第一篇:海譯北京翻譯公司
海譯北京翻譯公司排名郵箱:hyfy2006@163.com
海譯北京翻譯公司
企業(yè)簡(jiǎn)介
海譯北京翻譯公司是面向全球、涵蓋多種語(yǔ)言的專(zhuān)業(yè)涉外翻譯機(jī)構(gòu)。以“質(zhì)量第一,客戶(hù)至上,誠(chéng)信服務(wù),溝通世界”的服務(wù)宗旨,精心細(xì)致、孜孜以求為海內(nèi)外客戶(hù)提供最佳的翻譯服務(wù)。
翻譯實(shí)力雄厚,在全球范圍內(nèi),擁有一支資深的譯員,是由外籍專(zhuān)業(yè)人士、留學(xué)歸國(guó)專(zhuān)家、北外清華的專(zhuān)家教授和各行業(yè)資深專(zhuān)業(yè)人士組成的一流北京翻譯公司管理團(tuán)隊(duì),其中有國(guó)家級(jí)譯審、留學(xué)人員、科研院所的專(zhuān)業(yè)翻譯人員和多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人員約數(shù)十名,各語(yǔ)種各領(lǐng)域優(yōu)秀翻譯3000多名,同時(shí)擁有強(qiáng)大翻譯資源和專(zhuān)家技術(shù)支持,確保按時(shí)、準(zhǔn)確在客戶(hù)規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù)。經(jīng)過(guò)不懈努力,海譯翻譯已得到幾十國(guó)駐華大使館、清華大學(xué)、中石油、中冶集團(tuán)、中國(guó)總工會(huì)、惠普集團(tuán)等企事業(yè)單位的高度認(rèn)可。
公司優(yōu)勢(shì):
語(yǔ)種齊全:精通翻譯全球100余種語(yǔ)言,質(zhì)量保證。
質(zhì)量管理:資深翻譯專(zhuān)家為您質(zhì)量把關(guān)。
專(zhuān)業(yè)排版:專(zhuān)業(yè)人員高質(zhì)量排版。
譯后服務(wù):完善服務(wù)為您解決后顧之憂(yōu)。
翻譯語(yǔ)種
海譯北京翻譯公司提供翻譯的語(yǔ)言種類(lèi):
英語(yǔ)翻譯、俄語(yǔ)翻譯、意大利語(yǔ)、丹麥語(yǔ)翻譯、瑞典語(yǔ)翻譯、蒙古語(yǔ)翻譯、緬甸語(yǔ)翻譯、捷克語(yǔ)翻譯、芬蘭語(yǔ)翻譯、瑞士語(yǔ)翻譯、柬埔寨語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)、法語(yǔ)翻譯、韓國(guó)語(yǔ)翻譯、葡萄牙語(yǔ)翻譯、芬蘭語(yǔ)翻譯、挪威語(yǔ)翻譯、印尼語(yǔ)翻譯、阿拉伯語(yǔ)翻譯、波斯語(yǔ)翻譯、冰島語(yǔ)翻譯、羅馬尼亞語(yǔ)、立陶宛語(yǔ)翻譯、烏茲別克語(yǔ)、德語(yǔ)翻譯、西班牙語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)翻譯、塞爾維亞語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)、伊朗語(yǔ)翻譯、老撾語(yǔ)翻譯、越南語(yǔ)翻譯、泰語(yǔ)翻譯、土耳其語(yǔ)、菲律賓語(yǔ)、維吾爾語(yǔ)、日語(yǔ)翻譯、波蘭語(yǔ)翻譯、希臘語(yǔ)翻譯、克羅地亞語(yǔ)、印度語(yǔ)翻譯、拉丁語(yǔ)翻譯、希伯萊語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)翻譯、印地語(yǔ)翻譯、尼泊爾語(yǔ)、斯洛伐克語(yǔ)
翻譯領(lǐng)域
