第一篇:對外漢語教學(xué)中的六個(gè)小技巧
對外漢語教學(xué)中的六個(gè)小技巧
對外漢語課堂教學(xué)是對外漢語教學(xué)活動的中心環(huán)節(jié),集中體現(xiàn)了對外漢語教學(xué)的過程。以下分享六個(gè)對外漢語教學(xué)中的小技巧:
一.充足的課前準(zhǔn)備:
充分的課前準(zhǔn)備,是講好一堂對外漢語課的至關(guān)重要的條件之一。對外漢語課堂,不僅僅是教會他們說漢語,還是要教授學(xué)漢語的方法,讓他們了解中國的文化。所以,在此之前,就需要對外漢語教師有足夠的硬件知識的儲備。特別是外國學(xué)生,他們喜歡問為什么,也喜歡問與教學(xué)內(nèi)容有關(guān)聯(lián)的一些內(nèi)容,所以老師要有充分的準(zhǔn)備。
二.生動有趣的課前導(dǎo)入:
課前導(dǎo)入要盡可能通俗易懂,貼近生活,生動有趣,還有重要的一點(diǎn)是,與要講得教學(xué)內(nèi)容有關(guān)聯(lián)。
值得注意的是,豐富的表情和適當(dāng)?shù)闹w語言能夠促進(jìn)對外漢語課堂的教學(xué)效果。豐富的表情不僅能夠引起學(xué)生的注意力,還能提高學(xué)生的理解力,更是能夠拉近師生的關(guān)系。
四.關(guān)注到每一個(gè)學(xué)生,給充分表達(dá)的機(jī)會:
課堂上多讓學(xué)生發(fā)言回答問題同樣是整個(gè)課堂教學(xué)的重要環(huán)節(jié)。不論學(xué)生的水平是高還是低,老師都應(yīng)該平等對待每一位學(xué)生。特別是水平較低的同學(xué),更是要讓他們大膽多開口,多做練習(xí),然后可以讓水平較好的學(xué)生去幫助糾正,或者搭配做對話練習(xí)。
五.重視對學(xué)生的表揚(yáng): 激勵作用在教學(xué)中的作用不可輕視。每個(gè)人都希望得到別人的肯定和表揚(yáng),學(xué)生同樣希望得到老師的肯定和表揚(yáng)。適當(dāng)?shù)馁潛P(yáng)可以提高學(xué)生的自信心,增加他們的開口度。比如,學(xué)生回答不出問題時(shí),教師也要盡量鼓勵他們開口,對他們能夠理解的部分給予肯定和贊同,然后給予一些提示幫助完成問題。這樣還能夠加深學(xué)生的印象。
六、趣味性的課堂游戲
有趣的課堂游戲是對外漢語教學(xué)中不可缺少的重要因素。但是也要切忌,不是為了游戲而游戲,而且要結(jié)合教學(xué)的內(nèi)容來進(jìn)行的游戲,目的是要讓學(xué)生掌握課堂的內(nèi)容。
當(dāng)然,以上只是一部分的小技巧,每一位對外漢語教師在實(shí)際的教學(xué)中,都會有自己的心得經(jīng)驗(yàn),可以總結(jié)一套屬于自己的小技巧。
第二篇:對外漢語教學(xué)技巧
《對外漢語教學(xué)技巧》閱讀有感
對外漢語教學(xué),是針對外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語所做的教學(xué)。既然受眾群體不同,那么對外教學(xué)的技巧與平日里的國內(nèi)教學(xué)有何不同呢?閱讀完這本書后,我有了全新的理解。
何謂課堂教學(xué)技巧?課堂教學(xué)技巧包括兩類課堂教學(xué)行為:第一類是教師在課堂教學(xué)中,為使學(xué)生理解和掌握所學(xué)語言項(xiàng)目或言語技能所使用的手段,比如用實(shí)物或圖片介紹生詞;第二類是為使學(xué)生掌握所學(xué)的語言項(xiàng)目和言語技能,學(xué)生在教師指導(dǎo)下進(jìn)行的課堂操練方式,比如通過替換練習(xí)讓學(xué)生掌握新學(xué)的語法項(xiàng)目。第一類主要是教師的行為,第二類是在教師指導(dǎo)下的學(xué)生的行為。
從對外漢語教學(xué)的角度來看,漢語的主要特點(diǎn)是聲調(diào)、漢字和無形態(tài)標(biāo)志。對多數(shù)外國學(xué)習(xí)者來說,漢語的這些特點(diǎn)在他們的母語中是沒有的,所以這也是漢語的難點(diǎn)所在。當(dāng)然也有例外,比如對母語為日語的學(xué)習(xí)者來說,漢字不構(gòu)成學(xué)習(xí)的特點(diǎn),對他們來說,漢語的韻母,特別是復(fù)合韻母,倒是他們學(xué)習(xí)漢語的一個(gè)難點(diǎn)??偟膩碚f,亞洲地區(qū)尤其是日韓等國家,學(xué)習(xí)漢語較英美國家更加輕松,這也是大家普遍認(rèn)同的。
本書從語音、詞匯、語法、漢字課堂、聽力理解課堂、口語課堂、閱讀理解課堂和寫作課課堂八個(gè)方面進(jìn)行了詳細(xì)闡述。其中最令我感興趣的還數(shù)語音和詞匯兩個(gè)部分。
