǔ)表達(dá)的同時(shí)豐富觀點(diǎn),提高輸出質(zhì)量。
(四)糾錯(cuò)策略
不犯錯(cuò)誤是學(xué)不會(huì)語(yǔ)言的。失誤是學(xué)習(xí)者口語(yǔ)表達(dá)時(shí)常見(jiàn)而不可避免的現(xiàn)象,而有的教師認(rèn)為口語(yǔ)課的一個(gè)重要職責(zé)就是糾錯(cuò),在學(xué)生自由表達(dá)思想時(shí),他們見(jiàn)錯(cuò)就糾,打斷學(xué)生的思路和語(yǔ)流,造成學(xué)生因怕出錯(cuò)而不敢開(kāi)口的不良后果,教師自己卻認(rèn)為這是嚴(yán)格要求學(xué)生的表現(xiàn)。這種過(guò)度強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言準(zhǔn)確性的做法所導(dǎo)致的不良后果是:增加了學(xué)生學(xué)習(xí)的心理負(fù)擔(dān)。
針對(duì)上述問(wèn)題,我們的對(duì)策是:對(duì)學(xué)生口語(yǔ)中出現(xiàn)的錯(cuò)誤要區(qū)別對(duì)待,對(duì)影響正常交際的整體錯(cuò)誤應(yīng)給予糾正;那些不影響意思表達(dá)或雙方交際的錯(cuò)誤(如焦慮緊張導(dǎo)致的語(yǔ)調(diào)錯(cuò)誤等堤可容忍的。課堂口語(yǔ)糾錯(cuò)要注意時(shí)機(jī)方式,要考慮學(xué)生的性格心理、語(yǔ)言水平等,一般選在學(xué)生口語(yǔ)表達(dá)完畢后,再就其普遍性的錯(cuò)誤及表達(dá)不清之處給予指導(dǎo);對(duì)性格外向的學(xué)生可采取及時(shí)而又直接的糾錯(cuò)方法,而對(duì)性格內(nèi)向的學(xué)生則可采用個(gè)別指導(dǎo)、暗示等間接的形式;對(duì)個(gè)別口語(yǔ)錯(cuò)誤較多、較嚴(yán)重的學(xué)生可以與其詳細(xì)交流,分析其錯(cuò)誤,使之改正。因此,教師要恰當(dāng)?shù)丶m正口語(yǔ)錯(cuò)誤,幫助學(xué)生樹(shù)立信心,使其進(jìn)行有效的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)。純粹以功能性為導(dǎo)向的英語(yǔ)口語(yǔ)訓(xùn)練活動(dòng)中,精確與恰當(dāng)都是不重要的,唯一重要的目標(biāo)就是要成功地交流思想,完成任務(wù)或解決問(wèn)題。語(yǔ)言使用中的糾錯(cuò),主要應(yīng)靠學(xué)生本人,教師要培養(yǎng)其語(yǔ)言敏感性及錯(cuò)誤識(shí)別力,使其具有自我糾錯(cuò)能力。注意不能因此而走向另一個(gè)極端,即:重流利而輕準(zhǔn)確,重意義而輕形式。
(五)跨文化意識(shí)策略
中國(guó)學(xué)生常因犯—些與語(yǔ)言有關(guān)的文化錯(cuò)誤而導(dǎo)致交際困難或失敗。由于學(xué)生缺乏對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化、價(jià)值觀的認(rèn)識(shí),因此而造成的語(yǔ)用錯(cuò)誤屢見(jiàn)不鮮,這主 要是由于傳統(tǒng)教學(xué)只重視語(yǔ)言本身的規(guī)則,而脫離語(yǔ)言運(yùn)用真實(shí)情景及外來(lái)文化背景所造成的。在與外國(guó)人交往時(shí),本族人對(duì)于外國(guó)人在語(yǔ)音、句法方面的錯(cuò)誤往往比較寬容;相比之下,由于本族人不大可能認(rèn)識(shí)到社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的相對(duì)性,所以違反講話規(guī)則對(duì)他們來(lái)說(shuō),常被認(rèn)為是不禮貌的。
針對(duì)上述問(wèn)題,我們的對(duì)策是:在課堂口語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)重視文化教學(xué),注重介紹與語(yǔ)言教學(xué)相關(guān)的目的語(yǔ)的文化知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和對(duì)文化差異的敏感性,幫助其克服文化差異造成的交流障礙。社會(huì)因素對(duì)語(yǔ)言干擾的概念是理論與實(shí)踐關(guān)系中最為重要的問(wèn)題。17J語(yǔ)言與文化密不可分:語(yǔ)言是文化的載體,交際的工具;語(yǔ)言交流離不開(kāi)文化背景,離開(kāi)了文化的語(yǔ)言就缺乏準(zhǔn)確性;文化差異直接影響著語(yǔ)言交流。一定的文化背景知識(shí)會(huì)促進(jìn)語(yǔ)言能力提高??缥幕浑H中的文化因素在外語(yǔ)教學(xué)中具有特殊意義,英語(yǔ)口語(yǔ)課堂必然涉及跨文化教學(xué)??谡Z(yǔ)課應(yīng)有計(jì)劃、有步驟地介紹與功能項(xiàng)目有關(guān)的文化背景知識(shí),有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生觀察和理解語(yǔ)言的社會(huì)環(huán)境的能力,觀察在什么場(chǎng)合該用什么語(yǔ)體,了解說(shuō)話人身份的高低以及說(shuō)話者之間關(guān)系親疏與語(yǔ)體的關(guān)系。文化教學(xué)應(yīng)緊密結(jié)合語(yǔ)言交際實(shí)踐,激發(fā)學(xué)生口語(yǔ)練習(xí)的興趣,在一些特殊的場(chǎng)合,如感恩節(jié)、萬(wàn)圣節(jié)、圣誕節(jié)等西方國(guó)家的節(jié)日里,教師可與學(xué)生一同舉辦活動(dòng),使學(xué)生感受西方風(fēng)土人情;教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生在讀文學(xué)作品、報(bào)刊時(shí)留心和積累外族文化方面的知識(shí),擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,消除因文化差異而產(chǎn)生的交流障礙;教師在課堂教學(xué)中還要注重對(duì)比漢英語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和文化的異同,這樣可以更深刻地揭示英語(yǔ)文化的一些主要特征,同時(shí)也加深了學(xué)生對(duì)本民族文化特征的了解。
三、結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,要實(shí)現(xiàn)有效的口語(yǔ)教學(xué)必須改變傳統(tǒng)的教學(xué)方法,實(shí)現(xiàn)教師的角色轉(zhuǎn)變,建立以學(xué)生為中心的口語(yǔ)教學(xué)模式,幫助學(xué)生解決情感上存在的問(wèn)題。同時(shí),要加強(qiáng)學(xué)生輸入輸出意識(shí),并對(duì)學(xué)生進(jìn)行合理有效的糾錯(cuò),提高其對(duì)語(yǔ)言社會(huì)性的了解,從而調(diào)動(dòng)學(xué)生在口語(yǔ)課堂上的主觀能動(dòng)性和積極參與性,促進(jìn)學(xué)生養(yǎng)成英語(yǔ)思維的習(xí)慣,最終提高其英語(yǔ)口頭交際能力。
英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的教師口語(yǔ)輸入
英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的教師口語(yǔ)輸入:作為一名語(yǔ)言教師,不僅需要具備高水平的英語(yǔ)口語(yǔ)能力,還應(yīng)該了解最佳英語(yǔ)口語(yǔ)輸入的要求以及對(duì)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)最有用的英語(yǔ)口語(yǔ)輸入。
輸入是 根據(jù)Krashen和諸多研究者的觀點(diǎn),我們可以得出這樣一個(gè)結(jié)論,即輸入和 二.教師的最佳口語(yǔ)輸入
依據(jù)以上論述,在語(yǔ)言習(xí)得中輸入是很重要的。沒(méi)有輸入,學(xué)習(xí)者什么也得不到。但問(wèn)題在于什么類型的、什么形式的、什么量的輸入對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者是最有用的。教師的輸入應(yīng)該是經(jīng)過(guò)深思熟慮的,并不乏意義。在教師跟學(xué)生交流時(shí)應(yīng)做到象父母和孩子之間的交流。因?yàn)檩斎雽?duì) 互動(dòng),以及學(xué)生與教師之間的互動(dòng),互動(dòng)是一項(xiàng)事半功倍的活動(dòng)。其次,教師應(yīng)充分調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者說(shuō)英語(yǔ)的主動(dòng)性,使學(xué)習(xí)者由被動(dòng)轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)講英語(yǔ),教師應(yīng)該幫助、引導(dǎo)學(xué)生克服心理上的誤區(qū)和自卑感。另外,教師和學(xué)生應(yīng)充分學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱的精神,切實(shí)貫徹大綱。
正如Krashen和諸多語(yǔ)言學(xué)家所講述的,輸入是不能跟語(yǔ)言的教與學(xué)相分離的,三者是緊密聯(lián)系的。學(xué)習(xí)者為了能夠最有效地習(xí)得語(yǔ)言,達(dá)到用英語(yǔ)進(jìn)行交流的目的,就必須理解所呈現(xiàn)給他們的大部分語(yǔ)言。與此同時(shí),作為語(yǔ)言教師,更應(yīng)該了解最佳口語(yǔ)輸入應(yīng)具備的條件,并不斷提高自己的口語(yǔ)水平,從而提高學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)水平。
淺談監(jiān)察模型與英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)
淺談監(jiān)察模型與英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué):本文從英語(yǔ)語(yǔ)言輸入、情感過(guò)濾、語(yǔ)言輸出和監(jiān)察等四個(gè)方面,就如何應(yīng)用克拉申的監(jiān)察模型于英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行了探討。在英語(yǔ)教學(xué)中,教學(xué)的基本目標(biāo)就是使學(xué)生能獲得聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的基本語(yǔ)言能力。我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)已成功地培養(yǎng)出數(shù)百萬(wàn)英語(yǔ)人才,但我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)亦存在一些問(wèn)題,其中最為突出的是“啞巴英語(yǔ)”和學(xué)習(xí)的“費(fèi)時(shí)低效”。因而,口語(yǔ)的教學(xué)質(zhì)量亟待改進(jìn),口語(yǔ)的教學(xué)策略值得作深入研究。作為教師有必要了解學(xué)生的語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律,考慮他們的需求來(lái)因材施教,加速其 得的必要條件。輸人材料本身和輸人的方式會(huì)影響到情感過(guò)濾的結(jié)果和輸出的質(zhì)量。
