第一篇:非言語(yǔ)交際與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
非言語(yǔ)交際與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
趙 娜
[摘要]在跨文化交際中,非言語(yǔ)交際起著重要作用。但是由于每個(gè)國(guó)家和民族之間的文化差異,使非言語(yǔ)交際在不同的文化中被賦予了不同的含義,讓學(xué)生在交際過程中遇到了很大的挑戰(zhàn)。因此,本文通過對(duì)非言語(yǔ)交際及其文化的分析,旨在提高對(duì)外漢語(yǔ)教師對(duì)非言語(yǔ)跨文化交際的認(rèn)識(shí),幫助學(xué)生排除文化差異的干擾,促進(jìn)跨文化交際的順利進(jìn)行。
[關(guān)鍵詞]非言語(yǔ)交際 跨文化 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
近年來,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)開始關(guān)注跨文化交際這一課題,但在教學(xué)中教師較多地停留在語(yǔ)言交際這一層面,忽視了非言語(yǔ)交際的重要性,并且缺乏將非語(yǔ)言交際與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合。非言語(yǔ)交際行為包括言語(yǔ)行為以外的一切由交際者和交際環(huán)境所產(chǎn)生的刺激,這些刺激對(duì)于交際參與者具有潛在的信息價(jià)值,一旦這些刺激被對(duì)方感知就產(chǎn)生了實(shí)際的交際意義。非言語(yǔ)交際行為一般包括目光接觸、身勢(shì)語(yǔ)、個(gè)人空間、時(shí)間觀、沉默等很多方面。
一、非言語(yǔ)交際在跨文化交際中的重要性
美國(guó)心理學(xué)家Mehrabian(1981)提出,在面對(duì)面的溝通中,人們所有的感受中,只有7%的感受來自語(yǔ)言,而38%的感受來自于聲音,55%的感
受來自于面部表情。這些數(shù)字表明了非言語(yǔ)溝通的重要性。在跨文化交際中,非言語(yǔ)交際是最容易產(chǎn)生誤解的部分。因?yàn)樵谂c不同文化背景的人們交際時(shí),交際者常常會(huì)不自覺地運(yùn)用自己的文化習(xí)慣和規(guī)則來選擇自己的非言語(yǔ)交際行為,并用以此來審視交際對(duì)方所運(yùn)用的非言語(yǔ)交際行為。這樣往往會(huì)使交際雙方在交際活動(dòng)中產(chǎn)生誤會(huì)、懷疑、不理解等情形。因此,為了達(dá)到成功的交際目的,交際者雙方必須弄清對(duì)方非言語(yǔ)行為的文化差異,以便進(jìn)行有效的溝通和交流。
二、非言語(yǔ)交際的功能
在實(shí)際的交際過程中,非言語(yǔ)交際行為常伴隨著語(yǔ)言交際行為而進(jìn)行的,具有其許多獨(dú)特的交際作用和功能。學(xué)者們一般把它們歸納為以下六個(gè)方面:
(1)重復(fù)。人們常用非言語(yǔ)信息來重復(fù)他們所傳達(dá)的語(yǔ)言信息。如當(dāng)人們說出“停下”這個(gè)詞的同時(shí),還會(huì)做出表示同樣意義的手勢(shì)。(2)否定。在很多時(shí)候,非言語(yǔ)行為會(huì)發(fā)出與語(yǔ)言意義相反的信號(hào)。比如某人說自己很放松,可聲音和雙手卻在不停地顫抖。
(3)代替。有時(shí)不用講話,只用非言語(yǔ)行為就可以傳遞同樣地信息。如當(dāng)環(huán)境很嘈雜時(shí),我們將食指豎在唇前,就會(huì)傳達(dá)出和“請(qǐng)安靜”這句話相同的信息。
(4)補(bǔ)充。非言語(yǔ)行為可以對(duì)語(yǔ)言行為起修飾和描述的作用,為其表達(dá)更豐富的內(nèi)涵。如我們?cè)诘狼笗r(shí),說“對(duì)不起”的同時(shí)做出相應(yīng)的面部表情,這個(gè)道歉就會(huì)顯得更加誠(chéng)懇。
(5)強(qiáng)調(diào)。頭和手的動(dòng)作常??梢詫?duì)所講的話起強(qiáng)調(diào)的作用。例如,講話人說:“我們一定要消除恐怖分子!”同時(shí)頭向前傾,握住拳頭向下用力,可以表示態(tài)度的堅(jiān)決。
(6)調(diào)節(jié)。人們經(jīng)常用非言語(yǔ)的行為來調(diào)整及掌握交際過程。交談時(shí),用手勢(shì)、眼神、頭部動(dòng)作或停頓暗示自己要講話、已講完或不讓人打斷[7]。