提供70多個(gè)語(yǔ)種的翻譯服務(wù),從事各類(lèi)文字翻譯、陪同口譯、同聲傳譯影音翻譯、口譯翻譯、筆譯翻譯及本地化等服務(wù)。服務(wù)對(duì)象主要包括國(guó)內(nèi)及國(guó)外的企、事業(yè)單位,政府機(jī)構(gòu)及單位個(gè)人。擅長(zhǎng)金融、法律、商貿(mào)、IT、通訊、機(jī)械、化工、生物、醫(yī)學(xué)、交通、地產(chǎn)等多種領(lǐng)域的翻譯服務(wù)。
翻譯流程:
地址:立水橋潤(rùn)楓欣尚5號(hào)樓2005室電話(huà):010-64125197傳真:010-64125197
步驟一:稿件取送
完全隨客戶(hù)意愿,可將其稿件通過(guò)傳真、電子郵件或其它任何方式發(fā)送給該公司。對(duì)于北京內(nèi)的客戶(hù),會(huì)以最快捷的方式免費(fèi)取送稿件。
步驟二:業(yè)務(wù)處理
接稿后,海譯北京翻譯公司指派一名高級(jí)譯審對(duì)稿件進(jìn)行分析,以確定其專(zhuān)業(yè)范圍、性質(zhì)和難易程度。以此為基礎(chǔ),考慮客戶(hù)的具體要求并免費(fèi)為稿件進(jìn)行估算。翻譯量、翻譯費(fèi)用以及如何降低費(fèi)用、交稿時(shí)間等等。如客戶(hù)同意,公司與客戶(hù)就有關(guān)翻譯事項(xiàng)簽署協(xié)議。
步驟三:成立項(xiàng)目小組
根據(jù)高級(jí)譯審對(duì)稿件的分析,公司將成立一個(gè)專(zhuān)門(mén)的項(xiàng)目小組進(jìn)行稿件翻譯,并指派一名翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富的項(xiàng)目經(jīng)理協(xié)調(diào)整個(gè)翻譯過(guò)程。項(xiàng)目經(jīng)理對(duì)翻譯質(zhì)量承擔(dān)行政責(zé)任和經(jīng)濟(jì)責(zé)任。稿件翻譯嚴(yán)格按照工作進(jìn)度表進(jìn)行。
步驟四:確保所譯稿件的專(zhuān)業(yè)特色
在翻譯過(guò)程中,為了確保高質(zhì)量的翻譯以及為突出專(zhuān)業(yè)特色而在語(yǔ)言風(fēng)格上協(xié)調(diào)一致,項(xiàng)目經(jīng)理將列出一份專(zhuān)業(yè)詞匯參考大綱以保證譯文的一致性。
步驟五:相關(guān)領(lǐng)域的譯審進(jìn)行專(zhuān)業(yè)校對(duì)
在步驟四完成之后,海譯北京翻譯公司將指派一名在專(zhuān)業(yè)翻譯領(lǐng)域有著豐富實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的譯審對(duì)翻譯的稿件進(jìn)行專(zhuān)業(yè)準(zhǔn)確性校對(duì)。
步驟六:高級(jí)譯審進(jìn)行語(yǔ)言校對(duì)
在這一步驟中,將指派一名精通語(yǔ)言的高級(jí)譯審進(jìn)行二次校對(duì),重點(diǎn)放在選詞以及語(yǔ)言表達(dá)方面。海譯北京翻譯公司對(duì)校對(duì)工作非常重視,要求也很?chē)?yán)格,需要公司內(nèi)的譯審要有高度的責(zé)任心。因?yàn)楹Wg北京翻譯公司深知,在翻譯工作中的任何疏忽不僅會(huì)破壞其的聲譽(yù),也會(huì)損壞客戶(hù)的利益。
步驟七:排版和桌面印刷
在這一步驟當(dāng)中,公司的計(jì)算機(jī)和桌面印刷專(zhuān)家會(huì)滿(mǎn)足客戶(hù)在文件的排版和印刷方面的任何要求??蛻?hù)只需提出具體要求,其余的工作由海譯北京翻譯公司來(lái)完成。
步驟八:交 稿
最終翻譯好的稿件將通過(guò)傳真、電子郵件、免費(fèi)郵政快遞或客戶(hù)認(rèn)可的其它方式迅速送達(dá)。
保密制度:
海譯北京翻譯實(shí)行嚴(yán)格保密制度,在每一個(gè)翻譯項(xiàng)目開(kāi)始進(jìn)行前都要與客戶(hù)和譯者簽定保密協(xié)議。