語音教學(xué)是對外漢語教學(xué)的第一個(gè)階段。這個(gè)階段的教學(xué)效果對外國學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)將產(chǎn)生關(guān)鍵性的影響。這是因?yàn)椋旱谝?,語音是語言的物質(zhì)外殼。學(xué)習(xí)一種語言,發(fā)音的準(zhǔn)確性,是學(xué)習(xí)成敗的一個(gè)重要的標(biāo)志,是學(xué)習(xí)者語言水平的一個(gè)門面。如果這一階段學(xué)生的語音掌握不好,以后就很難糾正過來。第二,語音學(xué)習(xí)作為漢語學(xué)習(xí)的第一個(gè)階段,如果教授得法,可以減少學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)難度,提高以后的學(xué)習(xí)興趣;反之,教授不得法,會增加學(xué)習(xí)的難度,影響學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。
學(xué)好發(fā)音不是一件容易的事情,對于外國學(xué)習(xí)者來說,他們已經(jīng)有了一套自己的母語發(fā)音習(xí)慣,特別是漢語有些很特殊的發(fā)音和令他們頭疼的聲調(diào),例如兒化音和擬聲詞。所以在教學(xué)中用一定的方法,幫助他們克服發(fā)音困難,是很重要的。
關(guān)于發(fā)音教學(xué),我閱讀到一個(gè)有趣的方法:讓學(xué)生體會發(fā)音器官的正確位置。用手模擬口腔與舌頭,舌位展示較口形展示要難一些。語音是口形、舌位、舌齒摩擦等協(xié)調(diào)動作的產(chǎn)物。除了個(gè)別開口度大的韻母如a、o、e舌位可以讓學(xué)生看到,其他的舌齒音聲母很難讓同學(xué)直接觀察到。因此舌位展示的技巧就顯得十分重要。例如:
1.教卷舌音時(shí),左手心向下,四指并攏,稍屈;右手心向上,手指彎曲。發(fā)塞擦音時(shí),右手指彎曲,先頂住左手第二關(guān)節(jié),再分開;發(fā)擦音時(shí)右手指彎曲,靠近但不接觸左手第二關(guān)節(jié)。
2.教舌面前音時(shí),左手心向下,四指并攏,稍屈;右手心向上,手指伸直。發(fā)塞擦音時(shí),右手指第一關(guān)節(jié)指肚先頂住左手第二關(guān)節(jié),再分開;發(fā)擦音時(shí),右手指第一關(guān)節(jié)靠近但不接觸左手第二關(guān)節(jié)。
這樣,左手與右手配合,可以展示幾乎全部舌齒音的發(fā)音部位和舌齒活動。這種方法形象直觀,簡便易行。
回想小學(xué)語文老師教授拼音時(shí),只是帶讀了幾遍,便要求我們自由閱讀,在沒有完全理解的情況下,我們只能死記硬背,并且不能做到完美的發(fā)音,現(xiàn)在想想,也是頗有遺憾的。
在初次學(xué)習(xí)后,學(xué)生會進(jìn)行練習(xí),遇到錯(cuò)誤也是在所難免的,在這期間,糾錯(cuò)就變得十分重要。在我的記憶中,我的老師經(jīng)常對學(xué)生的錯(cuò)誤不耐煩,一旦出錯(cuò)就是罰抄幾十甚至幾百遍,認(rèn)為不停地重復(fù)效果才最好,卻不知我們在罰抄中,只是機(jī)械地完成任務(wù),并沒有記在腦子里,真是事倍功半了。而此書中,要求教師一定得用適當(dāng)?shù)姆椒ㄊ箤W(xué)生明白錯(cuò)誤所在,一定不要重復(fù)學(xué)生錯(cuò)誤的發(fā)音。這一方面是出于對學(xué)生的尊重,另一方面,是盡量減少對學(xué)生的消極刺激,使課堂上回蕩正確的語音。
詞匯通常也是學(xué)習(xí)語言的一大難點(diǎn),如何有效背誦單詞幾乎是學(xué)習(xí)所有語言的“千古謎題”。在我的記憶中,老師都是領(lǐng)著我們讀一遍,再讓我們自己讀三遍,這樣只是知道了中文釋義,完全不能深刻理解詞匯。在此書中,有幾點(diǎn)方法對記憶單詞非常有效。一是教師根據(jù)詞與詞之間意義的相關(guān)性,對生詞表中的生詞進(jìn)行排列組合。例如:著,掛,墻,妹妹,菜單,戴,表,弟弟,請客,做飯,菜,魚,肉,炒,青菜,好吃,啤酒。這些詞按意義的相關(guān)性可以把它重新排列為:
姐姐,妹妹,弟弟,拿,表,戴,墻,掛,請客,飯館,菜單,菜,青菜,炒,魚,肉,好吃,啤酒 著
這里第一行生詞都是家庭成員的名稱,放在一起認(rèn)讀,便于記憶。第二行生詞可以搭配成“拿表”“戴表”。第四行從“飯館”開始都是與“請客”有關(guān)的詞,教師給學(xué)生組成:“今天xx請客,在飯館請客,飯館里有菜單,菜單上有很多菜。有青菜,炒青菜,有魚,有肉,這些菜很好吃,還有啤酒?!弊詈髥为?dú)認(rèn)讀“著”。
相信這樣的分組記詞,一定比死記硬背有效果,分組一旦完成,不僅是釋義,連詞性都能很好地記住。
閱讀完此書后,我記錄下了一些學(xué)習(xí)語言的方法,雖然這是針對中文學(xué)習(xí)的書籍,但是應(yīng)用到其他語言也未嘗不可,學(xué)了這么多年英語,我依舊停留在死記硬背,不敢開口交流的階段,想來也是慚愧。要想真正獲得進(jìn)步,還需持續(xù)不斷地探索,收獲更多的知識!