在輸入的內(nèi)容上,難度要適宜,既然“可理解的語(yǔ)言輸人”是語(yǔ)言習(xí)得的必要條件,那么只有當(dāng)我們的口語(yǔ)材料具有可理解性,我們的正規(guī)教學(xué)才會(huì)有效。但這些語(yǔ)言材料的難度應(yīng)稍高于學(xué)習(xí)者已掌握的語(yǔ)言知識(shí),具備“i+1”的特征?!癷”為學(xué)習(xí)者當(dāng)前的語(yǔ)言知識(shí)狀態(tài),“1”為當(dāng)前的語(yǔ)言知識(shí)狀態(tài)與下一個(gè)階段語(yǔ)言狀態(tài)的間隔距離,“i+l”則是語(yǔ)言發(fā)展的下一個(gè)階段。否則,材料過(guò)難或水平偏低都不具有習(xí)得意義。另外,輸入的語(yǔ)言要有趣.材料的趣味性會(huì)提高學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī),降低焦慮感,促使弱的情感過(guò)濾,減少輸入材料進(jìn)入語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制的障礙。
口語(yǔ)教學(xué)的輸入形式應(yīng)多樣化。在當(dāng)今的信息社會(huì)里,不僅信息量大而且呈現(xiàn)方式多種多樣,從原始的口頭傳遞到快捷的上網(wǎng)查詢,應(yīng)有盡有。因而保證了教師可通過(guò)多種渠道獲得相關(guān)語(yǔ)料,同時(shí)也提供了呈現(xiàn)語(yǔ)料的多種途徑。在呈現(xiàn)語(yǔ)言材料時(shí),運(yùn)用多種手段和設(shè)備,不斷的給學(xué)生以新鮮感,有利于語(yǔ)言材料進(jìn)入習(xí)得機(jī)制。語(yǔ)言材料可以通過(guò)教師讀、學(xué)生讀、放錄音、看錄像或齊上網(wǎng)等多種方式展現(xiàn)給學(xué)生。在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)注意正確引導(dǎo)學(xué)生,有些學(xué)生將興趣放在材料的情節(jié)上,而忽視了對(duì)語(yǔ)言本身的學(xué)習(xí),有些學(xué)生聽(tīng)力水平差,有趣的故事非但不一定會(huì)使其投人地去聽(tīng)語(yǔ)料,反倒會(huì)使其焦慮、不自信,有礙于輸人的材料進(jìn)入語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制。因此,在輸入語(yǔ)言材料時(shí),不要將大量的時(shí)問(wèn)全部用于輸入材料,可以將整篇材料分成若干部分,邊輸入邊練習(xí),循序漸進(jìn)地輸入語(yǔ)料,這樣會(huì)收到更好的效果。例如,在使用《走遍美國(guó)》這套教材的過(guò)程中,開(kāi)始可以把其中的每一集、每一幕分為若干部分,甚至若干組對(duì)話.讓學(xué)生充分理解后,再連起來(lái)播放給學(xué)生,最后,可以讓學(xué)生來(lái)復(fù)述情節(jié)。這樣比開(kāi)始就直接讓學(xué)生大段地看效果要好些。
2.情感過(guò)濾和英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)
Krashen把學(xué)習(xí)目的、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、自信心和焦慮感統(tǒng)稱為“情感過(guò)濾”因素。學(xué)習(xí)的目的明確、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)高、自信心強(qiáng)、焦慮感適度,情感過(guò)濾就弱;反之,情感過(guò)濾過(guò)強(qiáng),就會(huì)在大腦中形成障礙,語(yǔ)言輸人就會(huì)被過(guò)濾,不能進(jìn)人語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制,結(jié)果也就不能形成語(yǔ)言習(xí)得。雖然學(xué)習(xí)目的和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不是口語(yǔ)課堂教 學(xué)簡(jiǎn)單決定的,但自信心和焦慮感卻直接影響口語(yǔ)材料的輸入和言語(yǔ)輸出。因而創(chuàng)造寬松舒適的課堂氛圍是必不可少的良好教學(xué)條件之一。
首先,須改變傳統(tǒng)的“教室”觀念,變教室為表演室、聊天室、活動(dòng)室、辯論室、娛樂(lè)室等,改變刻板的課堂組織形式,使學(xué)生無(wú)論在語(yǔ)料輸入,還是語(yǔ)言輸出時(shí),都不會(huì)感到有壓力,從而極大地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,增強(qiáng)其自信心,減少焦慮感。其次,教師教態(tài)須適宜。教師的教態(tài)包括:教師對(duì)學(xué)生的態(tài)度、教師與學(xué)生的交流、教師的語(yǔ)言和教師的外觀。若教師尊重、愛(ài)護(hù)學(xué)生,一視同仁,有利于建立良好的師生關(guān)系,有利于教學(xué)互動(dòng),有利于充分發(fā)揮學(xué)生的主動(dòng)性,從而促進(jìn)二語(yǔ)習(xí)得的形成。教師整潔得體的著裝,風(fēng)趣幽默的談吐,都有利于營(yíng)造輕松的課堂氣氛。偶爾換一種著裝風(fēng)格,變一下語(yǔ)言習(xí)慣,會(huì)給學(xué)生帶來(lái)新奇感,也有利于提高其學(xué)習(xí)興趣。盡管在口語(yǔ)課堂中,學(xué)生是主體,但老師不可避免地要與學(xué)生用語(yǔ)言交流。教師的語(yǔ)言要清晰,讓所有的學(xué)生聽(tīng)清、聽(tīng)懂;要抑揚(yáng)頓挫、輕重緩急,以免成為催眠曲的調(diào)子,讓學(xué)生感到乏味。
教師與學(xué)生的交流,不僅僅局限于語(yǔ)言,還有身勢(shì)語(yǔ)和眼睛的交流。教師在講話時(shí),夾雜身勢(shì)語(yǔ),更有助于學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的理解,也使講課顯得輕松自然。教師與學(xué)生的距離也會(huì)影響學(xué)生的情緒。教師距學(xué)生太近,會(huì)造成其不舒適感甚或焦慮感;反之,教師距學(xué)生們太遠(yuǎn),會(huì)讓他們認(rèn)為,老師不關(guān)心他們,從而疏遠(yuǎn)關(guān)系,不利于教學(xué)。因此,教師應(yīng)注意不時(shí)地移動(dòng)位置,但不宜太頻繁。此外,眼睛的適當(dāng)交流,會(huì)減輕學(xué)生焦慮。
3.語(yǔ)言輸出和英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)
只輸入,不輸出,不利于檢驗(yàn)學(xué)生的習(xí)得效果。也不利于他們強(qiáng)化習(xí)得的內(nèi)容。Swain(Ellis,1985)指出:輸出有利于學(xué)生精確地把握各種表達(dá)方式;有利于引導(dǎo)學(xué)生從粗淺地了解句意到分析、把握 用。這樣的輸出練習(xí)才有效。為有效地組織口語(yǔ)課堂練習(xí),在輸出的方式上可采取以下的模式:?jiǎn)柎?、?fù)述、辯論、個(gè)人練習(xí)、對(duì)子練習(xí)、小組活動(dòng)、看圖說(shuō)話、角色練習(xí)、補(bǔ)全對(duì)話以及解決問(wèn)題、完成任務(wù)等方式。這些輸出方式各有特色,各有利弊,在此不作深人探討。本文尤其強(qiáng)調(diào):要因人因時(shí)園地,合理搭配運(yùn)用,盡量激發(fā)學(xué)生們的積極參與熱情,同時(shí)盡量減少積極型和沉默型學(xué)生在輸出的時(shí)間和時(shí)機(jī)上的差
4.監(jiān)察和英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)
二語(yǔ)習(xí)得中的監(jiān)察。指的是習(xí)得者有意或無(wú)意去留心自己的語(yǔ)言是否正確的“心思”。監(jiān)察可發(fā)生在語(yǔ)言輸出之前或之后。而本文所指的監(jiān)察,既包括學(xué)生自己的監(jiān)察,也包括學(xué)生之間以及教師對(duì)學(xué)生的監(jiān)察。教師對(duì)學(xué)生的監(jiān)察運(yùn)用要合理,否則會(huì)事與愿違。首先,監(jiān)察模式可以多樣化,學(xué)生有自我監(jiān)察行為時(shí),表現(xiàn)為自我糾正或重復(fù),這時(shí),教師就不必干預(yù),否則反使其羞愧,不利于下一步的練習(xí)。例如,學(xué)生相互之間的監(jiān)察可用如下的方法:讓學(xué)生成對(duì)子討論解決一個(gè)問(wèn)題的方法,并要求在有一個(gè)代表表述時(shí),不允許出錯(cuò)。這樣雙方可以充分交流,監(jiān)察并糾正對(duì)方的錯(cuò)誤。這種方法,比自我監(jiān)察準(zhǔn)確,而且學(xué)生不緊張,可輕松地改正錯(cuò)誤。老師監(jiān)察學(xué)生是工作必不可少的一部分,但要運(yùn)用得當(dāng)。不給學(xué)生糾錯(cuò),不給予反饋會(huì)使他們感到練不練一樣,易挫傷他們的積極性;但過(guò)猶不及,若糾錯(cuò)過(guò)多,往往使學(xué)生緊張.漸漸喪失信心和興趣,影響了最終的習(xí)得效果。其次,監(jiān)察對(duì)象要得當(dāng),監(jiān)察要因人而宜,對(duì)不同性格的人,要區(qū)別對(duì)待。要因時(shí)而宜,在學(xué)習(xí)的不同階段,控制監(jiān)察的量。如:在初級(jí)階段,不宜多糾錯(cuò),而應(yīng)多鼓勵(lì)。還要因錯(cuò)而宜,有些是因一時(shí)疏忽造成的,不宜多糾;但有影響對(duì)語(yǔ)言理解的錯(cuò)誤。監(jiān)察的得當(dāng)與否,影響著學(xué)生進(jìn)一步對(duì)語(yǔ)言的習(xí)得,所以教師一定要就此把好關(guān)。
第二篇:輸出理論與英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)論文
摘要:在我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中,長(zhǎng)期存在著重輸入輕輸出的現(xiàn)象,學(xué)生無(wú)法順暢地進(jìn)行口語(yǔ)表達(dá)。文章對(duì)輸出理論的三大功能進(jìn)行了簡(jiǎn)要的介紹,指出口語(yǔ)教學(xué)必須重視語(yǔ)言輸出,從而提高學(xué)生的口語(yǔ)水平。
關(guān)鍵詞:輸出理論 口語(yǔ)教學(xué) 英語(yǔ)教學(xué)