要求譯者做到:
地址:立水橋潤(rùn)楓欣尚5號(hào)樓2005室電話(huà):010-64125197傳真:010-641251971、不得與任何同本項(xiàng)目有關(guān)的其他第三方機(jī)構(gòu)或個(gè)人直接或間接聯(lián)系。
2、不得向任何人透漏有關(guān)本項(xiàng)目的任何信息。
3、項(xiàng)目完成后,必須將所有資料(客戶(hù)所提供的原始資料及翻譯譯文初稿)返還客戶(hù)。
4、項(xiàng)目結(jié)束后,應(yīng)根據(jù)客戶(hù)要求將其所保存的所有有關(guān)該項(xiàng)目資料的電子文檔徹底刪除。
地址:立水橋潤(rùn)楓欣尚5號(hào)樓2005室電話(huà):010-64125197 傳真:010-64125197
第二篇:北京翻譯公司
北京翻譯公司
北京歐瑞博翻譯有限公司是經(jīng)國(guó)家工商局批準(zhǔn)注冊(cè)的專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言服務(wù)機(jī)構(gòu), 致力于為全球客戶(hù)提供高品質(zhì)的同聲傳譯、高端筆譯、陪同口譯等翻譯服務(wù),并提供譯員外派、譯員外包、短期譯員等一系列譯員方案。
歐瑞博翻譯發(fā)展至今,經(jīng)過(guò)了10多年的努力,已由最初的翻譯團(tuán)隊(duì),發(fā)展成為全球客戶(hù)提供多語(yǔ)信息處理的企業(yè)。歐瑞博已在各個(gè)領(lǐng)域?yàn)槿蚩蛻?hù)建立了專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫(kù)和專(zhuān)屬檔案庫(kù),隨著客戶(hù)和文件的日益增多,專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫(kù)和專(zhuān)屬檔案庫(kù)也日益更新壯大,可以最大限度的為全球客戶(hù)和眾多譯員節(jié)省成本、時(shí)間和精力。歐瑞博翻譯公司憑借以人為本的精神,不斷吸引各行業(yè)各領(lǐng)域翻譯精英的加入,公司內(nèi)部嚴(yán)格執(zhí)行翻譯質(zhì)量控制系統(tǒng)、規(guī)范化的業(yè)務(wù)流程與審核校對(duì)標(biāo)準(zhǔn),經(jīng)過(guò)不懈努力,歐瑞博已成長(zhǎng)為深受客戶(hù)信賴(lài)的專(zhuān)業(yè)翻譯和本地化服務(wù)提供商。翻譯領(lǐng)域部分介紹:
通信類(lèi):無(wú)線(xiàn)通信、鐵路信號(hào)、移動(dòng)通信、程控交換、自動(dòng)控制、傳感技術(shù)、光學(xué)儀器等; 汽車(chē)類(lèi):汽車(chē)、摩托車(chē)、汽車(chē)電子、電氣系統(tǒng)、ATV沙灘車(chē)、電動(dòng)機(jī)車(chē)、摩托車(chē)零部件等; 化工類(lèi):化學(xué)助劑、石化產(chǎn)品、塑料制品、化工設(shè)備、精細(xì)化工、橡膠制品、實(shí)驗(yàn)室用品等; 電器類(lèi):取暖器、氧氣機(jī)、吸塵器、視聽(tīng)器材、廚房電器、冰箱冷柜、空氣凈化器等; 機(jī)械類(lèi):機(jī)床、儀表、礦冶機(jī)械、機(jī)械學(xué)、動(dòng)力工程、電梯、建工機(jī)械、化工機(jī)械等; 電氣類(lèi):電工設(shè)備、電氣運(yùn)行、電氣結(jié)線(xiàn)等;
法律類(lèi):法律、法規(guī)、合同、章程、協(xié)議書(shū)、意向書(shū)等;