非言語(yǔ)交際的這些功能在很大程度上能幫助交際雙方順利地完成交際過程。憑借它特有的功能,使它成為和語(yǔ)言交際同樣重要的交際形式,促成交際過程的完整性。
三、非言語(yǔ)交際類型
1、目光接觸
人們常說“眼睛是心靈的窗戶”,眼睛在交際中扮演的角色可見一斑。在不同文化中,人們運(yùn)用眼神和目光的差異也非常大。據(jù)研究者統(tǒng)計(jì),在美國(guó)人面對(duì)面的談話中,聽的一方有60%~75%的時(shí)間看著說話者,而說話者有40%的時(shí)間看著對(duì)方(Argyle,Ingham,1972)。因此,美國(guó)人談話時(shí)目光接觸頻率非常高,而且相互直視。如果任何一方不看對(duì)方,都可以表示某種意味,如害怕對(duì)方、輕視對(duì)方、態(tài)度冷淡、心不在焉、漠不關(guān)心等等。在亞洲國(guó)家恰恰相反,目光低垂則有謙虛、恭敬或順從的含義。講話時(shí)長(zhǎng)時(shí)間直視對(duì)方是不禮貌的,往往會(huì)被認(rèn)為是挑釁、不尊重、不順從,尤其是下級(jí)在聽上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)講話時(shí),下級(jí)的眼睛要向下看才是表示對(duì)領(lǐng)導(dǎo)的尊重。當(dāng)我們看到陌生人時(shí),通常都是目光觸即移開。如果與陌生人的目光觸碰后,遲遲不肯移開接觸的視線,則往往包含著好奇、喜愛、產(chǎn) 3
生興趣等含義,尤其是一個(gè)男孩盯著一個(gè)女孩看了很長(zhǎng)時(shí)間,則代表他對(duì)這個(gè)女孩子有好感。而西方人則不忌諱這些。
2、身勢(shì)語(yǔ) 身勢(shì)語(yǔ)主要指人體的姿勢(shì)和動(dòng)作。身勢(shì)語(yǔ)行為不是天生的,大多是后天從環(huán)境中習(xí)得的。作為一種交際的非言語(yǔ)行為,它是一個(gè)社會(huì)、一個(gè)民族約定俗成的,有其文化的獨(dú)特性。中國(guó)人十分注重禮儀,懶散或過于隨意的坐姿常被認(rèn)為無禮;西方人注重個(gè)性和隨意性,坐著時(shí)將一條腿搭在另一條腿上,或是將雙腿搭在旁邊的椅子上都不以為過。英語(yǔ)國(guó)家的人一般不用蹲勢(shì),認(rèn)為這一姿勢(shì)是未開化人圍著火堆時(shí)才做的動(dòng)作,他們寧愿跪著或坐在地上;中國(guó)人對(duì)跪式特別看重,極少朝著某人跪坐。中國(guó)人喜愛一個(gè)孩子時(shí)會(huì)上前去親切地?fù)崦念^部或捏捏臉;在歐美的一些國(guó)家,這卻是一種很不禮貌的行為。
3、個(gè)人空間 當(dāng)人們進(jìn)行交際的時(shí)候,交際雙方在空間所處位置的距離具有重要的意義,它不僅告訴我們交際雙方的關(guān)系、心理狀態(tài),而且也反映出一定的民族和文化特點(diǎn)。任何一個(gè)人需要在自己的周圍有個(gè)自己能夠把握的空間,這個(gè)空間的大小會(huì)因不同的文化背景、環(huán)境、行業(yè)、不同個(gè)性等而不同。根據(jù)美國(guó)人類學(xué)家E.T.Hall(1966)研究,他區(qū)分了四種空間距離:一是親密距離,從接觸到對(duì)方身體至46厘米;二是親近距離,46厘米到122厘米;三是社會(huì)距離,122厘米到366厘米;四是公共距離,366厘米以上。大多數(shù)亞洲人在對(duì)個(gè)人空間的要求方面要比西方人小得多。在電梯、公交車或火車上,素不相識(shí)人的擁擠在一起,東方人可以容忍身體與 4
身體接觸的那種擁擠,西方人較難容忍。
4、時(shí)間觀 時(shí)間在社會(huì)交往中扮演著重要的角色,而不同的文化有著不同的時(shí)間觀。西方文化在時(shí)間觀念上表現(xiàn)出精確與硬性,而東方文化則表現(xiàn)出模糊與彈性。西方人的時(shí)間觀是和金錢觀聯(lián)系在一起的,時(shí)間就是金錢的觀念比較深,所以西方人很珍惜時(shí)間,在生活中對(duì)時(shí)間常做出精心的計(jì)劃和安排。而中國(guó)則屬于靈活時(shí)間觀的文化,不按時(shí)間表做事也是可以接受的,中國(guó)人對(duì)日程表被打亂有更高的容忍度。西方人對(duì)此往往感到不適應(yīng)。