語(yǔ)言的輸入和輸出是二語(yǔ)習(xí)得研究的兩大重要問(wèn)題。有了獲取語(yǔ)言知識(shí)的渠道,學(xué)習(xí)者才可能習(xí)得語(yǔ)言;而通過(guò)語(yǔ)言輸出,人們可以了解到學(xué)習(xí)者是如何習(xí)得語(yǔ)言以及語(yǔ)言水平如何。上個(gè)世紀(jì)八十年代初,Krashen提出了“輸入假設(shè)”,認(rèn)為學(xué)習(xí)者習(xí)得語(yǔ)言的方式只有一種,即通過(guò)大量可理解性輸入。許多學(xué)者認(rèn)為,僅有語(yǔ)言輸入對(duì)于語(yǔ)言習(xí)得是不充分的,當(dāng)學(xué)習(xí)者聽(tīng)到語(yǔ)言輸入時(shí),通常無(wú)需調(diào)動(dòng)句法知識(shí)就可以理解語(yǔ)言的意義。
一、輸出假設(shè)理論及其功能
1985年,Swain提出了輸出理論——通過(guò)口頭或者書(shū)面語(yǔ)言的產(chǎn)生,學(xué)習(xí)者就能習(xí)得或?qū)W習(xí)語(yǔ)言。Swain通過(guò)對(duì)加拿大的法語(yǔ)沉浸式教學(xué)進(jìn)行調(diào)查研究,學(xué)校里以英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生的一些課程全部由法語(yǔ)教授。然而,他們盡管在聽(tīng)力與閱讀理解方面得到了提高,但是在寫(xiě)作和口語(yǔ)方面卻表現(xiàn)出了語(yǔ)法準(zhǔn)確性方面的劣勢(shì)。這表明,僅有語(yǔ)言輸入對(duì)于習(xí)得語(yǔ)言形式和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)是不足的,要習(xí)得一門語(yǔ)言,必須鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行語(yǔ)言輸出,并且在使用目標(biāo)語(yǔ)時(shí)注重語(yǔ)言形式的正確性。Swain提出了輸出在二語(yǔ)習(xí)得中的三大功能。
1.輸出能引起學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言的注意
在使用目標(biāo)語(yǔ)的過(guò)程中,學(xué)習(xí)者可能會(huì)遇到語(yǔ)言問(wèn)題,從而使他們注意到他們所不知道的或者只知道一部分的目標(biāo)語(yǔ)知識(shí)。1994年,Swain和Lapkin做了一項(xiàng)實(shí)驗(yàn),檢驗(yàn)學(xué)習(xí)者注意到語(yǔ)言問(wèn)題之后的認(rèn)知過(guò)程。被試者是法語(yǔ)沉浸式教學(xué)項(xiàng)目的八年級(jí)學(xué)生,平均年齡13歲,他們使用有聲思維方法。他們要為一份報(bào)紙寫(xiě)一篇關(guān)于環(huán)境問(wèn)題的文章,在寫(xiě)作過(guò)程中,他們要使用這種有聲思維方法,說(shuō)出他們?cè)趯?xiě)作過(guò)程中遇到的問(wèn)題。從這些有聲思維材料中摘選和語(yǔ)言有關(guān)的情節(jié),其中40%和語(yǔ)言有關(guān)的情節(jié)中學(xué)習(xí)者都注意到了語(yǔ)言形式。研究結(jié)果表明,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用二語(yǔ)的過(guò)程中注意到他們語(yǔ)言知識(shí)的缺陷。語(yǔ)言輸出不僅能使學(xué)習(xí)者注意到語(yǔ)言缺陷,還能使其在改正語(yǔ)言問(wèn)題的同時(shí)提高語(yǔ)言水平,逐漸使目標(biāo)語(yǔ)達(dá)到本族語(yǔ)的輸出流利程度。
2.輸出能對(duì)目標(biāo)語(yǔ)進(jìn)行假設(shè)檢驗(yàn)
學(xué)習(xí)者書(shū)面和口頭的目標(biāo)語(yǔ)錯(cuò)誤揭示了他們對(duì)目標(biāo)語(yǔ)運(yùn)用持有假設(shè),要檢驗(yàn)?zāi)骋患僭O(shè),學(xué)習(xí)者必須進(jìn)行口頭或書(shū)面表達(dá)。研究表明,在意義協(xié)商過(guò)程中,學(xué)習(xí)者會(huì)依據(jù)談話中的澄清請(qǐng)求或證實(shí)詢問(wèn)來(lái)修改他們的語(yǔ)言輸出。pica(1993)和同事們研究發(fā)現(xiàn),在會(huì)話中學(xué)習(xí)者從語(yǔ)義和句法上只修改了言語(yǔ)的三分之一。學(xué)習(xí)者言語(yǔ)的三分之一得到了修改,這一事實(shí)表明他們只檢驗(yàn)?zāi)承┘僭O(shè)而非全部,即他們的語(yǔ)言輸出的確是在檢驗(yàn)他們自己對(duì)目標(biāo)語(yǔ)形成的假設(shè)。學(xué)習(xí)者有時(shí)因?yàn)樗伎煎e(cuò)誤而導(dǎo)致對(duì)目標(biāo)語(yǔ)形成不正確的假設(shè)和不恰當(dāng)?shù)母爬?,所以相?yīng)的反饋在二語(yǔ)學(xué)習(xí)中就顯得很重要。在課堂教學(xué)中,非本族語(yǔ)使用者之間的交際互動(dòng)所提供的意義協(xié)商的機(jī)會(huì)遠(yuǎn)比非本族使用者和本族語(yǔ)使用者之間的互動(dòng)提供得多,課堂中的小組討論活動(dòng)有助于語(yǔ)言的意義協(xié)商。同時(shí),學(xué)習(xí)者還可以從交談對(duì)象的反饋中得到語(yǔ)言信息,從而修改語(yǔ)言輸出。
3.輸出具有元語(yǔ)言功能
輸出的第二個(gè)功能是輸出能對(duì)目標(biāo)語(yǔ)進(jìn)行假設(shè)檢驗(yàn)。其實(shí),輸出本身就是學(xué)習(xí)者持有的假設(shè)。然而,在某些情況下,學(xué)習(xí)者并不會(huì)表現(xiàn)出這些假設(shè),而是用語(yǔ)言對(duì)假設(shè)進(jìn)行反思,這種層次的輸出就代表了其元語(yǔ)言功能,即用語(yǔ)言反思語(yǔ)言,使學(xué)習(xí)者控制并內(nèi)化語(yǔ)言。Lapierre(1994)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得中輸出以及反思在輸出中的作用進(jìn)行了研究。結(jié)果表明,對(duì)意義表達(dá)中的語(yǔ)言形式進(jìn)行反思能促進(jìn)二語(yǔ)學(xué)習(xí)。
二、對(duì)口語(yǔ)教學(xué)的啟示
英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的在于用英語(yǔ)進(jìn)行交流。外語(yǔ)教學(xué)要培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)交際能力,要提高英語(yǔ)口語(yǔ)水平,必須加大學(xué)生的練習(xí)量,強(qiáng)化語(yǔ)言輸出。
1.轉(zhuǎn)換教學(xué)模式,重視語(yǔ)言輸出
現(xiàn)在,二語(yǔ)習(xí)得研究的重點(diǎn)已經(jīng)從怎么教轉(zhuǎn)變到怎么學(xué)上,口語(yǔ)教師應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生多說(shuō)英語(yǔ),教授他們學(xué)習(xí)方法,在長(zhǎng)期的語(yǔ)言輸出練習(xí)中提高英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力。通過(guò)口語(yǔ)輸出,教師也可以了解到學(xué)生語(yǔ)言上的缺陷,幫助其改正,并在以后的課堂教學(xué)中還可以提高語(yǔ)言輸入的數(shù)量和質(zhì)量,為學(xué)生提供更多的語(yǔ)言資源加以練習(xí),從而達(dá)到流利的語(yǔ)言輸出。
2.設(shè)計(jì)合適的語(yǔ)言輸出活動(dòng)
輸出是學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)持有的假設(shè),但是,受語(yǔ)言學(xué)習(xí)水平的限制,學(xué)習(xí)者可能會(huì)形成不正確的假設(shè)。因此,注意到這些不正確的假設(shè)并給予及時(shí)的反饋尤其重要。在口語(yǔ)課堂上,可以通過(guò)不同的語(yǔ)言活動(dòng)形式鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行語(yǔ)言輸出,從而提供反饋,使他們能夠修正不正確的假設(shè)。
(1)小組討論或?qū)υ?。?duì)給定的題目進(jìn)行討論或編簡(jiǎn)短的對(duì)話。學(xué)習(xí)者在意義協(xié)商的過(guò)程中會(huì)修改不正確的假設(shè),從談話對(duì)象得到相應(yīng)的反饋,并且這種形式更加自由,能夠引導(dǎo)出更多的輸出內(nèi)容。
(2)復(fù)述課文。這種語(yǔ)言學(xué)習(xí)形式非常有效。因?yàn)閷W(xué)習(xí)者可以根據(jù)學(xué)過(guò)的內(nèi)容,用自己的語(yǔ)言進(jìn)行加工處理,既可以鍛煉他們的語(yǔ)言組織能力,又有助于增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)言基礎(chǔ)。
(3)辯論。這種活動(dòng)適合于英語(yǔ)水平中等以上的學(xué)習(xí)者,因?yàn)檗q論需要更多的語(yǔ)言輸入基礎(chǔ)和靈活的語(yǔ)言應(yīng)用能力。進(jìn)行辯論之前,學(xué)習(xí)者要搜集資料,從而得到了更多的語(yǔ)言輸入。而辯論過(guò)程本身就能使學(xué)習(xí)者最大限度地輸出語(yǔ)言。
3.為學(xué)生創(chuàng)造良好的語(yǔ)言輸出環(huán)境
我國(guó)的英語(yǔ)課堂通常是班大人多,學(xué)生常常把教師看作課堂的領(lǐng)導(dǎo)者,只愿意做傾聽(tīng)者,這在口語(yǔ)教學(xué)中是一定要避免的。有些學(xué)生不喜歡當(dāng)眾發(fā)言,教師可以深入到每個(gè)小組的討論中去,在小組成員的范圍內(nèi)進(jìn)行指導(dǎo),確保每個(gè)學(xué)生的語(yǔ)言輸出。老師的親近程度也會(huì)影響學(xué)生的輸出活動(dòng),和藹可親,愿意隨時(shí)提供幫助的老師更容易鼓勵(lì)學(xué)生的輸出活動(dòng)。同時(shí),還可以利用多媒體技術(shù)展示一些圖片或者影片,找到學(xué)生感興趣的話題,使學(xué)生有話可說(shuō)。
語(yǔ)言輸出的基礎(chǔ)是輸入,輸出是對(duì)輸入知識(shí)的檢驗(yàn)和強(qiáng)化。在加強(qiáng)聽(tīng)讀訓(xùn)練的同時(shí)絕不能忽視說(shuō)和寫(xiě)的培養(yǎng)。學(xué)生要順暢流利地表達(dá)自己,首先要牢固掌握基本語(yǔ)言知識(shí)和口語(yǔ)語(yǔ)言的特點(diǎn),然后通過(guò)大量的口頭練習(xí)內(nèi)化知識(shí),真正掌握其用法,提高英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力。
參考文獻(xiàn):
[1]盧仁順.“輸出假設(shè)”研究對(duì)我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2002,4.[2]戴煒棟.構(gòu)建具有中國(guó)特色的英語(yǔ)教學(xué)“一條龍”體系[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001,5.[3]張慶宗.論高校英語(yǔ)口語(yǔ)教師的角色定位[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2000,8.
