第一篇:華盛頓-讀后感
《華盛頓傳》讀后感
《華盛頓轉(zhuǎn)》一書是由美國約瑟夫·J·埃利斯編著的,由中國學(xué)者陳繼靜翻譯的。該書于2006年11月由陜西師范大學(xué)出版社第一次出版。本書曾榮登《紐約時報(bào)》暢銷書排行榜,是一本很好的著作。
通過閱讀《華盛頓傳》,讓我對華盛頓這個偉大的歷史人物有了更深的了解。本書作者跨越了一切榮耀和尊崇,只是華盛頓的靈魂深處。偉大不排斥野心,榮耀不拒絕利益,年輕時代的華盛頓性情暴烈,對土地有著強(qiáng)烈的占有欲,然而他勇敢卻不魯莽,真摯卻不狂熱,他對名聲的珍視和一絲不茍的行事風(fēng)格,使他最終走向成功。本書從華盛頓的年輕時代開始寫起,對華盛頓做了最大膽、最貼切人性的揣測,坦言這個人在成為英雄之前,形象并不完美。呈現(xiàn)在在我們面前的是一個有血有肉的人,而不是一尊冷冰冰的大理石雕像。作者的深意在于揭示一個真實(shí)而平凡的人,如何成為一個偉大的人,尤其是在革命成功之后身處權(quán)力巔峰時,如何獲得對權(quán)力的免疫力,從而出演了人類歷史上最偉大的退場。
作為美利堅(jiān)合眾國的奠基人,華盛頓的名字家喻戶曉,他的聲望主要源自三個方面:第一,美國獨(dú)立戰(zhàn)爭中的軍事領(lǐng)袖。誠然,他決非是一位軍事天才,當(dāng)然也決不能亞歷山大和凱撒一類的將軍相提并論。他的成功看起來似乎是由于同他對壘的英軍將領(lǐng)的出人意料的無能,另一半才是由于他自己的才能。盡管如此,人們也許記得,當(dāng)美軍將領(lǐng)遭遇慘敗時,華盛頓雖然也小有失利,但他堅(jiān)持作戰(zhàn),終于贏得了戰(zhàn)爭的最后勝利。第二,立憲會議主席。雖然他的思想對于美國憲法本身影響不大,但是他的支持者和他的名望對各州批準(zhǔn)這部憲法卻起了重大的作用。當(dāng)時有一股強(qiáng)大的力量在反對新憲法,如果沒有華盛頓的支持,新憲法就不可能被采納。第三,美國第一任總統(tǒng)。美國有一位華盛頓這樣德才兼?zhèn)涞娜俗鳛榈谝蝗慰偨y(tǒng)是幸運(yùn)的。翻開南美和非洲各國的歷史,我們可以看到即使是一個以民主憲法為伊始的新國家,墮落成為軍事專制國家也是易如反掌。華盛頓是一位堅(jiān)定的領(lǐng)袖,他保持了國家的統(tǒng)一,但是卻無永遠(yuǎn)把持政權(quán)的野心,既不想做國王,又不想當(dāng)獨(dú)裁者。他開創(chuàng)了主動讓權(quán)的先例──一個至今美國仍然奉行的先例。
其中,給我印象最深刻的是華盛頓在美國革命中的英勇善戰(zhàn)。美國革命是華盛頓一生的中心事件,也在他成為一名成熟男子、一名杰出政治家和民族英雄的過程中起了十分關(guān)鍵的作用。我認(rèn)為,華盛頓領(lǐng)導(dǎo)的運(yùn)動是美國歷史上影響最大的事件,正是經(jīng)歷了這一次嚴(yán)峻的考驗(yàn),美國的政治性格才最終形成。在長達(dá)八年的時間里,華盛頓的個人性格和國家的性格一直結(jié)合在一起,共同發(fā)展。他并沒有能力洞察歷史的下一步走向。但從一開始,他就意識到,不管歷史怎樣發(fā)展,他和北美都將同呼吸、共命運(yùn)。在整個戰(zhàn)爭期間,華盛頓戰(zhàn)敗的次數(shù)比打勝仗的次數(shù)還要多,他失敗的次數(shù)超過近代史上任何一個戰(zhàn)勝國的將軍。而且,失敗的原因往往是他過于自信、太渴望進(jìn)攻,尤其是在戰(zhàn)爭的早期階段,敵方以為沒有了軍隊(duì)支持,華盛頓就會束手就擒,但結(jié)果他卻逃了出來,又發(fā)動下一輪進(jìn)攻。但除了在逆境中十分走運(yùn)以外,他還具有十分適合持久戰(zhàn)的個人品格。他沉著冷靜、不知疲倦,善于從困難中學(xué)習(xí)。他確信自己有命運(yùn)之神的護(hù)佑——在某些傲慢的時刻,他甚至認(rèn)為命運(yùn)之神就再自己身邊。他在幾場戰(zhàn)斗中表現(xiàn)英勇,盡管犯過許多錯誤,事態(tài)似乎總按照他的直覺發(fā)展下去。他的首次大戰(zhàn)時奪取波士頓,給了英軍以毀滅性的打擊。他的最后一戰(zhàn)是奪取約克鎮(zhèn),宣告獨(dú)立戰(zhàn)爭的勝利。與當(dāng)時的其他美國領(lǐng)袖如托馬斯·杰弗遜、詹姆斯·麥迪遜、亞歷山大·漢密爾頓等相比,喬治·華盛頓缺乏創(chuàng)新的精神和深刻的思想。但是他比所有這些雄才大略的人物都重要得多,無論在戰(zhàn)爭還是和平期間,他在行政領(lǐng)導(dǎo)方面都起著至關(guān)重要的作用,沒有他任何政治運(yùn)動都不會達(dá)到目的。對美國的形成,麥迪遜的貢獻(xiàn)是重大的,而華盛頓的貢獻(xiàn)幾乎可以說是不可缺少的。
華盛頓的這種精神值得我們每個人學(xué)習(xí),雖然現(xiàn)在是二十一世紀(jì),不會重演那時殘酷的戰(zhàn)爭局面,但是我們要勇于挑戰(zhàn),勇于創(chuàng)新,遇到困難要知難而上,在逆境中磨練成長。我們出生于和平的時代,要珍惜今天的來之不易,努力學(xué)習(xí),為建設(shè)更好的祖國而努力奮斗!
第二篇:《華盛頓傳》讀后感
《華盛頓傳》讀后感
《華盛頓傳》>讀后感
李勇