經(jīng)貿(mào)類(lèi):市場(chǎng)調(diào)研、企業(yè)管理、進(jìn)出口貿(mào)易、物流配送、商業(yè)服務(wù)、可行性研究報(bào)告等; 金融類(lèi):金融、股票、證券、稅務(wù)、信貸、保險(xiǎn)、審計(jì)報(bào)告、財(cái)務(wù)報(bào)表等; 醫(yī)藥類(lèi):保健、臨床、解剖學(xué)、生理學(xué)、藥物藥理分析、醫(yī)療器械等;
建筑類(lèi):建筑、建材、裝飾、環(huán)境藝術(shù)等;
其他類(lèi)領(lǐng)域翻譯
通用文件:信函、企劃、意向書(shū)、簡(jiǎn)歷、邀請(qǐng)函、簡(jiǎn)報(bào)、營(yíng)銷(xiāo)資料、成績(jī)報(bào)表、出國(guó)材料制作、用戶(hù)手冊(cè)、外文名片、培訓(xùn)資料、電視劇本、散文、小說(shuō)、論文、詩(shī)歌、廣告、文藝、雜志、影視等;
技術(shù)文件:技術(shù)規(guī)范、操作說(shuō)明、招標(biāo)投標(biāo)書(shū)、產(chǎn)品說(shuō)明、設(shè)備生產(chǎn)線(xiàn)、設(shè)備安裝等; 商務(wù)文件:公司介紹、商業(yè)報(bào)表、信用證、年報(bào)、公函、財(cái)經(jīng)分析、營(yíng)銷(xiāo)資料、市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告等;
法律文件:合同、協(xié)議、法規(guī)、公證書(shū)、政府公文、章程、條例、公約、判決書(shū)、公文、合約等;
評(píng)估文件:資產(chǎn)評(píng)估、地產(chǎn)評(píng)估、審計(jì)報(bào)告、無(wú)形資產(chǎn)評(píng)估、可行性報(bào)告、土地評(píng)估等; 媒體文件:各種格式文件的排版、網(wǎng)站翻譯、VCD等影視文件的配音、字幕制作等處理; 翻譯語(yǔ)種:
英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、希臘語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)、捷克語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、印度語(yǔ)、越南語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、印尼語(yǔ)、泰語(yǔ)、老撾語(yǔ)、藏語(yǔ)等及其它多個(gè)語(yǔ)種
第三篇:選擇北京翻譯公司不得不知的訣竅
選擇北京翻譯公司不得不知的訣竅
前幾天收到朋友的一封郵件,說(shuō)是想讓我給他找一家可以信賴(lài)的北京翻譯公司,由于本人是做翻譯方面的工作,因此詳細(xì)詢(xún)問(wèn)了朋友公司的情況和翻譯需求,朋友公司是做廣告設(shè)計(jì)的,近期接到了一個(gè)國(guó)外項(xiàng)目,有一點(diǎn)比較棘手,對(duì)方公司需要 一份德文的項(xiàng)目報(bào)告,但是公司又沒(méi)有懂德語(yǔ)的員工,而且項(xiàng)目報(bào)告中有些詞匯比較專(zhuān)業(yè),一般的懂德語(yǔ)的人員翻譯不地道甚至有些詞不會(huì)翻譯,所以想要找一家專(zhuān) 業(yè)的北京翻譯公司。
可是面對(duì)大而雜亂的北京翻譯市場(chǎng),如何選擇北京翻譯公司,怎樣找到一家讓您滿(mǎn)意的,就成了一個(gè)讓人最苦惱的問(wèn)題。