第三篇:從輸入與輸出角度看大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)
摘要:針對(duì)目前大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中存在的一些問(wèn)題,從輸入和輸出角度進(jìn)行分析,提出口語(yǔ)教學(xué)應(yīng)在強(qiáng)調(diào)輸入的基礎(chǔ)上,充分利用課堂教學(xué)創(chuàng)造良好的輸出環(huán)境來(lái)幫助學(xué)生提高英語(yǔ)口語(yǔ)水平。其中對(duì)輸入和輸出的方式進(jìn)行了比較詳細(xì)的探討。關(guān)鍵詞:英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué);輸入;輸出 引言
近年來(lái)社會(huì)對(duì)大學(xué)生口語(yǔ)交際能力普遍表示不滿,諸如“啞巴英語(yǔ)”、“荼壺煮餃子——根本倒不出來(lái)”等評(píng)價(jià)不斷見(jiàn)諸于報(bào)紙雜志。提高學(xué)生的口語(yǔ)能力成為大家都十分關(guān)注的話題。各種口語(yǔ)培訓(xùn)班和培訓(xùn)教材如雨后春筍,口語(yǔ)熱的勢(shì)頭有增無(wú)減。而高校英語(yǔ)教學(xué)的重心亦由“語(yǔ)言輸入式”向“語(yǔ)言輸出式”移位,如新出臺(tái)的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》就強(qiáng)調(diào)要讓學(xué)生能開(kāi)口說(shuō)英語(yǔ)。社會(huì)對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)能力的期盼和教改的方向?qū)ぷ髟诘谝痪€的大學(xué)英語(yǔ)教師的口語(yǔ)教學(xué)提出了更高的要求。筆者試圖從輸入和輸出的角度對(duì)目前的口語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行分析,并結(jié)合自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)對(duì)如何進(jìn)行口語(yǔ)教學(xué)提出一些自己的看法??谡Z(yǔ)教學(xué)中的問(wèn)題為了更全面地了解口語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,筆者對(duì)學(xué)校的口語(yǔ)課和社會(huì)上的一些口語(yǔ)培訓(xùn)班都進(jìn)行過(guò)觀摩,并利用問(wèn)卷和訪談的方式進(jìn)行調(diào)查% 發(fā)現(xiàn)教學(xué)雙方對(duì)口語(yǔ)教學(xué)都存在著誤解。從教師的角度看,有的教師認(rèn)為學(xué)生口語(yǔ)不好就是說(shuō)得太少了,讓學(xué)生開(kāi)口最重要。課堂上或提供一兩個(gè)話題讓學(xué)生自己討論,或是設(shè)計(jì)一些活動(dòng)讓學(xué)生參加,說(shuō)得好不好倒在其次。自身口語(yǔ)水平有限的教師,上課能給學(xué)生提供的輸入不僅數(shù)量少,而且質(zhì)量也不高。有的教師使用固定教材,但對(duì)教材提供的輸入材料沒(méi)有靈活使用,一味讓學(xué)生跟讀背誦或照本宣科,課堂顯得枯燥乏味。有的不用教材,尤其是外教。這雖然有利于他們發(fā)揮各自所長(zhǎng),但也常常使學(xué)生無(wú)法得到系統(tǒng)有效的訓(xùn)練。筆者所在學(xué)校每年都有外教給學(xué)生開(kāi)口語(yǔ)課,從學(xué)生的反饋來(lái)看,效果并不好。學(xué)生認(rèn)為有的話題自己并不熟悉,實(shí)在無(wú)從談起;有的認(rèn)為一些課堂活動(dòng)設(shè)計(jì)得不錯(cuò),但就是不知道說(shuō)什么,怎么說(shuō)。有的口語(yǔ)教師本身口語(yǔ)水平不錯(cuò),但在課堂上不是引導(dǎo)學(xué)生和監(jiān)控口語(yǔ)活動(dòng),而是講起自己感興趣的話題就口若懸河,口語(yǔ)課幾乎成了聽(tīng)力課。筆者在課后的交流中了解到,有的教師認(rèn)為學(xué)生水平不夠,應(yīng)在課堂上給他們提供輸入,并且認(rèn)為這樣的輸入是最直接最有效的。從學(xué)生的角度看,目前學(xué)生對(duì)口語(yǔ)學(xué)習(xí)也存在不少誤區(qū)。有的學(xué)生把是否看得懂當(dāng)成掌握口語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)。拿到一本口語(yǔ)教材,翻開(kāi)幾頁(yè)一看,都看懂了,就認(rèn)為太簡(jiǎn)單了,對(duì)自己不合適。其實(shí),練習(xí)口語(yǔ)的教材,內(nèi)容肯定不會(huì)難,否則沒(méi)法操練??炊坏扔跁?huì)說(shuō),把已經(jīng)學(xué)會(huì)的東西流利地表達(dá)出來(lái),才是口語(yǔ)教材最主要的目標(biāo)。在課堂上有的學(xué)生的確很積極地參與,也很大膽地開(kāi)口說(shuō)英文并且說(shuō)得挺快,但很多人,包括外教都聽(tīng)不懂他在說(shuō)些什么。這一點(diǎn)在社會(huì)上辦的培訓(xùn)班上表現(xiàn)得尤其明顯。其實(shí)快和多并不代表流利,放棄語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的準(zhǔn)確性和語(yǔ)法的正確性,而一味追求快和多,結(jié)果只能是適得其反。沒(méi)有朗讀訓(xùn)練和聽(tīng)力模仿作基礎(chǔ),這種只有速度的輸出是低效甚至無(wú)效的。另外大多數(shù)學(xué)生期望能在輕松的游戲中提高口語(yǔ),常常寄希望于好的教材和優(yōu)秀的口語(yǔ)教師,希望能有不費(fèi)太大勁、不需進(jìn)行語(yǔ)言積累就能練就一口流利的口語(yǔ)的速成方法。其實(shí)無(wú)論采用何種方法教學(xué),學(xué)生語(yǔ)言能力的提高都離不開(kāi)語(yǔ)言的實(shí)踐和運(yùn)用。而語(yǔ)言的積累和運(yùn)用必須依靠個(gè)體的自覺(jué)和參與。如果是抱著速成的態(tài)度來(lái)上口語(yǔ)課的話,那即使有出色的教材、優(yōu)秀的教師、多樣的教學(xué)手段,口語(yǔ)水平的提高仍然無(wú)法實(shí)現(xiàn)。
口語(yǔ)教學(xué)中的輸入與輸出從上面的分析來(lái)看,口語(yǔ)教學(xué)中的問(wèn)題主要是由于教學(xué)雙方對(duì)口語(yǔ)教學(xué)中的輸入和輸出的認(rèn)識(shí)不充分造成的。要么在課堂中過(guò)于強(qiáng)調(diào)輸入,要么就進(jìn)行大量的質(zhì)量不高的輸出。重視語(yǔ)言輸出,強(qiáng)化輸出是學(xué)習(xí)的有效途徑,但只重輸出不強(qiáng)調(diào)輸入,最終的輸出是非常有限的,畢竟輸入是輸出的前提條件。關(guān)鍵的問(wèn)題在于怎樣輸入才有利于輸出;什么樣的輸出才能真正提高學(xué)生的口語(yǔ)水平。語(yǔ)言的輸入和輸出問(wèn)題是二語(yǔ)研究的一個(gè)關(guān)鍵領(lǐng)域。其中的輸入理論認(rèn)為大量的可理解性輸入是習(xí)得語(yǔ)言的必要條件。沒(méi)有證據(jù)表明,只有復(fù)用操練,沒(méi)有輸入,可促進(jìn)語(yǔ)言能力發(fā)展。輸入是第一性的,輸出是第二性的。英語(yǔ)教師在上口語(yǔ)課時(shí),經(jīng)常遇到學(xué)生不發(fā)言而“冷場(chǎng)”的場(chǎng)面,他們大多以為學(xué)生是缺乏信心,所以不斷鼓勵(lì)學(xué)生開(kāi)口。其實(shí)學(xué)生最缺乏的是輸入,有了足量輸入,即使是很深入的話題,學(xué)生也都會(huì)積極參與操練。而另一方面,如果教師絞盡腦汁想出許多有趣的辦法鼓勵(lì)學(xué)生開(kāi)口,即使課堂氣氛再活躍,如果輸入量不夠,學(xué)生的口語(yǔ)能力仍然不會(huì)產(chǎn)生質(zhì)的飛躍。很多過(guò)于強(qiáng)調(diào)輸出的教師或?qū)W生把會(huì)話能力和口語(yǔ)能力等同起來(lái)。能夠說(shuō)幾句英語(yǔ)和能夠用英語(yǔ)表達(dá)自己的看法、闡述一個(gè)觀點(diǎn)是不同的。前者只需要一段時(shí)間的強(qiáng)化,而后者則需要較強(qiáng)的語(yǔ)言功底,還包括文化背景知識(shí)。離開(kāi)了語(yǔ)言基礎(chǔ)的訓(xùn)練,口語(yǔ)能力只能停留在簡(jiǎn)單的日常用語(yǔ)上。從語(yǔ)言學(xué)習(xí)的規(guī)律來(lái)看,口語(yǔ)能力的提高是建立在大量的語(yǔ)言輸入,尤其是大量的閱讀基礎(chǔ)之上的。然而雖然傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)際上就是一種“輸入型”的學(xué)習(xí),+ 例如:題海戰(zhàn)術(shù)、閱讀書(shū)報(bào)文章等/,但學(xué)生輸出能力并沒(méi)有因此而自然提高。這與輸入的內(nèi)容和方式有很大的關(guān)系。為了應(yīng)付考試,不少人讀的是模擬試卷上的文章,把大量的時(shí)間花在做多項(xiàng)選擇題上。閱讀量的嚴(yán)重不足,對(duì)文章內(nèi)容和語(yǔ)言的不求甚解,導(dǎo)致了學(xué)生無(wú)法積累起對(duì)各種事物、概念的正確的英語(yǔ)表達(dá)法,口語(yǔ)當(dāng)然成了無(wú)米之炊。輸入的方式