只讀《暮色》的人永遠(yuǎn)無法理解《華盛頓傳》的胸懷,只看《變形金剛》的人不會明白《十二怒漢》的精髓,本期向您推薦營銷中心員工李勇的《讀<華盛頓傳>有感》,也許唯有身居高位后的功成身退,才能名傳千古享譽(yù)中外。
---
《華盛頓傳》的作者華盛頓·歐文是美國第一位享有世界聲譽(yù)的作家,他從19歲開始文學(xué)創(chuàng)作,26歲便成為美國文壇的風(fēng)云人物,是深大眾喜愛的多產(chǎn)作家,其代表作《華盛頓傳》被稱為'記錄國父的杰作'.《華盛頓傳》是一本記錄傳記,不是情節(jié)小說,書中沒有用華麗的辭藻、滌蕩起伏的>故事情節(jié)來稱頌偉人的光輝榮耀和無上尊崇,只是據(jù)實(shí)描述了一個個真實(shí)的事跡,卻觸及到了偉人的靈魂深處,從而塑造出一個有血有肉活生生的偉人。雖然書中描寫的華盛頓自身存在一些缺點(diǎn),但卻不能抹殺他偉大的人格和一生所作出的偉大業(yè)績帶給他的無上榮耀。
《華盛頓傳》全書分4章,從華盛頓年輕時代開始寫起,寫他如何從一個真實(shí)而平凡的人,逐步成為一個偉大的領(lǐng)袖的歷程。他偉大不排斥野心,年輕時的華盛頓性情暴烈,屢屢與上司意見相悖,向上級申述,不賦予實(shí)權(quán)和官銜就拒絕履職。他榮耀不拒絕利益,原本他的家族資產(chǎn)本來就很可觀,婚后更是擁有大量資產(chǎn)和土地,喜歡打獵,酷愛純種馬和名犬,生活富裕結(jié)交權(quán)貴,但是國家出現(xiàn)危難時,卻義無反顧地奔赴戰(zhàn)場。全書大多數(shù)章節(jié)都在敘述他一生為事業(yè)而戰(zhàn),與敵人斗,與政敵斗,與不平等觀念斗,為大眾而斗。他不是一個軍事天才,他打敗戰(zhàn)的次數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于打勝戰(zhàn)的次數(shù),一生的戰(zhàn)役中,逆境、困境無數(shù),但是他在遇到困難時信念堅(jiān)定,作戰(zhàn)時英勇無畏,處事謹(jǐn)慎明斷。正是由于他一直的堅(jiān)持,才能最終獲得勝利,而這種遇到困境,不急不躁,仔細(xì)分析事態(tài)及因素,選擇正確的處理方法,持之以恒的堅(jiān)持,才是我們在生活中遇到問題時最需要的品格,也是最值得我們學(xué)習(xí)的地方。逆境中堅(jiān)持尤為可貴,成功源自于此。
全書中我比較喜歡第一章節(jié)《英法戰(zhàn)爭橫空出世》,因?yàn)樗屛腋杏|最多。
'從軍的夢想讓他有選擇地進(jìn)行著學(xué)習(xí),數(shù)學(xué)成為他付出最多的學(xué)科,原因在于這門學(xué)科最可能在戰(zhàn)場上派上用場。'平常,我們對于學(xué)習(xí)常常是被動的,無目的性的,為學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí),但書中的這句話卻深深地教育了我。我暗下決心,今后的學(xué)習(xí)一定要主動,并且學(xué)習(xí)目的要明確,短期內(nèi)的學(xué)習(xí)任務(wù)需要針對目前最需要的知識,這樣的知識才對自己的目標(biāo)最有幫助。
'三年的測地員生涯,足跡遍及附近每一塊土地,積累許多經(jīng)驗(yàn),為他日后在田產(chǎn)購買中游刃有余打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。'這句話告訴我們,不論你從事什么工作,只要認(rèn)真努力,掌握的經(jīng)驗(yàn)和知識,可能會對你今后的人生有很大的幫助。如果你不在乎,不認(rèn)真,做多久也是毫無意義,只是為你提供簡單的生存物資,甚至?xí)G掉這份工作。
第一章節(jié)的第一部分講述了華盛頓祖上血統(tǒng)高貴,出生望族,很容易誤解為是作者給偉人立天命,歌宗頌祖。其實(shí)榮格在《分析>心理學(xué)理論與實(shí)踐》中描述集體無意識時,就闡述了心靈有其歷史。而性格也有遺傳因素的影響,品格的造就更離不開人成長早期的環(huán)境因素的影響。'鍥而不舍、堅(jiān)守承諾、永不言棄鑄就了華盛頓家族世代相傳的美德。''奧古斯丁品行高尚,在他耳濡目染下,人生的最高準(zhǔn)則和信仰深深地刻在喬治天真無邪的心靈上。''喬治體魄健碩、為人謙和而坦誠,處事大公無私。早年的學(xué)習(xí)生涯,我們不得不被他的堅(jiān)韌不拔、不達(dá)目的誓不罷休的精神所折服。'作者描述的喬治早年養(yǎng)成的良好品格在他一生的歷程中,不斷涌現(xiàn)出來,促使他能夠在一個個逆境之中得以平安度過,并最終能身居高位,且功成身退,名傳千古。老子云:'是以圣人后其身而身先;外其身而身存。非以其無私邪?故能成其私。'
喬治·華盛頓,偉大的品格,鑄就偉大的事業(yè)。不利而利、不名而名,功成而身退,天之道也。
第三篇:華盛頓就職演說
喬治·華盛頓 第一次就職演講(1789年4月30日)
參議院和眾議院的同胞們:
在人生沉浮中,沒有一件事能比本月14日收到根據(jù)你們的命令送達(dá)的通知更使我焦慮不安,一方面,國家召喚我出任此職,對于她的召喚,我永遠(yuǎn)只能肅然敬從;而隱退是我以摯愛心憎、滿腔希望和堅(jiān)定的決心選擇的暮年歸宿,由于愛好和習(xí)慣,且時光流逝,健康漸衰,時感體力不濟(jì),愈覺隱退之必要和可貴。另一方面,國家召喚我擔(dān)負(fù)的責(zé)任如此重大和艱巨,足以使國內(nèi)最有才智和經(jīng)驗(yàn)的人度德量力,而我天資愚飩,又無民政管理的實(shí)踐,理應(yīng)倍覺自己能力之不足,因而必然感到難以肩此重任。懷著這種矛盾心情,我唯一敢斷言的是,通過正確估計(jì)可能產(chǎn)生影響的各種情況來克盡厥職,乃是我忠貞不渝的努力目標(biāo)。我唯一敢祈望的是,如果我在執(zhí)行這項(xiàng)任務(wù)時因陶醉于往事,或因由衷感激公民們對我的高度信賴,因而受到過多影響,以致在處理從未經(jīng)歷過的大事時,忽視了自己的無能和消極,我的錯誤將會由于使我誤人歧途的各種動機(jī)而減輕,而大家在評判錯誤的后果時;也會適當(dāng)包涵產(chǎn)生這些動機(jī)的偏見。
既然這就是我在遵奉公眾召喚就任現(xiàn)職時的感想,那么,在此宣誓就職之際,如不熱忱地祈求全能的上帝就極其失當(dāng),因?yàn)樯系劢y(tǒng)治著宇宙,主宰著各國政府,它的神助能彌補(bǔ)人類的任何不足,愿上帝賜福,侃佑一個為美國人民的自由和幸福而組成的政府,保佑它為這些基本目的而作出奉獻(xiàn),保佑政府的各項(xiàng)行政措施在我負(fù)責(zé)之下都能成功地發(fā)揮作用。我相信,在向公眾利益和私人利益的偉大締造者獻(xiàn)上這份崇敬時,這些活也同樣表達(dá)了各位和廣大公民的心意。沒有人能比美國人更堅(jiān)定不移地承認(rèn)和崇拜掌管人間事務(wù)的上帝。他們在邁向獨(dú)立國家的進(jìn)程中,似乎每走一步都有某種天佑的跡象;他們在剛剛完成的聯(lián)邦政府體制的重大改革中,如果不是因虔誠的感恩而得到某種回報(bào),如果不是謙卑地期待著過去有所預(yù)示的賜福的到來,那么,通過眾多截然不同的集團(tuán)的平靜思考和自愿贊同來完成改革,這種方式是不能與大多數(shù)政府的組建方式同日而語的。在目前轉(zhuǎn)折關(guān)頭,我產(chǎn)生這些想法確實(shí)是深有所感而不能自已,我相信大家會和我懷有同感,即除了仰仗上帝的力量,一個新生的自由政府別無他法能一開始就事事順利。根據(jù)設(shè)立行政部門的條款,總統(tǒng)有責(zé)任“將他認(rèn)為必要而妥善的措施提請國會審議”。但在目前與各位見面的這個場合,恕我不進(jìn)一步討論這個問題,而只提一下偉大的憲法,它使各位今天聚集一堂,它規(guī)定了各位的權(quán)限,指出了各位應(yīng)該注意的目標(biāo)。在這樣的場合,更恰當(dāng)、也更能反映我內(nèi)心激情的做法是不提出具體措施,而是稱頌將要規(guī)劃和采納這些措施的當(dāng)選者的才能、正直和愛國心。我從這些高貴品格中看到了最可靠的保證:其一,任何地方偏見或地方感情,任何意見分歧或黨派敵視,都不能使我們偏離全局觀點(diǎn)和公平觀點(diǎn),即必須維護(hù)這個由不同地區(qū)和利益所組成的大聯(lián)合;因此,其二,我國的政策將會以純潔而堅(jiān)定的個人道德原則為基礎(chǔ),而自由政府將會以那贏得民心和全世界尊敬的一切特點(diǎn)而顯示其優(yōu)越性。我對國家的一片熱愛之心激勵著我滿懷喜悅地展望這幅遠(yuǎn)景,因?yàn)楦鶕?jù)自然界的構(gòu)成和發(fā)展趨勢,在美德與幸福之間,責(zé)任與利益之間,恪守誠實(shí)寬厚的政策與獲得社會繁榮幸福的碩果之間,有著密不可分的統(tǒng)一;因?yàn)槲覀儜?yīng)該同樣相信,上帝親自規(guī)定了水恒的秩序和權(quán)利法則,它決不可能對無視這些法則的國家慈祥地加以贊許;因?yàn)槿藗兝硭?dāng)然地、滿懷深情地、也許是最后一次把維護(hù)神圣的自由之火和共和制政府的命運(yùn),系于美國人所遵命進(jìn)行的實(shí)驗(yàn)
上。
我已將有感于這一聚會場合的想法奉告各位,現(xiàn)在我就要向大家告辭;但在此以前,我要再一次以謙卑的心情祈求仁慈的上帝給予幫助。因?yàn)槌忻缮系鄣亩髻n,美國人有了深思熟慮的機(jī)會,以及為確保聯(lián)邦的安全和促進(jìn)幸福,用前所未有的一致意見來決定政府體制的意向;因而,同樣明顯的是,上帝將保佑我們擴(kuò)大眼界,心平氣和地進(jìn)行協(xié)商,并采取明智的措施,而這些都是本屆政府取得成功所必不可少的依靠。
第四篇:華盛頓就職演說
1.吾輩需研習(xí)謀與戰(zhàn),則子可專攻數(shù)、理、史、地、工、商、農(nóng),則孫可醉心書畫、詩詞、禮樂、雕刻、針織、陶瓷。(I must study politics and war that my sons may have liberty to study mathematics and philosophy.My sons ought to study mathematics and philosophy, geography, natural history, naval architecture, navigation, commerce and agriculture in order to give their children a right to study painting, poetry, music, architecture, statuary, tapestry, and porcelain)