第三篇:對外漢語教學(xué)中的詞匯教學(xué)技巧
對外漢語教學(xué)中的詞匯教學(xué)技巧
詞匯是語言的建筑材料,沒有詞匯就無法傳遞語言信息,語言交流也無從談起。所以在交際中使用恰當(dāng)?shù)恼Z言準(zhǔn)確地表意尤為重要。在對外漢語教學(xué)中,詞匯教學(xué)是對外漢語課程教學(xué)的基礎(chǔ),學(xué)生掌握詞匯的程度越高,其語言運(yùn)用能力越強(qiáng),所以詞匯教學(xué)效果影響著學(xué)習(xí)者漢語的整體水平。
“對外漢語詞匯教學(xué)的任務(wù)是根據(jù)教學(xué)大綱的要求,在有關(guān)漢語詞匯知識的指導(dǎo)下,掌握一定數(shù)量漢語詞匯的音、形、義和基本用法,培養(yǎng)在語言交際中對詞匯的正確理解和表達(dá)能力。”漢語中詞匯系統(tǒng)復(fù)雜、數(shù)量龐大,最小的語言單位是語素而不是詞,由于外國學(xué)生缺乏漢語語感,常常有理解不當(dāng)、使用出錯(cuò)、記憶困難等問題,本文則嘗試探討對外漢語教學(xué)中的詞匯教學(xué)技巧,以提高對外漢語詞匯教學(xué)效果。
一、對外漢語詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀
在我國對外漢語教學(xué)中,主要有三種教學(xué)法:
一、“結(jié)構(gòu)一情景一功能”相結(jié)合的教學(xué)方法,此教學(xué)法以培養(yǎng)學(xué)生交際能力為目的;
二、“結(jié)構(gòu)-功能-文化”相結(jié)合的教學(xué)方法;
三、以句型訓(xùn)練為主的直接法。以上三種常見的教學(xué)法都側(cè)重于語法教學(xué),以建構(gòu)學(xué)生系統(tǒng)的語法結(jié)構(gòu)。從中也可以看出,語法教學(xué)長期處于我國對外漢語教學(xué)的中心位臵,詞匯教學(xué)并沒有受到相應(yīng)的重視。目前,已有大量的語言學(xué)者強(qiáng)調(diào)在對外漢語教學(xué)中,詞匯部分應(yīng)該受到重視,提倡“對外漢語詞匯教學(xué)中心論”。暫且不論該理論的科學(xué)性和可行性,但是從另一側(cè)面體現(xiàn)了詞匯教學(xué)在對外漢語教學(xué)中沒有受到應(yīng)有的重視。
二、對外漢語詞匯教學(xué)存在的問題
詞匯是語言的基礎(chǔ),所以學(xué)習(xí)一門語言,詞語的學(xué)習(xí)應(yīng)該貫穿其始終?,F(xiàn)代漢語中的詞匯體現(xiàn)了語音的結(jié)構(gòu)和變化,組成語句又體現(xiàn)了各種語法關(guān)系,學(xué)習(xí)詞匯也連帶學(xué)了語音和語法,所以詞匯教學(xué)的效果直接影響著學(xué)習(xí)者漢語的整體水平。但詞匯教學(xué)又是對外漢語教學(xué)中的困難環(huán)節(jié)。因?yàn)闈h語詞匯數(shù)量龐大,加之外國學(xué)生缺乏漢語語感,故詞匯對外國學(xué)生來說是個(gè)難點(diǎn)。而且至今國內(nèi)對外漢語教學(xué)界還沒有建構(gòu)起一個(gè)系統(tǒng)的詞匯教學(xué)體系,所以我國對外漢語教學(xué)還缺乏一種高效的詞匯教學(xué)方法。
漢語的詞匯是集音、形、義于一體的字構(gòu)成的。中國人學(xué)習(xí)母語都由字開始再到詞匯的學(xué)習(xí),通過字義的組合和類推去理解詞義。但長期以來對外漢語教學(xué)一直是以語法教學(xué)為中心,教材中也忽略了漢字和詞的密切關(guān)系,導(dǎo)致學(xué)生難以把握漢語詞匯的規(guī)律,更不了解在不同語境下,詞具有不同的語義功能和搭配習(xí)慣,所以學(xué)習(xí)者掌握詞匯的困難很大。但近年來出現(xiàn)了“語素教學(xué)法”“字本位教學(xué)法”等,都試圖抓住漢語的特質(zhì),抓住構(gòu)詞的最小單位——漢字(語素)來進(jìn)行漢語教學(xué)。這些新的研究理論和教學(xué)法的出現(xiàn)有助于學(xué)生掌握龐大復(fù)雜的漢語詞匯。
三、對外漢語詞匯教學(xué)技巧