5、沉默 沉默也是一個(gè)不可忽視的非言語(yǔ)交際渠道。東西方文化對(duì)交際過程中出現(xiàn)的沉默的理解也不盡相同。在東方文化中,沉默的內(nèi)涵豐富,有“沉默是金”“此處無聲勝有聲”的說法。在會(huì)話中,聽者的沉默既可以是對(duì)說話者的贊同,也可以是反對(duì);既可以表明對(duì)問題的理解,也可以表明不理解。而在西方文化中,沉默是缺乏信心的表現(xiàn),往往隱含著交際的失敗。如果聽懂了對(duì)方的話,就應(yīng)做出必要的回答,如果不是這樣,對(duì)方就會(huì)認(rèn)為你在蔑視他,不愿與他交往。西方人對(duì)沉默的具體含義往往感到迷惑不解。
四、如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化非言語(yǔ)交際能力
非言語(yǔ)交際在漢語(yǔ)交際中發(fā)揮著橋梁與媒介的作用,然而傳統(tǒng)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)往往只注重語(yǔ)言教學(xué),而忽略了學(xué)生非言語(yǔ)交際能力的培養(yǎng)。因此,在非言語(yǔ)跨文化教學(xué)中,對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該幫助學(xué)生正確理解非言語(yǔ) 5
交際行為的類型,功能及作用,培養(yǎng)學(xué)生的多元文化性,以促進(jìn)學(xué)生理解、尊重和接納不同文化的非言語(yǔ)交際行為。教師要引導(dǎo)學(xué)生有意識(shí)地收集非言語(yǔ)交際的“語(yǔ)料”,注意觀察中國(guó)人什么時(shí)候、在什么樣環(huán)境下用何種非語(yǔ)言行為進(jìn)行交流,提高學(xué)生自身對(duì)于非言語(yǔ)文化差異的敏感性。由于身勢(shì)語(yǔ)、空間距離等非語(yǔ)言行為不同而導(dǎo)致學(xué)生產(chǎn)生一定的心理、生理上的反應(yīng)是很正常的,鼓勵(lì)學(xué)生積極而主動(dòng)地調(diào)節(jié)對(duì)非語(yǔ)言行為差異而產(chǎn)生的各種不適,爭(zhēng)取盡快適應(yīng)這些差異。在交際出現(xiàn)異常情況時(shí),交際者應(yīng)盡量保持冷靜,控制自己的情感,爭(zhēng)取做出恰當(dāng)?shù)姆磻?yīng),以便有效地達(dá)成跨文化交際活動(dòng)。
五、非言語(yǔ)交際對(duì)今后對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示
語(yǔ)言交際與非言語(yǔ)交際組成了人類完整的交流體系,二者相輔相成,缺一不可。在交際中,有大量隱含的信息、豐富而細(xì)膩的思想情感只有通過這兩種手段的結(jié)合,才能得以充分的表達(dá)。因此,跨文化的非言語(yǔ)交際行為應(yīng)該引起對(duì)外漢語(yǔ)教師關(guān)注。
首先,對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該提高自身的文化素養(yǎng)。通過了解不同國(guó)家和民族在思維方式和文化方面的差異,使自身具備解釋非言語(yǔ)交際行為現(xiàn)象的能力。其次,對(duì)外漢語(yǔ)教師也應(yīng)不斷提高自己的非言語(yǔ)表達(dá)能力,使自己的言行舉止自然得體,給學(xué)生以潛移默化的影響。第三,在教學(xué)實(shí)踐中,對(duì)外漢語(yǔ)教師也應(yīng)與學(xué)生進(jìn)行非言語(yǔ)行為跨文化差異的比較和討論,適度而有技巧地將該方面的知識(shí)應(yīng)用在所教授的內(nèi)容之中。例如老師在教“馬上”一詞時(shí),應(yīng)將該詞隱含的時(shí)間觀差異講解出來。
參考文獻(xiàn):