英語(yǔ)學(xué)習(xí)在中國(guó)是外語(yǔ)而不是二語(yǔ),沒(méi)有自然的英語(yǔ)環(huán)境,而且大多數(shù)學(xué)生的學(xué)習(xí)時(shí)間有限,不太可能達(dá)到大量自然輸入。的輸入理論還認(rèn)為情感因素對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的輸入有著過(guò)濾和制約的作用?!斑^(guò)濾”的程度越強(qiáng),習(xí)得的收效就越小。所以如果僅僅是消極的輸入,對(duì)口語(yǔ)能力的提高也不會(huì)有太大的幫助。語(yǔ)言輸入后并不會(huì)自動(dòng)轉(zhuǎn)化成輸出,它要經(jīng)過(guò)一個(gè)“語(yǔ)言吸收”的階段。而只有當(dāng)學(xué)習(xí)者充分注意到了語(yǔ)言形式時(shí),語(yǔ)言吸收才會(huì)真正產(chǎn)生。而學(xué)生在進(jìn)行閱讀或聽(tīng)力理解時(shí),大部分的語(yǔ)言形式在理解任務(wù)完成后就被拋棄了,真正被注意到并吸收了的語(yǔ)言形式在數(shù)量和質(zhì)量上都十分有限。在此情況下,不少國(guó)內(nèi)學(xué)者進(jìn)行了以非自然輸入方式來(lái)提高教學(xué)效果的實(shí)驗(yàn)。如吳朋利用輸入理論進(jìn)行閱讀、寫(xiě)作的教學(xué);而孫艷、王大偉則在口語(yǔ)教學(xué)中引入非自然輸入,取得了良好的教學(xué)效果。以上學(xué)者對(duì)非自然輸入的定義是以詞匯、詞組為輸入核心,讓學(xué)生背誦大量的可理解的詞匯、詞組、句型來(lái)提高語(yǔ)言能力。筆者認(rèn)為,在口語(yǔ)教學(xué)中非自然輸入的范圍應(yīng)當(dāng)更廣一些。而且教師應(yīng)明確地指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行有意識(shí)的非自然輸入。
以聽(tīng)為主的輸入口語(yǔ)使用者,不僅僅是單方面的說(shuō),而且還要聽(tīng)懂別人的話,以便做出正確反應(yīng)和答復(fù),所以聽(tīng)力訓(xùn)練必須和口語(yǔ)配套??谡Z(yǔ)教師不能只強(qiáng)調(diào)口頭表達(dá)能力,更應(yīng)注意安排學(xué)生同步訓(xùn)練聽(tīng)力或者要求學(xué)生同步進(jìn)行聽(tīng)力訓(xùn)練。只談某人的口語(yǔ)如何,卻不考察其聽(tīng)力水平,無(wú)疑是非常片面的。但口語(yǔ)教學(xué)中聽(tīng)的輸入應(yīng)強(qiáng)調(diào)“精聽(tīng)”,即聽(tīng)力聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練??梢灾笇?dǎo)學(xué)生根據(jù)自己的水平選擇篇幅短小+詞為佳/、生詞量控制在,47以內(nèi)的文章+ 配有標(biāo)準(zhǔn)英音或美音朗讀的磁帶或89/ 進(jìn)行聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練。這種聽(tīng)寫(xiě)和口語(yǔ)表面上看沒(méi)有多大關(guān)系,但實(shí)際上在聽(tīng)寫(xiě)的過(guò)程中學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的敏感度增強(qiáng),有關(guān)的詞匯和短語(yǔ)會(huì)在大腦中形成條件反射,當(dāng)自己表達(dá)需要時(shí),便易于“招之即來(lái)”。除了學(xué)生自己所做的“精聽(tīng)”,口語(yǔ)教學(xué)中還有一個(gè)非常重要的與聽(tīng)有關(guān)的輸入方式,即口語(yǔ)課堂中教師給學(xué)生提供的輸入。英語(yǔ)在中國(guó)是外語(yǔ),課堂教學(xué)及教師的重要性是不言而喻的。高效的語(yǔ)言輸入不僅要依靠教學(xué)材料和課程設(shè)置,更重要的還必須依靠教師捕捉語(yǔ)言輸入的機(jī)會(huì)??谡Z(yǔ)教學(xué)中一切學(xué)生可以理解、對(duì)思想的交流起幫助作用的語(yǔ)言,教師都可以輸入,而且學(xué)生有可能立刻就吸收。對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō),他們也應(yīng)當(dāng)有權(quán)決定使用他們認(rèn)為最佳的語(yǔ)言形式。在學(xué)生因語(yǔ)言不夠或語(yǔ)言缺陷而不能完成交流任務(wù)時(shí),最佳的語(yǔ)言輸入機(jī)會(huì)就此誕生了。教師在合適的機(jī)會(huì)出現(xiàn)時(shí),要及時(shí)、大量地提供能被學(xué)生理解的輸入。這就要求我們關(guān)注教師是如何與學(xué)生交流的,這種交流是否出現(xiàn)在最佳時(shí)機(jī),是否最有效地組合了語(yǔ)言的輸入和輸出,是否促使學(xué)生將輸入轉(zhuǎn)化為“吸收”。我們知道輸入的語(yǔ)言應(yīng)是準(zhǔn)確的、規(guī)范的,使學(xué)生能在理解基礎(chǔ)上模仿并內(nèi)化為自己的話語(yǔ)。教材等資料的規(guī)范性和程度一般都有保證,而教師本身的英語(yǔ)就難說(shuō)了。所以每一位口語(yǔ)教師都應(yīng)不斷提高自己的英語(yǔ)水平,活化語(yǔ)言,努力使自己的英語(yǔ)準(zhǔn)確、規(guī)范,為學(xué)生提供更加可靠的語(yǔ)言輸入。以讀為主的輸入
一般來(lái)說(shuō),衡量一個(gè)人英語(yǔ)口語(yǔ)水平高低主要看以下幾個(gè)方面:第一,語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)是否正確標(biāo)準(zhǔn);第二,語(yǔ)法是否正確,用詞是否恰當(dāng),是否符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣;第三,口語(yǔ)表達(dá)是否流利順暢;第四,內(nèi)容是否充實(shí),邏輯是否清楚。其中語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)能被交流對(duì)象理解和接受是最基本的要求。有的學(xué)生覺(jué)得自己的發(fā)音沒(méi)問(wèn)題,但實(shí)際上很多發(fā)音都是錯(cuò)的。與人交流時(shí),常常出現(xiàn)聽(tīng)不懂熟詞的正確發(fā)音的情況,因?yàn)槠綍r(shí)自己就是讀錯(cuò)的,所以進(jìn)行“精讀”訓(xùn)練就很有必要。這里的讀是指模仿基礎(chǔ)上的朗讀。包括語(yǔ)音和語(yǔ)調(diào)兩部分。’ 中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)重視語(yǔ)調(diào)的很少,盡管很多時(shí)候語(yǔ)調(diào)可能比語(yǔ)音更重要。(學(xué)生可以利用精聽(tīng)的文章先進(jìn)行模仿跟讀。模仿的原則:由慢速到快速;由夸張到自然;由一個(gè)單詞一個(gè)單詞讀準(zhǔn),再到一個(gè)句子一個(gè)句子讀順。跟讀完成后進(jìn)行同步閱讀。當(dāng)學(xué)生對(duì)文章發(fā)音、語(yǔ)調(diào)完全掌握之后,就要在放錄音的同時(shí)同步跟讀。爭(zhēng)取讓自己的聲音與錄音完全重合。最后關(guān)掉錄音機(jī),朗誦課文。注意使用學(xué)到的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。模仿的過(guò)程往往很痛苦,很多學(xué)生認(rèn)為自己英語(yǔ)說(shuō)得過(guò)去就行了,沒(méi)必要費(fèi)這么大勁進(jìn)行模仿。其實(shí)模仿是“磨刀不誤砍柴功”,正確的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)會(huì)使學(xué)生在其它方面的學(xué)習(xí)中受益無(wú)窮。教師應(yīng)經(jīng)常鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行模仿訓(xùn)練,并在課堂上進(jìn)行檢查。以背誦為主的輸入背誦和朗讀課文在傳統(tǒng)教學(xué)中是一種較為常見(jiàn)的語(yǔ)文和英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法。由于交際法的盛行以及對(duì)學(xué)生興趣學(xué)習(xí)的過(guò)分關(guān)注,使得背誦式輸入在外語(yǔ)教學(xué)中幾乎沒(méi)有立足之地。學(xué)生所進(jìn)行的背誦活動(dòng)也大多是為了應(yīng)付考試,背誦詞匯表上脫離語(yǔ)境的孤立的單詞,或者是作文的開(kāi)頭結(jié)尾等套語(yǔ)。所幸的是國(guó)內(nèi)不少學(xué)者意識(shí)到背誦這一傳統(tǒng)方法在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用,進(jìn)行了這方面的探討和研究。如董衛(wèi)和付黎旭進(jìn)行了“背誦式語(yǔ)言輸入對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)、翻譯技能的影響”的實(shí)證性研究。結(jié)果表明,背誦式輸入對(duì)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)具有較大的促進(jìn)作用,對(duì)詞匯習(xí)得、語(yǔ)感培養(yǎng)的作用尤為顯著。在口語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)強(qiáng)調(diào)充分利用背誦這一簡(jiǎn)單易行的輸入方式來(lái)積累語(yǔ)言材料。但由于學(xué)生時(shí)間有限,大篇幅地進(jìn)行背誦輸入不太現(xiàn)實(shí),背誦的內(nèi)容應(yīng)當(dāng)以句子為主。由于目前使用的教材大多是圍繞主題進(jìn)行,教師可充分利用自己對(duì)語(yǔ)言的敏感度,從不同的語(yǔ)言材料中挑選同一主題的常用的、典型的詞語(yǔ)、句子整理后發(fā)給學(xué)生,進(jìn)行背誦式輸入。筆者的做法是學(xué)生一本口語(yǔ)教材,自己準(zhǔn)備四種教材,對(duì)各種教材中相同主題的語(yǔ)料分常用詞和主題實(shí)用詞匯進(jìn)行整理篩選。如果平時(shí)在閱讀英語(yǔ)報(bào)刊雜志時(shí)也能用心進(jìn)行詞匯句型積累當(dāng)然更好。每個(gè)詞語(yǔ)都必須有句子這一語(yǔ)境,每個(gè)句子都提供相應(yīng)的中文,學(xué)生在背誦時(shí)可先看英文說(shuō)出對(duì)應(yīng)中文,再看中文說(shuō)出對(duì)應(yīng)英文,以此方法反復(fù)背誦。之所以提供中文,是為了使學(xué)生能充分地利用母語(yǔ)為中介,在對(duì)比的基礎(chǔ)上更好地掌握英語(yǔ)中相應(yīng)的表達(dá)方式。一般掌握外語(yǔ)的人都不可避免地用母語(yǔ)作中介,他們不容易達(dá)到直接用外語(yǔ)思維的水平。