對外漢語詞匯教學(xué)缺乏系統(tǒng)高效的教學(xué)方法,筆者認(rèn)為目前提高對外漢語詞匯教學(xué)效果的方式是提高對外漢語詞匯教學(xué)技巧。眾所周知,漢語的詞匯復(fù)雜繁多,各類近義詞、反義詞、一詞多義、褒貶義詞數(shù)量眾多,這不僅是漢語詞匯在歸類上的特論文聯(lián)盟點(diǎn),同時(shí)也可以借鑒利用,有助于對外漢語詞匯教學(xué)。首先要讓學(xué)生充分理解漢語詞語的意義,才能在特定的語境中恰當(dāng)理解和使用詞語。要讓學(xué)生了解詞的本義、語境意義、詞的搭配及其使用范圍等。在課堂中,注重對各類詞匯進(jìn)行多角度、多方式的解釋,并且善于歸納總結(jié),從而提高對外漢語詞匯教學(xué)效果。但由于漢語詞匯量大也很復(fù)雜,教師要善于利用漢語詞匯的特點(diǎn),對學(xué)生進(jìn)行教學(xué),提高教學(xué)效果,并且充分利用學(xué)生已有的知識結(jié)構(gòu),以達(dá)到預(yù)期的對外漢語詞匯教學(xué)效果。
(一)利用已學(xué)舊詞,掌握新詞含義
利用已學(xué)漢語詞匯來解釋新的漢語詞匯,往往能達(dá)到較好的教學(xué)效果。老師可以啟發(fā)學(xué)生用已學(xué)的詞語對新詞自己理解,然后老師再糾正和歸納。這樣就能達(dá)到溫故而知新的教學(xué)效果了,并且使詞義較難理解的詞也淺顯易懂了。例如,新學(xué)“死板”一詞時(shí),可以解釋成“頑固”“固執(zhí)”;解釋“愜意”一詞時(shí)可以講成“舒適”“滿意”。用所學(xué)過的漢語詞匯釋義,不但可以幫助學(xué)生正確地理解詞語意思,還能充分調(diào)動他們的學(xué)習(xí)積極性,提高學(xué)生的漢語表達(dá)能力,同時(shí)對復(fù)習(xí)、鞏固所學(xué)過的詞語也非常有效。
(二)近義詞比較,分辨詞義、用法
近義詞教學(xué)也是詞語教學(xué)中的一個(gè)重點(diǎn)。在教學(xué)實(shí)踐中,學(xué)生常常對感情色彩不同但意義相近的詞語無法區(qū)分,在使用中也常常發(fā)生混淆。區(qū)別近義詞詞義應(yīng)著重注意兩個(gè)方面:一是區(qū)分近義詞的感情色彩,如“團(tuán)結(jié)”和“勾結(jié)”:“團(tuán)結(jié)”一般用于贊賞某個(gè)集體,或是群體,含有褒義;但是“勾結(jié)”常常是針對某個(gè)人與另一個(gè)他者的關(guān)系而言,含有貶義。二是區(qū)分近義詞詞義間的細(xì)微差別,如“美麗”“美好”:“美麗”是形容外表美麗,“美好”是形容感覺好。
對外漢語語法教學(xué)的方法與技巧匯總
1.直觀法
利用實(shí)物、圖畫、表格、示意圖、符號、公式等輔助手段,化抽象的定義為 具體形象的圖示,學(xué)生比較容易理解和掌握。例如講解趨向補(bǔ)語時(shí),可以畫簡筆畫的房屋、樓梯、人物來表示“進(jìn)來、出去、進(jìn)去、出來、上來、上去、下來、下去”等。
2情境導(dǎo)入法
教師通過一個(gè)具體情境的設(shè)臵,通過問答、展示圖畫、講故事等方式,引導(dǎo)出要講的語法點(diǎn)。
3語境教學(xué)法
語法規(guī)則都是從一個(gè)個(gè)典型的語境中抽象出來的。與其空講規(guī)則,對學(xué)生云
里來霧里去地講解,不如再重新回到語境中去,讓學(xué)生在真實(shí)的語境中自己發(fā)現(xiàn)、總結(jié)語法規(guī)律,從而掌握語法知識。因此,在教學(xué)過程中我們可以利用語境或創(chuàng)
造語境。以副詞為例,副詞意義抽象,它們的意義體現(xiàn)在與句中以及前后句其他成分 的關(guān)系中,體現(xiàn)在句子的內(nèi)容與說話人的態(tài)度的關(guān)系中。例如“簡直”一詞,它常用來強(qiáng)調(diào)某種情況、狀態(tài)達(dá)到很高的程度,含有夸張語氣。但是,不說明說話人、行為者的 主觀態(tài)度,就不能充分揭示為什么它具有強(qiáng)調(diào)作用和夸張語氣。4對比教學(xué)法 ⑴ 漢外對比
⑵ 漢語內(nèi)部對比 ⑶ 新舊知識對比
5活動教學(xué)法
四,漢泰語言對比
