專題:mti翻譯碩士英語(yǔ)
-
MTI翻譯碩士英語(yǔ)縮略語(yǔ)大全(小編推薦)
CEO:Chief Executive Officer 首席執(zhí)行官 BT: Bit Torrent 比特流,又名變態(tài)下載 OEM: Original Equipment Manufacturer 原始設(shè)備制造商 BBS: Bulletin Board System 電子公告
-
MTI 翻譯碩士 百科知識(shí) 國(guó)內(nèi)
1. 山海經(jīng):我國(guó)最早的一部具有百科全書(shū)性質(zhì)的典籍,成書(shū)于戰(zhàn)國(guó)到秦漢初期,其中的神話寓意深刻,形象鮮明?!毒l(wèi)填海》《夸父逐日》是其中的名篇。 2. 淮南子:西漢淮南王劉安及其
-
如何準(zhǔn)備翻譯碩士MTI復(fù)試
如何準(zhǔn)備翻譯碩士MTI復(fù)試?
入學(xué)考試(復(fù)試)主要測(cè)試考生的以下能力/素質(zhì):
母語(yǔ)的綜合運(yùn)用能力,外語(yǔ)的綜合運(yùn)用能力
對(duì)信息/邏輯的分析與總結(jié)能力
清楚表達(dá)思想的能力
溝通技巧
世 -
中山大學(xué)MTI翻譯碩士考研經(jīng)歷分享
先介紹一下我的情況,本人本科為一所二本外語(yǔ)院校,英語(yǔ)專業(yè)。寫(xiě)這一條是看到很多人問(wèn)關(guān)于考研出生的問(wèn)題。其實(shí)大家大可不必糾結(jié)你的本科院校的問(wèn)題??佳锌康氖菍?shí)力和你本人的
-
翻譯碩士英語(yǔ)
I. Directions: Translate the following words, abbreviations,terminology or sentences into their target language respectively. There are altogether 20 items with
-
翻譯碩士(MTI)經(jīng)典素材-會(huì)議通知(5篇)
摘要:翻譯碩士(MTI)經(jīng)典素材-會(huì)議通知范文 通知的結(jié)構(gòu) 通知一般由標(biāo)題、正文和落款三部分組成。 (1)標(biāo)題。通常有三種形式,一種是由發(fā)文機(jī)關(guān)名稱、事由和文種構(gòu)成;一種是由事由和文
-
全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)
附件1:全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位名單(159所)附件2:翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表(樣表)附件3:2012年度翻譯專業(yè)資格 (水平)考試工作計(jì)劃
-
翻譯碩士MTI畢業(yè)研究生自我鑒定(五篇范文)
兩年的碩士研究生學(xué)習(xí)已經(jīng)接近尾聲,這兩年的成長(zhǎng)對(duì)我來(lái)說(shuō)意義重大,畢業(yè)之際,回顧兩年來(lái)的學(xué)習(xí)生活,做自我鑒定如下: 在思想覺(jué)悟上,我認(rèn)真學(xué)習(xí)馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平
-
中山大學(xué)翻譯碩士MTI真題及答案
I. Phrase Translation1. 多邊合作:multilateral cooperation2. 可持續(xù)發(fā)展:sustainable development3. 試行階段:pilot phase4. 應(yīng)急計(jì)劃: contingency plan5. 污水處理: sewa
-
2015年北京交通大學(xué)翻譯碩士MTI考研真題
2015年北京交通大學(xué)翻譯碩士MTI考研真題 211翻譯碩士英語(yǔ)100分題型跟14年一樣,估計(jì)以后會(huì)保持這個(gè)題型。 Part1: vocabulary & grammar 20*1’=20’大概有5/6個(gè)原題,是往年的
-
2014北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)真題回憶+經(jīng)驗(yàn)
2014年北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)真題回憶+經(jīng)驗(yàn) 2014北大MTI真題回憶 版本一 以為會(huì)有人發(fā)。結(jié)果沒(méi)有,那么我來(lái)做第一個(gè)吧,備戰(zhàn)期間,前輩們的真題回憶給了我莫大幫助,現(xiàn)在我也來(lái)幫助其
-
南開(kāi)大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生翻譯實(shí)踐實(shí)施細(xì)則
南開(kāi)大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生翻譯實(shí)踐實(shí)施細(xì)則
根據(jù)全國(guó)MTI教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)的統(tǒng)一要求和南開(kāi)大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)計(jì)劃,我院MTI研究生必須參加翻譯實(shí)踐。具體 -
2013天津大學(xué)翻譯碩士MTI專業(yè)課真題回憶
2013天津大學(xué)翻譯碩士MTI專業(yè)課真題回憶(轉(zhuǎn)) 翻譯基礎(chǔ)詞匯翻譯 30分 E-C DUI 醉酒駕車 OTC 非處方藥 CBD 中央商務(wù)區(qū) SOHO 在家上班族 HDTV 高清電視 corporal punishment 體
-
【湖南大學(xué)】【MTI翻譯碩士】2011年各科【真題】
北京環(huán)球時(shí)代學(xué)校 英語(yǔ)專業(yè)考研保過(guò)
2011年湖南大學(xué)翻譯碩士真題回顧【翻譯碩士基礎(chǔ)】
選擇:
20道詞匯語(yǔ)法單選題;20個(gè)完型,10個(gè)同義詞替換,共計(jì)五十小題,詞匯有專八也有GRE。閱 -
翻譯碩士(MTI)英語(yǔ)學(xué)好領(lǐng)導(dǎo)人講話也很重要[五篇]
第 1 頁(yè) 共 11 頁(yè) 翻譯碩士( MTI )英語(yǔ)學(xué)好領(lǐng)導(dǎo)人講話也很重要下面是翻譯碩士(MTI)有關(guān)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人講話的漢英內(nèi)容,這是溫家寶總理在第八屆東盟商務(wù)與投資峰會(huì)上的講話的全部原文
-
對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)2013年英語(yǔ)學(xué)院MTI翻譯碩士復(fù)試指導(dǎo)及建議
對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)2013年英語(yǔ)學(xué)院MTI復(fù)試指導(dǎo)及建議一、2013年復(fù)試參考筆譯復(fù)試:
筆試(上午)+面試(下午)
筆試內(nèi)容:第一部分:聽(tīng)力 25道,每題2分,問(wèn)答和填空兩種題型,錄音播放兩遍。第二 -
翻譯篇-翻譯碩士英語(yǔ)
翻譯碩士英語(yǔ)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
第一部分20個(gè)詞語(yǔ)翻譯
漢語(yǔ)的有:全球化 記者會(huì) 中國(guó)銀行 工業(yè)園區(qū) 清朝 中秋節(jié)有朋自遠(yuǎn)方來(lái)不亦樂(lè)乎? 英語(yǔ)的有:CNNVOAGDPUN Development Programmef -
2019-2020年北大MTI翻譯碩士考研必看經(jīng)驗(yàn)
2019-2020年北大MTI翻譯碩士考研必看經(jīng)驗(yàn) 轉(zhuǎn)眼間,自己已經(jīng)拿到了北京大學(xué)的錄取通知書(shū),成為了未名湖畔的一名學(xué)子,圓了自己畢生最大的夢(mèng)。備戰(zhàn)期間,有彷徨,有迷茫,有堅(jiān)定,有猶豫,百