2.美國首任總統(tǒng)喬治·華盛頓就職演講 1789年4月30日
美國人民的實(shí)驗(yàn)參議院和眾議院的同胞們:
在人生沉浮中,沒有一件事能比十四日收到你們送達(dá)的通知,使我焦慮不安。一方面,國家召喚我出任總統(tǒng)一職,對于她的召喚,我只能肅然從命。但我卻十分偏愛、并曾選擇了退隱,我還滿懷奢望,矢志不移,決心以此作為我暮年的歸宿。星轉(zhuǎn)斗移,我越來越感到隱退的必要和親切,因?yàn)橄矏壑?,我已?jīng)習(xí)慣;還因?yàn)闅q月催人漸老,身體常感不適。另一方面,國家召喚我擔(dān)負(fù)的責(zé)任如此天大而艱巨,足以使國內(nèi)最有才智和經(jīng)驗(yàn)的人度德量力;而我天資愚鈍,又沒有民政管理的經(jīng)驗(yàn),應(yīng)該倍覺自己能力的不足,因此必然感到難以擔(dān)此重任。懷著這種矛盾的心情,我唯一敢斷言的是,通過正確理解可能產(chǎn)生影響的各種情況來克盡職責(zé),乃是我忠貞不渝的努力目標(biāo)。我唯一敢祈望的是,如果我在執(zhí)行這項(xiàng)任務(wù)時因沉溺于往事,或因由衷感到公民們對我高度的信賴,因而過分受到了影響,以致在處理從未經(jīng)歷過的大事時,忽視了自己的無能和消極,我的錯誤將會出于動機(jī)純正而減輕,而大家在評判錯誤的后果時,也會適當(dāng)寬容產(chǎn)生這些動機(jī)的偏見。
既然這就是我在遵奉公眾召喚就任現(xiàn)職時的感想,那么,在此宣誓就職之際,如不熱情地祈求全能的上帝將是一件非常不當(dāng)?shù)氖?。因?yàn)樯系劢y(tǒng)治著宇宙,主宰著各國政府,它的神助能彌補(bǔ)人類的任何不足。愿上帝賜福,保佑一個為了美國人民的自由和幸福而組建的政府,保佑它為這些基本目的而做出奉獻(xiàn),保佑政治的各項(xiàng)行政措施在我負(fù)責(zé)之下都能成功地發(fā)揮作用。我相信,在向公眾利益和私人利益的偉大締造者獻(xiàn)上這份崇敬時,這些話也同樣表達(dá)了各位和廣大公民的心聲。沒有人能比美國人更堅(jiān)定不移地承認(rèn)和崇拜掌管人類事務(wù)的上帝。他們在邁向獨(dú)立國家的進(jìn)程中,似乎每走一步都有某種天佑的跡象;他們在剛剛完成的聯(lián)邦政府體制的重大改革中,如果不是因忠誠的感恩而得到某種回報(bào),如果不是謙卑地期待著過去有所預(yù)示的賜福的到來,那么,通過眾多截然不同的集團(tuán)的平靜思考和自愿贊同來完成改革,這種方式是難以同大多數(shù)政府在組建過程中所采用的方式相比的。在轉(zhuǎn)折關(guān)頭,我產(chǎn)生這些想法確實(shí)是深有所感而不能自已。我相信大家會和我懷有同感,即如果不仰仗上帝的力量,一個新生的自由政府就無法做到一開始就事事如意。
根據(jù)設(shè)立行政部門的條款,總統(tǒng)有責(zé)任“將他認(rèn)為必要而適宜的措施提請國會審議”。但在與各位見面的這個場合,恕我不進(jìn)一步討論這個問題,而只是提一下偉大的憲法,它使各位今天歡聚一堂,它規(guī)定了各位的權(quán)限,指出了各位應(yīng)該注意的目標(biāo)。在這樣的場合,更恰當(dāng)、也更能反映我內(nèi)心激情的做法不是提出具體措施,而是稱頌將要規(guī)劃和采納這些措施的當(dāng)選者的才能、正直和愛國心。我從這些高貴品格中看到了最可靠的保證:其一,任何地方偏見或地方感情,任何意見分歧或黨派敵視,都不能使我們偏離全局觀念和公平觀點(diǎn),即必須維護(hù)這個由不同地區(qū)和不同利益所組建的大聯(lián)合政權(quán);因此,其二,我國的政策將會以純正不移的個人道德原則為基礎(chǔ),而自由政府將會以贏得民心和全世界尊敬的一切特點(diǎn)而顯示其優(yōu)越性。我對國家的一片熱愛之心激勵著我滿懷喜悅地展望這幅遠(yuǎn)景,因?yàn)楦鶕?jù)自然界的法則和發(fā)展趨勢,在美德與幸福之間,責(zé)任與利益之間,恪守誠實(shí)寬厚的政策與獲得社會繁榮幸福的碩果之間,有著密不可分的關(guān)系;因?yàn)槲覀儜?yīng)該同樣相信,上帝親自規(guī)定了永恒的秩序和權(quán)利法則,它決不可能對無視這些法則的國家慈顏含笑;因?yàn)槿藗兝硭?dāng)然地、滿懷深情地、也許是最后一次地把維護(hù)神圣的自由之火和共和制政府的命運(yùn),系于美國人所遵命進(jìn)行的實(shí)踐上。
除了提請各位注意的一般事務(wù)外,在當(dāng)前時刻,根據(jù)激烈反對共和制的各種意見的性質(zhì),或根據(jù)引起這些意見的不同程度,在必要時行使憲法第五條授予的權(quán)利究竟有多大益處,將依靠你們來加以判斷和決定。在這個問題上,我無法從過去擔(dān)任過的職務(wù)中找到借鑒,因此我不提具體建議,而是再一次完全信任各位對公眾利益的辨別和追求;因?yàn)槲蚁嘈?,各位只要?jǐn)慎避免做出任何可能危及團(tuán)結(jié)和政府利益的修訂,或避免做出應(yīng)該等待未來經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)的修訂,那么,各位對自由人特有權(quán)利的尊重和對社會安定的關(guān)注,就足以影響大家慎重考慮在何種程度上堅(jiān)定不移地加強(qiáng)前者,并有利無弊地促進(jìn)后者。