漢、泰語不論是語音、詞匯、還是語法,都有不少共同點(diǎn),這些共同點(diǎn)是泰國學(xué)生學(xué)漢語的有利原因,但是,漢語和泰語之間也存在著許多不一樣之處,這種差別卻為泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語帶來了障礙,使他們在學(xué)習(xí)中容易出現(xiàn)偏誤。筆者試圖經(jīng)過漢語和泰語的詞匯語法方面的相比來研究泰國學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)中產(chǎn)生偏誤的原因。
一、漢、泰語詞匯及語法的共同性
(一)漢、泰語都廣泛運(yùn)用復(fù)合法構(gòu)詞。在這兩種語言中,詞根組合構(gòu)成新詞是最經(jīng)常
看的構(gòu)詞方式。比如漢語的“手”可以跟其他詞根構(gòu)成大量新詞,手表/手冊/手工/手巾/本領(lǐng)/本領(lǐng)等等。泰語的(手)也能跟其他詞根組成許多詞,如(手套)(搶手)(手銬)(手氣)(手語)(能手)等等。最突出的是漢語合成詞復(fù)合的幾種類型泰語都有。
(二)漢、泰語都缺少詞的內(nèi)部形態(tài)變化,語法關(guān)系主要靠語序和虛詞表現(xiàn)。漢、泰語句子的基本形式都是主——謂——賓(SVO)格式。漢、泰語中的虛詞是表達(dá)意義的另一重要本領(lǐng)。漢語有動態(tài)助詞“著、了、過”附在動詞、形容詞后表現(xiàn)動作或狀態(tài),在某一整個(gè)過程中所處的情況,泰語則用“[l au]”表現(xiàn)動作的完成。漢語有語從以上研究可以看出,漢、泰語不論是語音、詞匯、還是語法,都有不少共同點(diǎn)。這些共同點(diǎn)是泰車學(xué)生學(xué)漢語的有利原因。
但是,漢語和泰語之間也存在著許多不一樣之處,這種差別卻為泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語帶來了障礙,使他們在學(xué)習(xí)中容易出現(xiàn)偏誤。
二、漢、泰語詞匯、語法的差別性
漢語和泰語的差異,也同樣廣泛地存在于語音、詞匯、語法等各個(gè)方面。這種差異,有 的十分明顯,有的卻極其細(xì)微。
(一)詞匯方面
不一樣的民族相比客觀事物的分類標(biāo)準(zhǔn)和分類角度往往不完全相同。這種分類標(biāo)準(zhǔn)和分類角度的不一樣,使得漢、泰語在詞匯方面存在不少差別。
(二)語法方面
1、修飾成分語序的差別
泰語由于都缺乏詞的內(nèi)部形態(tài)變化,語法關(guān)系主要靠語序和虛詞表現(xiàn),其基本句型都是主—謂—賓(SVO)格式,但修飾成分與中心成分,不論是詞,短語或是句子,漢語與泰語的語序正好相反。漢語是前偏后正,泰語是前正后偏。2“把”字句的誤用
“把”字句是漢語的一種特殊句型,泰語中沒有“把”字句。泰國學(xué)生對 “把”字感到頭痛,該用的時(shí)候不用,不應(yīng)用的時(shí)候又用了。表現(xiàn)施動者對人(物)怎么樣處理,處理的結(jié)果是受處臵對象的情態(tài),該用“把”字句表達(dá)。五.通過上面的分析可知,泰語作為學(xué)生的母語,對泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語是一大障礙。為有在相比分析的基礎(chǔ)上,找出兩種語言間的不一樣處,區(qū)別開細(xì)小的差別,才氣使學(xué)生真真正正地進(jìn)入漢語學(xué)習(xí)的自由天地。
第四篇:對外漢語詞匯教學(xué)技巧[模版]
對外漢語詞匯教學(xué)技巧
文新系2010級5班
龍小丹 100105009
? 【摘要】:漢語是世界上歷史悠久的﹑發(fā)展水平最高的語言之一。我國歷來重視漢語的普及和推廣。在詞匯方面講訴語素、詞和構(gòu)詞法,詞義,詞匯的構(gòu)成等問題。使學(xué)生掌握一定的詞匯知識,能夠正確地辨析和解釋詞義,來豐富自己的詞匯,提高自己用詞的能力。
? 【關(guān)鍵詞】:對外漢語 詞匯 教學(xué)技巧
一﹑對外漢語教學(xué)中詞匯教學(xué)的必要性
對外漢語的研究者把語音、詞匯、語法作為對外漢語教學(xué)最重要的三個(gè)部分,而語音是針對組成詞匯的字的讀音,語法也是詞匯組合的規(guī)則。詞匯是語言三要素之一,是學(xué)習(xí)掌握一種語言的重要內(nèi)容,故在語言中占有重要地位。