這是因?yàn)槌赡陮W(xué)習(xí)者外語(yǔ)理解的基礎(chǔ)是來(lái)自于母語(yǔ)的知識(shí)、智力、能力和經(jīng)驗(yàn)。概念的獲得已基本上通過(guò)母語(yǔ)完成,母語(yǔ)是已有概念的第一性載體。在外語(yǔ)課堂上學(xué)的大多是單詞、表達(dá)方式、語(yǔ)法和文化背景知識(shí)。在想用英語(yǔ)表達(dá)卻又沒(méi)有現(xiàn)成的語(yǔ)言素材可供借鑒時(shí),學(xué)生需要有時(shí)間思考,如果大腦沒(méi)有及時(shí)提供合適的目的語(yǔ)語(yǔ)匯,他們就會(huì)求助母語(yǔ)來(lái)整理思維,然后轉(zhuǎn)換成漢語(yǔ)。所以筆者認(rèn)為提供中文可增強(qiáng)學(xué)生的可理解性輸入,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)已學(xué)的外語(yǔ)表達(dá)方式的記憶,強(qiáng)化他們對(duì)兩門語(yǔ)言異同的敏感度,擴(kuò)展應(yīng)用型詞匯量,改善表達(dá)能力。比如很簡(jiǎn)單的一個(gè)表達(dá)“掃興”的方式,在英文里可用“-012 + 340”。學(xué)生對(duì)340 這個(gè)詞很熟悉,但在要表達(dá)這個(gè)概念時(shí)卻不懂得使用。這時(shí)如果經(jīng)過(guò)把所學(xué)的外語(yǔ)詞用母語(yǔ)鞏固下來(lái)的過(guò)程,他們就會(huì)記得很牢靠,下次表達(dá)時(shí)就不會(huì)忙著找合適的詞匯了。再比如中文說(shuō)“乘火車到上海要五個(gè)小時(shí)”在英文里可以來(lái)表達(dá)。中文動(dòng)態(tài)傾向明顯,英文則喜歡用名詞,靜態(tài)感較強(qiáng)。輸出的方式
在肯定輸入的同時(shí)徹底否定了輸出的作用,而>A7.0 ’ %B!)(則強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言輸出的重要性,認(rèn)為“除了必要的可理解性輸入外,學(xué)習(xí)者必須有機(jī)會(huì)使用所學(xué)語(yǔ)言,這樣才有可能達(dá)到流利、類似母語(yǔ)者的水平?!边@說(shuō)明語(yǔ)言的輸出對(duì)語(yǔ)言習(xí)得具有同樣重要的作用,輸入與輸出不可分割。英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在上過(guò)口語(yǔ)課后,口語(yǔ)有所提高,證明輸出對(duì)口語(yǔ)發(fā)展有積極作用。輸入的內(nèi)容時(shí)間一久很容易忘記,退化為消極輸入內(nèi)容,因此在保證大量輸入的基礎(chǔ)上,進(jìn)行可理解輸出,有助于鞏固已理解的內(nèi)容。另外課堂提供的輸出機(jī)會(huì)可以幫助學(xué)生克服恐懼心理,增強(qiáng)信心,培養(yǎng)表現(xiàn)能力。學(xué)生的輸出還具有多重意義為其他學(xué)生提供更多、更好的輸入;, 檢驗(yàn)自己有關(guān)語(yǔ)言形式的假設(shè);., 促進(jìn)語(yǔ)言知識(shí)的自動(dòng)化, 增強(qiáng)會(huì)話技能; 形成自己的話語(yǔ)權(quán)。在缺少自然英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境的情況下,口語(yǔ)課堂自然成為學(xué)生輸出的最佳環(huán)境。學(xué)生應(yīng)該是課堂學(xué)習(xí)活動(dòng)的主體,主體性的課堂教學(xué)是師生共同參與,相互交流的多邊活動(dòng)。但由于口語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐性很強(qiáng),而課堂上提供給每位同學(xué)的練習(xí)機(jī)會(huì)太少,對(duì)于羞于開(kāi)口的學(xué)生,尤其是初學(xué)者來(lái)說(shuō)機(jī)會(huì)就更少。要達(dá)到口語(yǔ)教學(xué)的目的就要加大課后的實(shí)踐量,開(kāi)辟第二課堂,給學(xué)生提供更多學(xué)以致用的機(jī)會(huì)。而口語(yǔ)教師的角色也必須要向課外延伸,使口語(yǔ)教學(xué)與學(xué)生的課外活動(dòng)緊密結(jié)合,促進(jìn)學(xué)生交際習(xí)慣的培養(yǎng)和實(shí)踐能力的提高。以交際活動(dòng)促說(shuō)口語(yǔ)課堂上如何讓學(xué)生開(kāi)口,關(guān)鍵在于教師設(shè)計(jì)的課堂交際活動(dòng)能否調(diào)動(dòng)學(xué)生參與的積極性。教師在編排課堂活動(dòng)內(nèi)容時(shí)應(yīng)充分考慮學(xué)生已有的知識(shí)結(jié)構(gòu)和他們的實(shí)際能力,使活動(dòng)成為他們“愿意”做和“能”做的,讓絕大部分學(xué)生以積極的心態(tài)投入到活動(dòng)中來(lái)。而對(duì)個(gè)別不善于學(xué)語(yǔ)言的學(xué)生或個(gè)性比較內(nèi)向的學(xué)生,則要通過(guò)關(guān)心和鼓勵(lì),幫助他們消除憂慮和自卑感,使他們逐步轉(zhuǎn)變態(tài)度,滿懷信心地參加課堂活動(dòng)。同時(shí)在設(shè)計(jì)任務(wù)時(shí)也應(yīng)充分考慮到語(yǔ)言形式的挑戰(zhàn)性,缺乏挑戰(zhàn)性的任務(wù)對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言發(fā)展并不是十分有用的。筆者在課堂上進(jìn)行的教學(xué)活動(dòng)有小組問(wèn)答、角色扮演、敘述大意、復(fù)述故事、編排對(duì)話、簡(jiǎn)單討論等等。在開(kāi)始階段以簡(jiǎn)單為主,一方面是因?yàn)楣P者強(qiáng)調(diào)背誦這一非自然輸入手段,課上經(jīng)常有一些活動(dòng)是為了檢測(cè)學(xué)生的背誦情況,并創(chuàng)造環(huán)境讓他們使用已背的東西,鞏固記憶。比如把中文句子錄下來(lái),課堂上放錄音讓學(xué)生進(jìn)行口譯。另一方面是因?yàn)榘嗉?jí)水平參差不齊,開(kāi)始要先就低,這樣可以把水平差的帶起來(lái),建立信心,水平高點(diǎn)的也可以溫習(xí)、鞏固。不如此,水平低的會(huì)失去信心、失去興趣、打退堂鼓。過(guò)一段時(shí)間(三分之一或時(shí)間過(guò)半),后進(jìn)逐漸跟上,則要就高不就低,這樣使水平高些的人能有明顯收獲,學(xué)到東西,也可以帶動(dòng)后邊的人,使他們目標(biāo)高一些,學(xué)到更多的東西。在活動(dòng)的設(shè)計(jì)上同時(shí)也考慮到學(xué)在課堂上筆者要求學(xué)生一聽(tīng)完問(wèn)題馬上回答,并針對(duì)學(xué)生的回答給予簡(jiǎn)潔的評(píng)價(jià)。筆者常用這一形式作為熱身練習(xí)來(lái)引出本課主題,激起學(xué)生興趣,打開(kāi)學(xué)生思路。學(xué)生熟悉這個(gè)活動(dòng)后,也可以要求他們自己設(shè)計(jì)這種問(wèn)題,在上課時(shí)互問(wèn)互答,問(wèn)題越有趣越好。針對(duì)大班教學(xué)組織活動(dòng)較困難的局限性,筆者采用了小組合作學(xué)習(xí)的教學(xué)形式,將大班化整為零,以點(diǎn)帶面,開(kāi)展以組為單位的交際活動(dòng),如:小組對(duì)答,小組輪答,小組競(jìng)賽,小組辯論等。小組活動(dòng)調(diào)動(dòng)了學(xué)生的積極性和競(jìng)爭(zhēng)性,發(fā)揮了他們的互助精神,培養(yǎng)了他們的參與意識(shí),進(jìn)而增強(qiáng)集體的榮譽(yù)感。以小組為單位來(lái)組織課堂活動(dòng),教師操作起來(lái)就自如多了。還是以上面提到的“飲食”話題為例。在完成課堂的活動(dòng)后,筆者布置了一個(gè)課后討論題目并且讓他們?cè)谟懻摵笳沓?4K257 的形式,下一次課每一組選擇一個(gè)代表進(jìn)行脫稿發(fā)言。學(xué)生對(duì)這種形式的活動(dòng)很感趣,每個(gè)小組都提出了自己獨(dú)到的見(jiàn)解。
以讀寫(xiě)促說(shuō)口語(yǔ)課的教材一般都會(huì)提供對(duì)話或短文的書(shū)面材料,給學(xué)生提供口語(yǔ)練習(xí)的素材和樣板。但許多學(xué)生不懂得充分利用這些素材,看一遍覺(jué)得懂了就不再理會(huì)。筆者采用以讀促說(shuō)的方式來(lái)幫助學(xué)生內(nèi)化輸入的內(nèi)容。做法是要求學(xué)生默讀一篇短文或文章,或讓學(xué)生朗讀,或教師自己朗讀。然后要求學(xué)生不看書(shū),教師將文章重新朗讀一遍,但不時(shí)地停頓,要求學(xué)生根據(jù)對(duì)課文的理解口頭填入一個(gè)適當(dāng)?shù)膯卧~;教師講上半句,學(xué)生講下半句,共同再現(xiàn)該章節(jié);教師和學(xué)生共同用自己的語(yǔ)言復(fù)述已讀的內(nèi)容,順著課文內(nèi)容思路,你一句我一句循環(huán)下去,直到該章節(jié)的含義全面再現(xiàn)為止。這種輸出活動(dòng)由教師指導(dǎo)進(jìn)行一段時(shí)間后,就交給學(xué)生課外完成。每一次課前都會(huì)布置下一次上課的內(nèi)容,學(xué)生在課前對(duì)材料進(jìn)行預(yù)習(xí),以" 人或更多人為小組進(jìn)行復(fù)述活動(dòng)。每一次口語(yǔ)課后,筆者還準(zhǔn)備一篇與話題有關(guān)的短文讓學(xué)生用自己的話進(jìn)行歸納總結(jié),說(shuō)說(shuō)自己從文中得到了哪些新的信息,把閱讀的內(nèi)容用輸出的方式進(jìn)行鞏固,內(nèi)化成自己可以運(yùn)用的語(yǔ)言。寫(xiě)對(duì)說(shuō)也有很大的促進(jìn)作用。寫(xiě)和說(shuō)的區(qū)別之一是它可以有一個(gè)思考過(guò)程,能夠較從容地在頭腦里檢索有關(guān)漢語(yǔ)概念相應(yīng)的英語(yǔ)表達(dá)法,經(jīng)過(guò)周密的組織而準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái)。筆者在口語(yǔ)教學(xué)中也采用寫(xiě)的方式來(lái)促進(jìn)學(xué)生掌握所學(xué)的內(nèi)容。具體的做法是在某一話題的討論結(jié)束后要求學(xué)生回憶課堂上自己的觀點(diǎn),整理成文章。這種寫(xiě)作一方面能幫助學(xué)生記憶和鞏固通過(guò)讀與聽(tīng)所輸入和積累的語(yǔ)言素材,促進(jìn)語(yǔ)言知識(shí)的內(nèi)化,便于今后的提取和運(yùn)用,另一方面可以促進(jìn)思想表達(dá)的準(zhǔn)確性、流利性,為實(shí)質(zhì)性的口語(yǔ)能力打下可靠的基礎(chǔ)。結(jié)束語(yǔ)