除上述意見外,我還要補(bǔ)充一點(diǎn),而且覺得向眾議院提出最恰當(dāng)。這條意見與我有關(guān),因此應(yīng)當(dāng)盡量講得簡短一些。我第一次榮幸地奉召為國家效勞時,正值我國為自由而艱苦奮斗之際,我對我的職責(zé)的看法要求我必須放棄任何俸祿。我從未違背過這一決定。如今,促使我做出這一同樣決定的想法仍然支配著我,因此,我必須拒絕對我不相適應(yīng)的任何所有個人津貼,因?yàn)檫@些津貼可能是列入并成為政府部門常設(shè)基金不可分割的一部分。同樣,我必須懇求各位,在估算我就任的這個職位所需要的費(fèi)用時,可以根據(jù)我的任期以公共利益所需的實(shí)際費(fèi)用為限。
我已經(jīng)把有感于這一聚會的想法告訴了各位,我就要向大家告辭;在此以前,我還要再一次以謙卑的心情祈求仁慈的上帝給予扶助。因?yàn)槌忻缮系鄣亩髻n,美國人民有了深思熟慮的機(jī)會,有了為確保聯(lián)邦的安全和幸福,用前所未有的一致意見來決定政府體制的權(quán)利;既然如此,上帝將同樣明顯地保佑我們逐步擴(kuò)大眼界,穩(wěn)定地進(jìn)行協(xié)商,并采取明智的措施,而這些都是本屆政府取得成功所必不可缺少的依靠。
United States first President George Washington inaugural speech
1789
Year
Month
United States experiment of the Senate and the House of the people, fellow citizens: On the ups and downs of life, nothing could be better than 14th, upon receipt of your notice served on him, makes me anxious.On one hand, countries call I took up the Office of President, for her call, I can only obey the whimsy.But I am still very much favored, and chose to retire, I'm full of hope, perseverance, determination to somehow with this as I get older.Star moving, I feel more and more necessary to retreat and kind, because the spare time, I'm used to;or because people gradually, the body often feel unwell.The other hand, the responsibility of States called me so big and hard enough to make the most intelligent and experienced people dudeliangli and my talent dull and no experience in civil administration, should feel their own lack of ability, and therefore find it difficult to undertake this important task.With such mixed feelings, I dare aver is, through a correct understanding of diligence that may have an impact, but my constant intention.I only dare hope of is, if I in Executive this items task Shi due to addiction Yu past, or due to heartfelt was citizens were on I height of trust, thus excessively by has effects, that in processing never experience had of event Shi, ignored has himself of incompetence and negative, I of errors will will for motivation pure and reduce, and everyone in judge errors of consequences Shi, also will appropriate Catholic produced these motivation of bias.Since this is me in obedience to summons thoughts of serving the public, then, this occasion of oath, if not fervently invoke