有人類社會就有語言。詞匯是語言的建筑材料,可以按照有關(guān)語法規(guī)則組合造句進(jìn)行交際。詞匯反映著社會發(fā)展和語言發(fā)展的狀況,也標(biāo)志著人們對客觀世界認(rèn)識的廣度和深度。(黃伯榮、廖旭東主編《現(xiàn)代漢語》216頁)同時(shí),對外漢語教學(xué)經(jīng)過幾十年的發(fā)展,在教學(xué)的各個(gè)方面都取得了很大的進(jìn)展。國內(nèi)學(xué)術(shù)界經(jīng)過30年的討論,在文化該不該教這一問題上基本形成共識:語言和文化是下位和上位的關(guān)系,文化教學(xué)應(yīng)該與語音、語法、詞匯教學(xué)具有同樣的地位。對外漢語教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,而交際能力不僅包含語言技能和語言知識,還包含文化背景知識,因此文化教學(xué)不是可有可無的,它是對外漢語教學(xué)中的一個(gè)重要因素,貫穿于對外漢語教學(xué)的始終。
外國人學(xué)習(xí)漢語基于不同的需要,但是無論出于何種需要,都與文化密不可分。
以美國AP漢語課程為例,在2006年,美國中學(xué)正式開設(shè)了AP漢語課程。這種AP課程在美國已經(jīng)有近50年的歷史,它帶有強(qiáng)烈的應(yīng)試色彩,學(xué)生選修AP課程的目的就是參加測試,獲得學(xué)分后可以在大學(xué)免修該課程。
“由于是應(yīng)試型的教學(xué),這種課堂十分緊張,就是在這樣的課堂上,我們也能清楚地感受到對學(xué)生的文化熏陶,課堂上,歌曲、故事時(shí)時(shí)穿插在語言的講授中,對于語言的分析也常常會涉及歷史、文學(xué)、甚至哲學(xué)的內(nèi)容?!c美國高中學(xué)生,特別是非華裔學(xué)生接觸時(shí)了解到,悠久的中華文化往往是他們學(xué)習(xí)中文的最初始動機(jī)和最經(jīng)常的誘惑”。
對外漢語教學(xué)承擔(dān)著語言教學(xué)和文化教學(xué)雙重任務(wù),為此,必須重視文化教學(xué),并以文化帶動語言教學(xué)的發(fā)展。
二、對外漢語詞匯教學(xué)的方法
詞匯教學(xué)是除部分語言教學(xué)階段外,一切課堂教學(xué)建立的基礎(chǔ),是必不可少的重要環(huán)節(jié)。且多數(shù)課堂教學(xué)往往是從詞匯教學(xué)開始,所以搞好詞匯教學(xué)對課堂教學(xué)和學(xué)生語言能力的培養(yǎng)十分重要。教學(xué)方法可分為:展示詞匯的技巧、解釋詞匯的技巧、詞匯練習(xí)技巧和詞匯的積累。(崔永華、楊寄州《對外漢語課堂教學(xué)技巧》33頁)(一)、展示詞匯的技巧
1、獨(dú)詞展示
(1)、聽寫:是一種常用的展示詞匯的手段。聽寫的過程是學(xué)生回憶預(yù)習(xí)過的生詞的過程,也是教師檢查學(xué)生預(yù)習(xí)情況的手段之一。
(2)、領(lǐng)讀﹕教師對每個(gè)生詞做示范朗讀,學(xué)生跟著教師念。(3)認(rèn)讀﹕教師請學(xué)生認(rèn)讀黑板上的生詞,并適當(dāng)?shù)叵驅(qū)W生說明詞的音、形、義。(4)、卡片(5)、實(shí)物(6)、圖片展示
2、綜合展示
(1)、按詞類排列﹕把生詞按照名詞、動詞、形容詞、介詞等不同詞性歸類排列。
(2)、相關(guān)排列﹕根據(jù)詞與詞之間意義的相關(guān)性。(3)、串聯(lián)排列(4)、分話題排列(二)、解釋詞匯的技巧
1、解釋詞義的技巧(1)、以舊詞釋新詞(2)、根據(jù)語素推測詞義(3)、形象釋義(4)、表演(5)、利用語境釋義(6)、例句釋義(7)、利用上下文釋義
(8)、近義詞比較﹕(a)、詞義的細(xì)微差別(b)、詞義的褒貶(c)、詞的用法
(9)、反義詞比較(10)、擴(kuò)展詞義(11)、歸納詞義(12)、對外比較(13)、翻譯(14)、回答
2、解釋詞的用法(1)、詞語搭配實(shí)例(2)、直接說明
(三)、詞匯練習(xí)的技巧
1、記憶練習(xí)(1)、直接回答(2)、利用圖片(3)、實(shí)物(4)、說出同義詞(5)、說出反義詞(6)、說出動詞(7)、說出動詞的賓語(8)、說出量詞
2、辨別練習(xí)
(1)、辨析一個(gè)詞的不同用法(2)、選詞填空(3)、改錯(cuò)(4)、辨別詞語類型
3、理解練習(xí)
(1)、用漢語口頭解釋(2)、概括成語或俗語(3)、詞語聯(lián)想(4)、畫面聯(lián)想
4、用法練習(xí)(1)、模仿造句