在選擇時(shí)很多人傾向找大的翻譯公司,可是根據(jù)本人幾年的翻譯方面經(jīng)驗(yàn),翻譯公司并 不是越大越好。曾在網(wǎng)上看過(guò)一份關(guān)于國(guó)際翻譯公司的對(duì)比報(bào)告,報(bào)告顯示,排名于前幾列的翻譯公司規(guī)模比中國(guó)的一些翻譯公司小得多,甚至有些翻譯公司的就職 人員才十人左右,比如日本的一些翻譯公司多是小而精的,特別注重專(zhuān)業(yè)性。有些只做證件、論文等單一的翻譯,有些只做一兩種語(yǔ)言的翻譯。而中國(guó)很多公司在網(wǎng) 上宣傳可做100多種語(yǔ)言的翻譯,在全國(guó)大城市均有分支的公司在排名中一個(gè)也沒(méi)看到。
因此,在選擇北京翻譯公司時(shí),不要盲目的相信公司規(guī)模,而忽視了翻譯質(zhì)量。綜合朋友對(duì)項(xiàng)目報(bào)告翻譯的需求,我給她356翻譯的號(hào)碼。公司雖然規(guī)模不大,但卻擁有勝過(guò)其他翻譯公司的特色。
第四篇:說(shuō)說(shuō)北京翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
關(guān)于北京翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),我們精誠(chéng)英語(yǔ)翻譯工作室給大家說(shuō)一說(shuō),一般翻譯公司收費(fèi)都是要100元以上的,有些要是技術(shù)性、理工科內(nèi)容的翻譯還會(huì)更高,這么高的費(fèi)用,除了大企業(yè),很多個(gè)人跟小企業(yè)是亞歷山大的,因?yàn)楹枚嗫蛻?hù)要翻譯的字?jǐn)?shù)往往不少,大家算下,1萬(wàn)字費(fèi)用就是1000以上了,要是好幾萬(wàn)呢,那費(fèi)用就不得了嗯。一般情況下,翻譯公司的報(bào)價(jià)不會(huì)差太多,但是也分時(shí)間,有時(shí)候一些翻譯公司沒(méi)客戶(hù)的時(shí)候,價(jià)格低一點(diǎn)也愿意接啦。
據(jù)我們精誠(chéng)英語(yǔ)翻譯工作室發(fā)現(xiàn),翻譯公司一般報(bào)的價(jià)格不會(huì)低于90。相對(duì)于翻譯公司,市場(chǎng)上的一些翻譯個(gè)人和翻譯工作室,比如我們精誠(chéng)工作室收費(fèi)就比較低,有的才翻譯公司一半,有些客戶(hù)總覺(jué)得價(jià)格低了,質(zhì)量是不是不行啊,這就錯(cuò)了,本身是不同性質(zhì)的,企業(yè)跟個(gè)人或小工作室比,首先成本上不一樣,其次經(jīng)營(yíng)靈活性不同。公司有很多規(guī)定,工作室或翻譯個(gè)人都是個(gè)人自己說(shuō)了算,高興了,價(jià)格隨便,無(wú)所謂,能生存就OK啦,而公司有很多規(guī)定,任何企業(yè)的員工要遵守公司的價(jià)格底線(xiàn),而且目標(biāo)就是忽悠客戶(hù)接受高價(jià)格,實(shí)在不行也得報(bào)個(gè)有賺頭的價(jià)錢(qián)吧,不然公司里那些員工工資哪里來(lái)啊。
其實(shí)翻譯行業(yè)是這樣的,翻譯公司就是中介,本身往往通過(guò)網(wǎng)絡(luò)接稿子,然后再把稿子轉(zhuǎn)給外面兼職譯員,從中賺取費(fèi)用,所以,這么說(shuō)吧,很多稿子并非翻譯公司里面的人做的。要知道的,翻譯行業(yè)中,大多數(shù)翻譯往往是自由職業(yè)者,并非受雇于某個(gè)翻譯公司的。如果客戶(hù)了解了這個(gè)模式,就應(yīng)該清楚,其實(shí)翻譯公司并非說(shuō)的那么深不可測(cè),多么高深,其實(shí)只是一個(gè)聯(lián)系各方的橋梁而已。要是客戶(hù)直接找到譯員,費(fèi)用就省多了,而且現(xiàn)在支付方式都比較安全,淘寶啊,都是可靠的,很多客戶(hù)也開(kāi)始慢慢自己找個(gè)人翻譯或工作室來(lái)翻譯自己的東西,來(lái)節(jié)約費(fèi)用。對(duì)于我們精誠(chéng)英語(yǔ)翻譯工作室來(lái)說(shuō),這是好的趨勢(shì),這本身是去掉中間環(huán)節(jié)的進(jìn)步,也是市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的好處。這篇內(nèi)容也是自己隨性寫(xiě)的,我們精誠(chéng)英語(yǔ)翻譯對(duì)大家有所幫助。