the Almighty God is a very wrong thing.Because God ruled the universe, dominated by Governments, it's God could help make up for any deficiencies in human.May God bless, bless a United States Government the freedom and happiness of the people and, bless its dedication to these fundamental purposes, bless the political administrative measures can successfully play a role in my charge.I believe that, in the public interest and the private interest of the great founder of tendering this homage, these words also express the views of members and the vast majority of citizens.No one can be bound to acknowledge and adore more than Americans in charge of human affairs of God.They in towards independent national of process in the, seems to each go a step are has a species days Yow of signs;they in just completed of Federal Government system of major reform in the, if not due to loyalty of Thanksgiving and get a species returns, if not humility to looks forward to with past has indicates of gave Fu of coming, so, through many distinct of Group of calm thinking and voluntary endorses to completed reform, this way is to with most Government in formed process in the by used of way compared to of.At the crossroads, I have these ideas really has deep feelings and sentiments.I and I am sure you will have the same feeling, that is, if you do not rely on the power of God, a new Liberal Government will not be able to do everything from the beginning.According to the terms of the establishment of the Executive Branch, the President has the responsibility “as he deems necessary and appropriate measures to draw Congress.” But at this occasion to meet with you, I am afraid I do not further discuss this issue, but simply mention a great Constitution, it gathered together today, it sets out your powers, points out, you should pay attention to the goals.In such situations, more appropriate and more likely to reflect my passion is not put forward specific measures, but praise the election, are going to plan and adopt these measures to the talents, integrity and patriotism.I from these noble character in the see has most reliable of guarantee: one, any place bias or place feelings, any views differences or party hostile, are cannot makes we deviated from global concept and fair views, that must maintenance this by