(2)、用指定詞語提問并回答問題(3)、設(shè)置情況(4)、詞語提示(5)、利用圖片(6)、擴(kuò)展短語
(7)、根據(jù)語境用指定詞語對話(8)、用指定詞語復(fù)述故事(9)、填關(guān)聯(lián)詞語
(四)、關(guān)于詞匯積累
1、歸納同素詞
2、利用學(xué)過的語素?cái)U(kuò)展新詞
3、利用附加法類推
4、根據(jù)意義或語法歸類
5、重復(fù)
(五)、課堂游戲
游戲可以增加學(xué)習(xí)的趣味性。如說文解字、閃現(xiàn)記字、填空比賽、詞語接龍、歇后語比賽等。
三、對外漢語詞匯教學(xué)的原則
學(xué)習(xí)語言,詞匯是基礎(chǔ),它應(yīng)當(dāng)貫穿學(xué)習(xí)的始終.漢語的詞匯體現(xiàn)了語音的結(jié)構(gòu)和變化,組成語句又體現(xiàn)了種種語法關(guān)系,學(xué)習(xí)詞匯也連帶學(xué)了語音和語法.詞匯教學(xué)的效果直接影響著留學(xué)生漢語的整體水平.然而,詞匯教學(xué)又是對外漢語教學(xué)中的困難的環(huán)節(jié).因?yàn)闈h語詞匯數(shù)量龐大,系統(tǒng)繁復(fù),外國學(xué)生又全然沒有語感.至今為止,國內(nèi)對外漢語教學(xué)界尚未建構(gòu)起一個(gè)理想的詞匯教學(xué)體系,尚未找到高效的詞匯教學(xué)途徑.要建立這樣一個(gè)詞匯教學(xué)體系,我們認(rèn)為首先必須如實(shí)地把握語言的層次,嚴(yán)格區(qū)分字,詞的頻度,貫徹常用先教的原則;理清字義和詞義的種種關(guān)系,貫徹由字及詞的學(xué)習(xí)導(dǎo)向。
一,關(guān)于區(qū)分頻度原則
任何事情都不能眉毛胡子一把抓,語言教學(xué)更是如此.國外語言教學(xué)界早就注意到利用計(jì)量統(tǒng)計(jì)的結(jié)果,注重語言教學(xué)中的詞量控制.30年代英國的語言學(xué)家帕默爾就指出,任何語言里最常用的1000詞總要覆蓋用詞頻度的85%.后來的許多研究證實(shí)了,這個(gè)數(shù)據(jù)大體不差.在我國,從陳鶴琴的《語體文應(yīng)用字匯》算起,漢字頻率統(tǒng)計(jì)已有六十余年的歷史.詞匯頻度的統(tǒng)計(jì)研究,也有了《漢語詞匯的統(tǒng)計(jì)與分析》,《現(xiàn)代漢語1頻率詞典》(以下簡稱《頻率詞典》)等成果.漢字,詞匯教學(xué)首先可以在計(jì)量統(tǒng)計(jì)的基礎(chǔ)上,抓住常用先學(xué),常用多學(xué)的頻度原則.二,關(guān)于語素分析原則
(一)語素分析的必要性與可行性(二)語素分析法的運(yùn)用
四、對外漢語詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀
由于詞匯的數(shù)量大,而且變化快,更新速度快。給學(xué)習(xí)者造成了極大的學(xué)習(xí)困難。但詞匯作為對外漢語教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),已經(jīng)引起了人們的重視。目前已產(chǎn)生“詞本位”、“字本位”、語素教學(xué)三種模式。
參考書目:
1、黃伯榮、廖序東《現(xiàn)代漢語》
2、崔永華、楊寄州《對外漢語課堂教學(xué)技巧》
3、周健《漢語課堂教學(xué)技巧與游戲》
4、蘇培成《現(xiàn)代漢字學(xué)綱要》北京大學(xué)出版社 1994
年出版
第五篇:六個(gè)電話銷售小技巧
六個(gè)電話銷售小技巧
在當(dāng)今設(shè)計(jì),業(yè)務(wù)發(fā)展的方式越來越豐富了,電話營銷、陌生拜訪、預(yù)約上門、電子郵件、廣告投放、朋友轉(zhuǎn)介紹等。這些銷售方式各有千秋,不過,銷售方式也要因企業(yè)的產(chǎn)品而定。但電話營銷已經(jīng)慢慢的變成一種主流,因?yàn)榕c其他銷售方式相比,它更為企業(yè)節(jié)省資源;至少不會浪費(fèi)時(shí)間、經(jīng)理、金錢在路上。
而我自己也是電話營銷的從業(yè)人員之一。想通過電話做好業(yè)務(wù),一定要做好準(zhǔn)備,調(diào)節(jié)自己好的心態(tài),因?yàn)榇螂娫挼臅r(shí)候,你會遭到無數(shù)次的拒絕,這些拒絕可能會因你對產(chǎn)品的信心或影響了你對自己的信心,不斷總結(jié)問題很重要,我自己經(jīng)過了一段時(shí)間的摸索,總結(jié)了以下一點(diǎn)點(diǎn)經(jīng)驗(yàn),跟大家一同分享。