[1]李育衛(wèi).英漢跨文化非語(yǔ)言交際對(duì)比研究.云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2004(9).[2]劉莎莎.跨文化交際中的非語(yǔ)言交際.黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2008(7)[3]嚴(yán)文化.跨文化溝通心理學(xué).上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2008.[4]吳為善,嚴(yán)慧仙.跨文化交際概論.商務(wù)印書館,2009.[5]潘一禾.超越文化差異:跨文化交流的案例與探討.浙江大學(xué)出版社,2011.[6]江濤.跨文化交際教程.東南大學(xué)出版社,2014.[7]王水蓮.非語(yǔ)言交際的思考.湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào),1996(5).[8]徐小明.跨文化非言語(yǔ)交際論析.貴州師范大學(xué)學(xué)報(bào),2010(4).[9]邱文生.非言語(yǔ)行為在跨文化交際中的意義及色彩上的差異.黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào),1994(4)
[10]肖德林.跨文中的非言語(yǔ)交際.山東社會(huì)科學(xué),2004(8)[11]劉明閣,秦志勇.非言語(yǔ)交際中的文化差異.桂林市教育學(xué)院學(xué)報(bào),1999(9)
[12]劉增軍.跨文化非語(yǔ)言交際中的體態(tài)語(yǔ).高校講壇,2009(7)
第二篇:跨文化交際與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
第一章 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)基礎(chǔ)理論研究
?第一節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的文化學(xué)基礎(chǔ) ?劉珣先生在《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)引論》(2000)中所言:“語(yǔ)言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)和文化學(xué)已成為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)最直接、最重要的理論基礎(chǔ)。”
?在諸多相關(guān)學(xué)科中,文化學(xué)則是對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的理論基石。
第一章 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)基礎(chǔ)理論研究
?
一、文化的定義及其演變
?Culture一詞源于拉丁語(yǔ),是動(dòng)詞colere的派生詞,原意指人在改造外部自然界使之適應(yīng)于滿足食住等需要的過程中,對(duì)土壤、土地的耕耘、加工和改良。
?后來,這一詞的含義發(fā)生了變化,其內(nèi)容變?yōu)橹父脑?、完善人的?nèi)在世界,使人具有理想公民素質(zhì)的過程。
一、文化的定義及其演變
?“文化”這個(gè)詞古已有之,指與“武力”相對(duì)的文德教化。后來“文化”一詞被日語(yǔ)借入,到近代又被日語(yǔ)用來作為英語(yǔ)culture的對(duì)譯詞。在后來“文化”作為日語(yǔ)借詞又被現(xiàn)代漢語(yǔ)吸收。
?日本《世界大百科事典》:
?“文化”一詞有各種用法,在社會(huì)科學(xué)尤其是人類學(xué)方面,“文化”的定義是在人的生活方式中,通過學(xué)習(xí)從社會(huì)獲得的那一部分總稱為文化。
一、文化的定義及其演變
?西班牙《世界大百科全書》:
?文化就是在某一社會(huì)里,人們共有的由后天獲得的各種觀念、價(jià)值的有機(jī)整體,也就是非先天遺傳的人類精神財(cái)富的總和。
一、文化的定義及其演變
?英國(guó)學(xué)者泰勒給文化下的定義是:所謂文化或文明乃是包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗及包括作為社會(huì)成員的個(gè)人而獲得的其他任何能力、習(xí)慣在內(nèi)的一種綜合體。
一、文化的定義及其演變
?“文化”作為一個(gè)專門概念,有狹義和廣義兩種理解。狹義的理解著眼于精神方面,指社會(huì)的意識(shí)形態(tài)、風(fēng)俗習(xí)慣、語(yǔ)用規(guī)范以及與之相適應(yīng)的社會(huì)制度和社會(huì)組織。從廣義方面理解,“文化”包括精神和物質(zhì)兩個(gè)方面,即指人類在歷史發(fā)展中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。
?文化的特性:
?