口語(yǔ)是非常綜合化的語(yǔ)言系統(tǒng),一些生活語(yǔ)言,我們可能只要有個(gè)環(huán)境很快就可以學(xué)會(huì),但學(xué)生今后在工作中需要用到各方面的詞匯,比如經(jīng)濟(jì)、法律等等,這些都需要日常的積累。如果沒(méi)有輸入為基礎(chǔ),想靠大量輸出在短期內(nèi)提高口語(yǔ)水平是不現(xiàn)實(shí)的;而如果沒(méi)有輸出機(jī)會(huì),可理解的輸入就無(wú)法轉(zhuǎn)化為復(fù)用能力,口語(yǔ)的流利性也無(wú)從談起??谡Z(yǔ)教師有必要正確地看待口語(yǔ)教學(xué)中輸入與輸出的關(guān)系,幫助學(xué)生克服未播種就想收割的浮躁心理,并積極創(chuàng) 造良好的輸出環(huán)境來(lái)提高學(xué)生的口語(yǔ)水平。參考文獻(xiàn):
蔡基剛 如何評(píng)價(jià)大學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)能力外語(yǔ)界.董衛(wèi)付黎旭 背誦式語(yǔ)言輸入在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的作用外語(yǔ)界郭銘華論母語(yǔ)在外語(yǔ)課上的作用 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué).何寧 英語(yǔ)專業(yè)口語(yǔ)課教學(xué)淺論外語(yǔ)界.孫艷、王大偉 輸入與輸出對(duì)口語(yǔ)發(fā)展的影響外語(yǔ)界
第四篇:基于輸出驅(qū)動(dòng)―輸入促成假設(shè)的高職商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐
基于輸出驅(qū)動(dòng)―輸入促成假設(shè)的高職商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)實(shí)
踐
【摘要】高職商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)以提高學(xué)生職場(chǎng)使用英語(yǔ)能力為主要目標(biāo)。輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)強(qiáng)調(diào)以語(yǔ)言輸出為驅(qū)動(dòng)力又以輸出為目標(biāo),強(qiáng)調(diào)用英語(yǔ)做事,強(qiáng)調(diào)學(xué)和用的高度統(tǒng)一,能滿足高職學(xué)生的個(gè)人發(fā)展需求和社會(huì)需求。文章通過(guò)梳理該假設(shè)的內(nèi)涵,提出相應(yīng)的應(yīng)用前提和實(shí)踐策略,旨在有效提高學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)應(yīng)用能力。
【關(guān)鍵詞】輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè) 商務(wù)英語(yǔ) 口語(yǔ)教學(xué)
高職商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)課程是高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的一門高級(jí)必修課程。在教學(xué)實(shí)踐中,這門課程多由外教或?qū)嵺`經(jīng)驗(yàn)較豐富的英語(yǔ)教師承擔(dān)教學(xué)任務(wù)。通過(guò)隨堂聽(tīng)課,我們了解到外教與中國(guó)教師授課的差異性:一是外教脫離課本,隨意性很大,通常以某一“話題”(Topic)完成一次課(兩節(jié))的教學(xué)任務(wù);中國(guó)教師則原則性很強(qiáng),根據(jù)教學(xué)大綱和教學(xué)安排,完成以教材為主的教學(xué)任務(wù)。二是外教強(qiáng)調(diào)簡(jiǎn)單的語(yǔ)言輸入――聽(tīng)他/她說(shuō),然后提問(wèn)――學(xué)生回答問(wèn)題(簡(jiǎn)單的語(yǔ)言輸出)――多點(diǎn)鼓勵(lì)和評(píng)價(jià);中國(guó)教師則通過(guò)簡(jiǎn)單的介紹后,通過(guò)聽(tīng)錄音(語(yǔ)言輸入)――分析難句(加深理解)――對(duì)話操練(增加語(yǔ)言流利和輸入)――進(jìn)行分組對(duì)話或兩兩對(duì)話(掌握句型和習(xí)語(yǔ))。三是外教通常對(duì)學(xué)生給予很好的鼓勵(lì)和評(píng)價(jià),而中國(guó)教師則多指出學(xué)生的不足,以期改進(jìn)。通過(guò)比較,筆者認(rèn)為外教和中國(guó)教師在達(dá)到課程目標(biāo),培養(yǎng)學(xué)生職場(chǎng)語(yǔ)言輸出能力方面都存在不足。為了改變這種現(xiàn)狀,筆者嘗試了文秋芳教授提出的輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)(Output-Driven,Input-Enabled Hypothesis)在高職商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的運(yùn)用與實(shí)踐,效果較好。
一、輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)的基本內(nèi)涵
2014年5月文秋芳教授提出了“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)”系統(tǒng)理論。該理論認(rèn)為,“輸出被認(rèn)定為既是語(yǔ)言習(xí)得的動(dòng)力,又是語(yǔ)言習(xí)得的目標(biāo);輸入是完成當(dāng)下產(chǎn)出任務(wù)的促成手段,而不是單純?yōu)榕囵B(yǎng)理解能力和增加接受性知識(shí)服務(wù)、為未來(lái)的語(yǔ)言輸出打基礎(chǔ)?!痹摷僭O(shè)正確處理語(yǔ)言輸入與輸出在語(yǔ)言教學(xué)和語(yǔ)言習(xí)得中的相互關(guān)系,分清各自的目的和任務(wù)。一方面,強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,教師為主導(dǎo)。首先要求學(xué)生了解老師布置的產(chǎn)出任務(wù)從而認(rèn)真學(xué)習(xí)輸入材料并獲得必要的幫助;其次,學(xué)生主動(dòng)獲取產(chǎn)出任務(wù)所需的語(yǔ)言形式和相關(guān)知識(shí);第三,教師事先認(rèn)真設(shè)計(jì)好產(chǎn)出任務(wù)并指導(dǎo)學(xué)生為了完成產(chǎn)出任務(wù)而進(jìn)行必要的語(yǔ)言輸入。另一方面,強(qiáng)調(diào)教師和學(xué)生根據(jù)產(chǎn)出任務(wù)的需求對(duì)語(yǔ)言輸入進(jìn)行選擇性的處理。簡(jiǎn)言之,教師的教學(xué)設(shè)計(jì)以及學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)獲取都是為了完成產(chǎn)出任務(wù)而進(jìn)行的。該假設(shè)同時(shí)強(qiáng)調(diào):輸入促成產(chǎn)出任務(wù)的完成;輸入為產(chǎn)出任務(wù)提供語(yǔ)言材料和相關(guān)知識(shí);強(qiáng)調(diào)教學(xué)生用英語(yǔ)做事。
二、輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)的應(yīng)用前提
輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)以語(yǔ)言輸出為驅(qū)動(dòng)力又以輸出為目標(biāo),強(qiáng)調(diào)用英語(yǔ)做事,強(qiáng)調(diào)學(xué)與用的高度統(tǒng)一,充分體現(xiàn)了高職商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的要求,滿足學(xué)生個(gè)人發(fā)展需求和社會(huì)需求。在教學(xué)實(shí)踐過(guò)程中,必須滿足一些前提條件才能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,才能充分發(fā)揮語(yǔ)言輸入、輸出的雙向互動(dòng)作用。其一,教師應(yīng)充分了解學(xué)生的原有知識(shí)和能力水平,了解本專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)、課程體系目標(biāo)和課堂教學(xué)目標(biāo);其二,精心設(shè)計(jì)課堂教學(xué)內(nèi)容,做到一課一主題并根據(jù)輸出任務(wù)給學(xué)生布置相關(guān)聽(tīng)和讀學(xué)習(xí)任務(wù),獲取相關(guān)知識(shí);其三,充分發(fā)揮教師組織課堂能力,引導(dǎo)學(xué)生圍繞產(chǎn)出任務(wù)組織相關(guān)說(shuō)、寫(xiě)、譯活動(dòng);其四,對(duì)學(xué)生完成產(chǎn)出任務(wù)作出有效評(píng)價(jià),讓學(xué)生了解產(chǎn)出時(shí)的收獲和喜悅。
三、輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)的教學(xué)實(shí)踐策略