different area and different interests by formed of coalition regime;so, second, China of policy will will to pure not moved of personal moral principles for based, and free Government will will to won hearts and world respect of all features and displayed its superiority.I on national of a love of heart incentive with I full joy to prospect this site vision, because according to nature of rule and development trend, in virtue and happiness Zhijian, responsibility and interests Zhijian, adhere to the honest generous of policy and obtained social prosperity happiness of fruit Zhijian, has inseparable of relationship;because we should also believes, God personally provides has eternal of order and right rule, it never may on ignored these rule of national CI yan smiling;because people granted to, and full soulful to, and Maybe last time was to maintain the sacred fire of liberty and the fate of the Republican government, depends Americans, staked on the practice.In addition to draw attention to general matters, at this point, according to the nature of the various opinions vehemently opposed republicanism, or different degrees according to these views, if necessary, exercise of the fifth article of the Constitution grants the benefits of rights, will rely on you to make a judgement and decisions.In this problem Shang, I cannot from past served as had of positions in the found reference, so I not mention specific recommends, but again once completely trust members on public interests of identify and pursuit;because I believes, members as long as caution avoid made any may endanger solidarity and government interests of amendment, or avoid made should waiting future experience lessons of amendment, so, members on free people unique right of respect and on social settled of concern, on enough to effects everyone carefully considered in what degree Shang firm to strengthened former, And harmless for the latter.In addition to the above comments, I would also like to add that, and propose the most appropriate to the House.This comment concerns me, it should try to speak briefly.The first time I have the honour to respond to when the country comes as the occasion of plain living and hard struggle for freedom in our country, my view of my duties requires me to waive any emolument.I have never deviated