1、文化是人類在進(jìn)化過程和社會(huì)發(fā)展過程中,通過實(shí)踐創(chuàng)造出來的。文化是社會(huì)遺產(chǎn),而不是生理的遺產(chǎn)。
?對(duì)每個(gè)具體的人來說,有關(guān)文化的知識(shí)和能力是后天在一定的社會(huì)環(huán)境下通過學(xué)習(xí)獲得的。人們?cè)谙硎芪幕耐瑫r(shí),也參與文化的創(chuàng)造。
?
2、文化具有民族性,是以民族的形式體現(xiàn)出來的。
?統(tǒng)一民族總的說來有共同的文化,而不同民族的文化之間雖然也有共同之處,但由于各民族歷史發(fā)展的過程、生活環(huán)境和生活方式的不同,更多地表現(xiàn)出不同的文化特色,形成了民族間的文化差異。
?
3、文化(包括亞文化)具有社會(huì)性,為一定的社會(huì)群體共同創(chuàng)造、共同遵守并共同享有,體現(xiàn)該社會(huì)群體的共性。
?
4、文化具有系統(tǒng)性,是一個(gè)由上述物質(zhì)文化、行為文化、制度文化和觀念文化從表層到深層組成的復(fù)雜的體系。
?文化系統(tǒng)各組成部分互相聯(lián)系、互相依存、互相影響,當(dāng)人們接觸到某一層次具體的文化現(xiàn)象時(shí),往往可以體現(xiàn)出這一文化系統(tǒng)的特征。
?
5、文化是建立在一定的符號(hào)系統(tǒng)之上的。
?文化必須通過一定的符號(hào)系統(tǒng)的記錄,才能得以表達(dá)、保存和傳遞。語(yǔ)言是記錄文化最重要的符號(hào)系統(tǒng)。此外還有非語(yǔ)言的符號(hào)系統(tǒng),如體態(tài)語(yǔ)、各種信號(hào)和標(biāo)記以及音樂、繪畫、舞蹈等藝術(shù)形式。
?
6、文化是在發(fā)展變化的。
?文化是一種歷史現(xiàn)象,在社會(huì)歷史發(fā)展的長(zhǎng)河中由歷史的積淀形成一定的文化傳統(tǒng)。文化傳統(tǒng)中的優(yōu)秀部分,將會(huì)一代一代傳承下去。文化又是發(fā)展變化的。隨著社會(huì)的發(fā)展,不斷揚(yáng)棄和更新原有的文化,借鑒別的民族的文化并創(chuàng)造新的文化。這種發(fā)展變化不僅表現(xiàn)在科學(xué)技術(shù)和物質(zhì)文明方面,也表現(xiàn)在價(jià)值觀念、典章制度、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)心理等文化的各個(gè)方面。其中,物質(zhì)文化變化最快,制度文化次之,習(xí)俗文化較為穩(wěn)定,而觀念文化變化最慢。
二、文化學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)
?
1、文化學(xué)
?文化學(xué)最初誕生于德國(guó)。?1838年,德國(guó)學(xué)者列維·皮革亨首次提出“文化科學(xué)”一詞,主張進(jìn)行文化研究。?此后,德國(guó)另一位學(xué)者C.E.克萊姆在其《普通文化史》(1843)和《普通文化學(xué)》(1854)中,首先使用了“文化學(xué)”一詞。
二、文化學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)
?在中國(guó),無論過去還是現(xiàn)在,文化學(xué)似乎都沒有成為一門獨(dú)立的學(xué)科。
?20世紀(jì)80年代,受蘇聯(lián)及西方文化學(xué)熱的影響,中國(guó)學(xué)術(shù)界也開始重視文化問題,經(jīng)過20余年的耕耘,中國(guó)語(yǔ)言學(xué)界在語(yǔ)言與文化的研究方面取得了不俗的成果,有人說:“文化語(yǔ)言學(xué)”是在中國(guó)誕生的。
二、文化學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)
?文化學(xué)作為一門獨(dú)立的學(xué)科,其研究的對(duì)象主要是探討各種文化現(xiàn)象的起源、演變、傳播、結(jié)構(gòu)、功能、本質(zhì)、文化的個(gè)性與共性、特殊規(guī)律與一般規(guī)律等。
?而文化學(xué)的發(fā)展,也會(huì)與其他學(xué)科相結(jié)合,形成新的學(xué)科,如文化心理學(xué),文化語(yǔ)言學(xué)等等。
?語(yǔ)言與文化的關(guān)系:
?