根據(jù)該假設(shè)的實(shí)施要求、課程教學(xué)目標(biāo)和學(xué)生的具體情況,高職商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐策略可歸納為幾個(gè)方面。第一,明確教學(xué)目的。首先利用課程說(shuō)課向?qū)W生介紹本課程的人才培養(yǎng)目標(biāo)、課程體系目標(biāo)和課堂教學(xué)目標(biāo);其次對(duì)每位學(xué)生先修課程成績(jī)和語(yǔ)言水平做出初步的評(píng)估,包括學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力和語(yǔ)言表達(dá)能力;再者就是盡量消除學(xué)生的畏難心理和人前自我展示的害羞心理。第二,篩選教學(xué)內(nèi)容。從高職商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教材編排的內(nèi)容看,教材編寫(xiě)者大都選用與職場(chǎng)相關(guān)或?qū)W生未來(lái)工作實(shí)際情景相關(guān)的內(nèi)容。在篩選教學(xué)內(nèi)容時(shí),以產(chǎn)出任務(wù)為核心,根據(jù)知識(shí)性、有效性和交際價(jià)值選擇適合這個(gè)班學(xué)生的教學(xué)內(nèi)容。第三,精心安排教學(xué)活動(dòng)。Step1教師介紹情景對(duì)話的主題;Step2由學(xué)生準(zhǔn)備相關(guān)句型及表達(dá);Step3進(jìn)行分組對(duì)話或兩兩對(duì)話;Step4由學(xué)生準(zhǔn)備主題發(fā)言,五分鐘后分別發(fā)言;Step5由學(xué)生進(jìn)行口頭替換翻譯練習(xí);Step6由教師總結(jié)評(píng)價(jià)。第四,恰如其分的評(píng)價(jià)。教師的評(píng)價(jià)不僅是對(duì)學(xué)生工作表示肯定或?qū)W(xué)生表現(xiàn)的優(yōu)劣做出評(píng)價(jià),而且是對(duì)整個(gè)教學(xué)活動(dòng)進(jìn)行歸納和總結(jié),起到統(tǒng)領(lǐng)全局的作用。教師恰如其分的評(píng)價(jià)是學(xué)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)的動(dòng)力。
四、結(jié)語(yǔ)
高職商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)是一項(xiàng)富有挑戰(zhàn)性的教學(xué)活動(dòng)。如何發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性和積極性是課堂組織教學(xué)的關(guān)鍵;如何排除學(xué)生課堂干擾因素(如:手機(jī)等)關(guān)系到課堂教學(xué)效果的成敗?;谳敵鲵?qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)的高職商務(wù)口語(yǔ)教學(xué)強(qiáng)調(diào)基于產(chǎn)出任務(wù)的高效完成,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言教學(xué)和語(yǔ)言學(xué)習(xí)的輸入、輸出雙向互動(dòng)關(guān)系,只要運(yùn)用得當(dāng)就能很好地解決上文提到的兩個(gè)問(wèn)題,從而有效提高課堂教學(xué)效果。
參考文獻(xiàn):
[1]文秋芳.“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)”-構(gòu)建大學(xué)外語(yǔ)課堂教學(xué)理論的嘗試[J].中國(guó)外語(yǔ)教育,2014(5):4.
第五篇:導(dǎo)游英語(yǔ)口語(yǔ)理論課程大綱
《導(dǎo)游英語(yǔ)口語(yǔ)》課程教學(xué)大綱
英文名稱: Oral English for Tourist Guides
課程代碼:11290140 課程類別:公共類課程()學(xué)科類課程()專業(yè)必修課(★)專業(yè)選修課()其他()學(xué) 分: 3.5
總 學(xué) 時(shí): 56 其中實(shí)踐學(xué)時(shí): 24 授課對(duì)象: 旅游管理專業(yè)??拼蠖W(xué)生 先修課程:
無(wú)
一、課程目的與任務(wù)
課程目的:使學(xué)生通過(guò)本課程的學(xué)習(xí),在英語(yǔ)口語(yǔ)方面,具備從事涉外導(dǎo)游工作的能力。課程任務(wù):完成涉外導(dǎo)游工作的整個(gè)過(guò)程的英語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
二、教學(xué)基本要求
學(xué)生通過(guò)本課程的學(xué)習(xí),掌握涉外導(dǎo)游工作的外語(yǔ)知識(shí)以及跨文化交際的文化背景知識(shí)、具備從事涉外導(dǎo)游工作的能力,具有處理緊急狀況的能力和隨機(jī)應(yīng)變的素質(zhì)。
三、教學(xué)內(nèi)容(按章、節(jié)、目三個(gè)層次詳細(xì)編寫(xiě),含具體要求、重難點(diǎn)內(nèi)容和學(xué)時(shí)分配)
1.Meeting Guests at the Airport(2學(xué)時(shí))1.1 words& phrases, model dialogue(1學(xué)時(shí))1.2 practice(1學(xué)時(shí))重點(diǎn): 難點(diǎn):
2.A Welcome Speech(2學(xué)時(shí))
2.1 words& phrases, model dialogue(1學(xué)時(shí))2.2 practice(1學(xué)時(shí))3 Hotel Check-in(2學(xué)時(shí))3.1 words&phrases, model dialogue(1學(xué)時(shí))3.2 practice(1學(xué)時(shí))4 Itinerary Planning(2學(xué)時(shí))
4.1 brief introduction to Chengdu and main scenic areas in Sichuan(1學(xué)時(shí))4.2 plan a 5-day tour in and near Chengdu(1學(xué)時(shí))Detailed Introduction to the Main Scenic Areas in Chengdu(4學(xué)時(shí))5.1 Chengdu Panda Base & the Jinsha Site(1學(xué)時(shí))5.2 Wuhou Memorial Temple & Jinli Ancient Street(1學(xué)時(shí))5.3 Qingyang Taoist Temple & DuFu Thatched Cottage(1學(xué)時(shí))5.4 Wenshu Temple & China’s Lane(Kuan-zhai Lane)(1學(xué)時(shí))Detailed Introduction to the Main Scenic Areas in Sichuan(4學(xué)時(shí))6.1 Jiuzhaigou National Park & Huanglong Scenic Area(1學(xué)時(shí))6.2 Mt Qingcheng & Dujiangyan Irrigation System(1學(xué)時(shí))6.3 Emei Mountains & Leshan Giant Buddha(1學(xué)時(shí))
6.4 Sanxingdui Museum & Wolong Panda Nature Reserve(1學(xué)時(shí))Food Culture(2學(xué)時(shí))
7.1 four distinctive Chinese cuisines(1學(xué)時(shí))7.2 Sichuan cuisine(1學(xué)時(shí))8 Tea Culture(2學(xué)時(shí))8.1 China---Home of Tea(1學(xué)時(shí))8.2 Chengdu Teahouse(1學(xué)時(shí))Acrobatics & Sichuan Opera(2學(xué)時(shí))
9.1 Acrobatics(1學(xué)時(shí))9.2 Sichuan Opera(1學(xué)時(shí))Complaints(2學(xué)時(shí))
10.1 words& phrases, model dialogue(1學(xué)時(shí))10.2 practice(1學(xué)時(shí))Emergencies(2學(xué)時(shí))
11.1 words& phrases, model dialogue(1學(xué)時(shí))11.2 practice(1學(xué)時(shí))Traditional Chinese Medicine(2學(xué)時(shí))12.1 the feature of traditional Chinese medicine(1學(xué)時(shí))12.2 the marriage of Chinese and Western medicine(1學(xué)時(shí))The Great Family of Nationalities(2學(xué)時(shí))13.1 brief introduction to some minorities in China(1學(xué)時(shí))13.2 practice(1學(xué)時(shí))Farewell, China!(2學(xué)時(shí))14.1 words& phrases, model dialogue(1學(xué)時(shí))14.2 practice(1學(xué)時(shí))
四、推薦教材或參考書(shū)目
(一)推薦教材:
導(dǎo)游英語(yǔ)口語(yǔ)(第1版).關(guān)肇遠(yuǎn)主編.高等教育出版社.2004年
(二)參考書(shū)目:
實(shí)用旅游英語(yǔ)口語(yǔ)教程(第1版).丁樹(shù)德、盧煒主編.天津大學(xué)出版社.2003年
大綱撰寫(xiě)人: 游賢育 系(教研室)意見(jiàn): 學(xué)院學(xué)術(shù)委員會(huì)意見(jiàn):(簽字)
學(xué)院審核:(簽字、蓋章)年 月 日
注:
1、請(qǐng)?jiān)邳S色顯示的區(qū)域里用“仿宋 五號(hào)”字體填寫(xiě)。
2、課程類別請(qǐng)?jiān)谙鄳?yīng)類別后填“★”