在打電話之前充分準(zhǔn)備好足夠的電話,當(dāng)你給他人打電話時(shí),你應(yīng)調(diào)整好自己的思路,對產(chǎn)品知識的有充分了解,有一套打電話的模式,不同問題應(yīng)該怎么回答;那么,當(dāng)你撥打的電話鈴響起之時(shí),你應(yīng)該盡快集中自己的精神,暫時(shí)放下手頭正在做的事情,以便你的大腦能夠清晰的處理電話帶來的信息或商務(wù)。當(dāng)然,上述過程應(yīng)該迅即完成,如果對面接了電話等了老半天,你都沒有反應(yīng),對方會掛斷電話,或沒有興趣聽你講下面的內(nèi)容了,你便會失去得到信息或生意的機(jī)會,所以必須做到以下幾點(diǎn):
1、自報(bào)家門
找到你所要找的人之后(有時(shí)你知道是他負(fù)責(zé)著件事,但不一定知道他叫什么名字),對方一拿起電話,你就應(yīng)禮貌問好之后,清晰說出自己的全名,然后是自己所在企業(yè)名稱,再是告訴對方,你是來做什么的,你能為他提供怎樣的服務(wù);同樣,一旦對方說出其姓名,你可以在談話中不時(shí)的稱呼對方的姓名。
2、隨時(shí)紀(jì)錄
打電話時(shí),左手拿話筒,在右手邊放有紙和鉛筆,隨時(shí)記下你所聽到的信息(當(dāng)然,如果你是左手寫字的話,可以反過來)。如故你沒做好準(zhǔn)備,而不得不請求對方重復(fù)時(shí),這樣會使對方感到你心不在焉、沒有認(rèn)真聽他說話;并且,你一天要打那么多電話,你是沒有辦法記住每個(gè)客戶說過的話,人的記憶力總是有限的,所以,才會有句老話叫:好記性不如爛筆頭。做好紀(jì)錄也方便你以后在次電話跟進(jìn)情況。
3、轉(zhuǎn)入正題
在講電話過程中,不要“哼哼哈哈”地拖延時(shí)間,做完自己我介紹之后,立即迅速進(jìn)入正題,加速商務(wù)談話的進(jìn)展。因?yàn)闀r(shí)間很寶貴,別人可能沒是聽你亂扯。根據(jù)自己多在服務(wù)公司的產(chǎn)品,了解對方企業(yè)的情況,發(fā)現(xiàn)需求;要站在對方的角度去思考和看待問題,你是為別人的問題提供解決方案來的,而不是為挖人家錢來的;所以,學(xué)會問很重要。
4、跟蹤電話促成交易
但你為對方介紹產(chǎn)品后,對方可能會說考慮一下或跟上級商量一下,你應(yīng)該說過兩天再給您電話。打電話跟進(jìn)時(shí),問他考慮得怎么樣?主要考慮那些方面的問題?最后促成交易。你是為他提供服務(wù),不是求著他給錢你的,所以,做業(yè)務(wù)的時(shí)候要不卑亢。
5、避免將電話轉(zhuǎn)給他人
自己打的電話盡量自己處理,只有在萬不的已的情況下才能轉(zhuǎn)給他人。這時(shí),你應(yīng)該向?qū)Ψ浇忉屢幌略?,請請求對方原諒,在你做出這種決定之前,應(yīng)當(dāng)確定對方愿意你將電話轉(zhuǎn)給他人。
6、避免電話終止時(shí)間過長
如果你在打電話時(shí),如果對方問一些你無法回答不得不終止電話而查閱一些資料時(shí),應(yīng)當(dāng)動作迅速。你還可以與禮貌砂的先跟對方說:“您是稍等一會?還是過一會兒我再給您打過去?”讓對方等候時(shí),你可以按下等候健。如果你的電話沒有有等候健,就把話筒輕輕地放在桌上。如果查閱資料的時(shí)間超過你所預(yù)料的時(shí)間,你可以每隔一會兒拿起電話向?qū)Ψ秸f明白你的進(jìn)展。如,你可以說:XX先生(小姐),我已經(jīng)快替您找完了,請您稍等一會。當(dāng)你查找完畢,重新拿起電話時(shí),可以說:“對不起讓您久等了?!币砸饘Ψ降淖⒁?。
對方接電話的人來講,當(dāng)需要查閱資料而有禮貌地請對方銷后片刻,這是可以令對方接受的。如果有人在你正通話時(shí)打進(jìn)電話,你可以選擇合適的詞語讓對方稍候。然后拿起另一部電話說:您能否稍等?我正在接聽一個(gè)電話。或“您留個(gè)電話,我稍候給您回復(fù)“如果打來電話的人只是有一些小事,便可以當(dāng)即回絕,然后迅速轉(zhuǎn)向第一個(gè)電話,而這個(gè)人也回適宜到你很重視他而加速你們的討論。
0 評分次數(shù)