from that decision.Now, prompted me to make this same decision still comes over me, so I must decline for all I don't fit any of the personal allowances, as these benefits may be included in and become an integral part of the Standing Fund for government departments.Similarly, I must beg the question, in the estimation of when costs I assumed the position, can according to the term of Office shall be limited to the actual costs required in the public interest.I've put the idea of immortality in the party tells you, I'll leave to everyone;prior to that, I would also like to once again begging for mercy and with humility to God for help.Because the gift of the grace of God, United States people have a chance to deliberate, in order to ensure the safety and well-being of the Commonwealth, with unprecedented consensus to determine the system of government power;in that case, God bless us gradually broaden their horizons will also clear and steadily to consult and take sensible measures, which are indispensable for the success of the Administration is relying on.
第五篇:華盛頓協(xié)議
華盛頓協(xié)議
《華盛頓協(xié)議》于1989由來自美國、英國、加拿大、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭6個國家的民間工程專業(yè)團(tuán)體發(fā)起和簽署。該協(xié)議主要針對國際上本科工程學(xué)歷(一般為四年)資格互認(rèn),確認(rèn)由簽約成員認(rèn)證的工程學(xué)歷基本相同,并建議畢業(yè)于任一簽約成員認(rèn)證的課程的人員均應(yīng)被其他簽約國(地區(qū))視為已獲得從事初級工程工作的學(xué)術(shù)資格。內(nèi)容編輯
《華盛頓協(xié)議》規(guī)定任何簽約成員須為本國(地區(qū))政府授權(quán)的、獨(dú)立的、非政府和專業(yè)性社團(tuán)。目前《華盛頓協(xié)議》有正式會員9個,分別為來自美國、英國、加拿大、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭、中國香港、南非和日本的民間團(tuán)體;預(yù)備會員6個,分別為來自德國、馬來西亞、新加坡、韓國、中國臺北的民間團(tuán)體以及中國科協(xié)[1]?!度A盛頓協(xié)議》是國際工程師互認(rèn)體系的六個協(xié)議中最具權(quán)威性,國際化程度較高,體系較為完整的“協(xié)議”,是加入其他相關(guān)協(xié)議的門檻和基礎(chǔ)。
用途編輯
《華盛頓協(xié)議》每兩年聯(lián)合其他協(xié)議成員一起召開國際工程大會,會議期間除交流和討論有關(guān)重要事項(xiàng)外,還討論有關(guān)預(yù)備會員和正式會員的吸納事宜。每次大會結(jié)束時,必須指派一名成員作為主席成員,由該成員任命的人員作為大會主席,任期至下次大會結(jié)束。大會同時指派一名成員承擔(dān)作為秘書處的工作,任期至下次大會結(jié)束。秘書處應(yīng)保留每次大會所作的討論和決定的記錄,幫助各簽約成員進(jìn)行交流,并紀(jì)錄交流內(nèi)容,應(yīng)向簽約成員或其他有關(guān)方面提供能有效執(zhí)行本協(xié)議的措施和手段。主席和秘書處應(yīng)來自不同的簽約成員 規(guī)定編輯
《華盛頓協(xié)議》規(guī)定,各申請組織首先被接納為預(yù)備會員,最快須在成為預(yù)備會員兩年后才能成為正式會員;正式會員對新會員加入擁有一票否決權(quán);遞交預(yù)備會員申請的時間須在每屆國際工程大會(下屆大會擬于2007年6月召開)前六個月;申請時,必須有《華盛頓協(xié)議》的一個或多個正式成員作為聯(lián)系和輔導(dǎo),并在申請中須有至少2個《華盛頓協(xié)議》正式會員為申請預(yù)備會員組織提名。