第五篇:高淳翻譯公司-南京譯之聲翻譯公司
南京譯之聲翻譯服務(wù)中心是經(jīng)過(guò)國(guó)家工商局登記注冊(cè)的專(zhuān)業(yè)翻譯中心,是一家專(zhuān)業(yè)的涉外翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),是互聯(lián)網(wǎng)E時(shí)代新型的語(yǔ)言信息服務(wù)提供商。譯之聲所翻譯的有關(guān)資料是公安局、公證處、國(guó)家教委、大使館指定認(rèn)可的。
譯之聲翻譯由日照譯聲翻譯服務(wù)有限公司發(fā)起設(shè)立,堅(jiān)持“以質(zhì)量求發(fā)展,以服務(wù)促發(fā)展”的服務(wù)理念,在保證優(yōu)質(zhì)翻譯的前提下,為廣大客戶(hù)提供親切、周到、全方位的服務(wù)。
譯之聲翻譯主要服務(wù)項(xiàng)目包括文檔資料翻譯、陪同口語(yǔ)翻譯、網(wǎng)站與軟件本地化、以及字幕翻譯服務(wù)等。尤其擅長(zhǎng)合同、機(jī)械、工程、建筑、法律、金融、電子、通訊、汽車(chē)、經(jīng)貿(mào)、計(jì)算機(jī)、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域翻譯。
譯之聲翻譯現(xiàn)已擁有了一支非常龐大的翻譯隊(duì)伍,優(yōu)秀翻譯人數(shù)達(dá)到近千名。他們有全國(guó)各地的翻譯專(zhuān)家、外籍人士、國(guó)外留學(xué)歸國(guó)人員、各大科研院所的專(zhuān)業(yè)翻譯人員和有多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的技術(shù)人員。所有譯員都經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)測(cè)試,層層篩選,均是在其行業(yè)和領(lǐng)域有著豐富經(jīng)驗(yàn)的專(zhuān)業(yè)人士。
譯之聲翻譯具備嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)、合理的運(yùn)作流程以及完善的售后跟蹤服務(wù)體系。嚴(yán)格按照客戶(hù)需求,力求用最優(yōu)雅的文字,最通暢的語(yǔ)言,最美觀的版面贏得客戶(hù)的滿(mǎn)意。
譯之聲翻譯與省內(nèi)外數(shù)家國(guó)家機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位、外資機(jī)構(gòu)和留學(xué)機(jī)構(gòu)保持著穩(wěn)定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,先進(jìn)的辦公設(shè)備保證了翻譯、校對(duì)、圖文處理、設(shè)計(jì)、排版、裝訂等一條龍服務(wù)。全心全意為您服務(wù)的譯之聲翻譯,將會(huì)成為您成功道路上的得力助手!
目前,譯之聲翻譯業(yè)務(wù)蒸蒸日上,規(guī)模日漸擴(kuò)大,在同行業(yè)中脫穎而出。相信,我們會(huì)以積極的姿態(tài)為您提供更出色的服務(wù)。