1、語(yǔ)言是文化的重要組成部分,語(yǔ)言與文化是部分與整體的關(guān)系,二者不可分割。
?語(yǔ)言與文化都是在社會(huì)發(fā)展過程中形成的,都是人們出生以后在一定的社會(huì)環(huán)境中獲得的。文化所具有的民族性、社會(huì)性、系統(tǒng)性以及不斷發(fā)展的特點(diǎn),語(yǔ)言也同樣具備。一種文化不可能沒有與之相應(yīng)的語(yǔ)言;抽去文化內(nèi)容,語(yǔ)言也不能獨(dú)立存在。
?
2、語(yǔ)言是用于記錄文化的符號(hào)系統(tǒng),是文化的主要載體。?語(yǔ)言是文化中的特殊組成部分,其特點(diǎn)在于語(yǔ)言不僅本身是文化的一種形態(tài),而且還是記錄其他部分文化的符號(hào),成為反映文化的一面鏡子。語(yǔ)言之所以能發(fā)揮文化載體的功能,是由于語(yǔ)言是思維的工具,也是交際的主要工具;而文化的創(chuàng)造和發(fā)展離不開人的思維活動(dòng)和社會(huì)成員之間的交際活動(dòng)。文化的形成需要由語(yǔ)言來表達(dá),文化的保存需要語(yǔ)言、特別是書面語(yǔ)的記載,而文化跨越時(shí)空的傳播更需要借助于語(yǔ)言這一重要工具。
?
3、語(yǔ)言和文化相互依附、促進(jìn)和制約。
?文化是由于有了語(yǔ)言而得以表達(dá)、保持和發(fā)展,語(yǔ)言的豐富多彩由文化內(nèi)容的豐富多彩而決定。文化的發(fā)展必然帶動(dòng)語(yǔ)言的發(fā)展,語(yǔ)言的發(fā)展也促進(jìn)了文化的交流與發(fā)展。另一方面,文化與語(yǔ)言也在互相制約。不能很好地掌握一種語(yǔ)言,就無法理解、體會(huì)該語(yǔ)言所表達(dá)的文化;各民族不同的文化特點(diǎn)又形成了語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言運(yùn)用規(guī)律的差異,從而制約了跨文化交際中語(yǔ)言的理解和表達(dá)。
?語(yǔ)言與文化相互依存、密不可分,是一個(gè)整體。要真正理解或研究一種文化,必須掌握作為該文化符號(hào)的語(yǔ)言;而要習(xí)得和運(yùn)用一種目的語(yǔ),必須同時(shí)學(xué)習(xí)該語(yǔ)言所負(fù)載的文化。對(duì)目的語(yǔ)的文化了解越多,越有利于語(yǔ)言交際能力的提高。第二節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)定性
?研究對(duì)象:漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者
?研究目的:揭示漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的客觀規(guī)律,以便指導(dǎo)教學(xué)實(shí)踐 ?對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科涵蓋了對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)
第二節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)定性
?除了首先界定所指“文化”的內(nèi)涵以外,還要分清是文化專業(yè)的文化教學(xué),還是漢語(yǔ)言專業(yè)的文化課的教學(xué)。
第二節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)定性
?進(jìn)行文化教學(xué)至少有以下三條途徑: ?一是語(yǔ)言課中的文化教學(xué); ?另一條是專門的文化課教學(xué);
?再一條是漢語(yǔ)言專業(yè)以外的其它專業(yè)教學(xué),尤其是人文學(xué)科各專業(yè)的教學(xué)。
第三節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的定位
?對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的定位,是指學(xué)科的文化定位,而不是指文化在學(xué)校或院系中的位置。
第三節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的定位
?大體上說來,隨著外國(guó)留學(xué)生人數(shù)的增多和生源結(jié)構(gòu)的調(diào)整,文化在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用在不斷提高,認(rèn)識(shí)上經(jīng)歷了四個(gè)階段:
?1、50年代至60年代前葉:
?中國(guó)歷史、地理、民俗知識(shí)、各地名勝古跡、當(dāng)代建設(shè)成就,作家作品——擴(kuò)大政治影響;
第三節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的定位
?2、60年代至70年代后半葉:從二年級(jí)起開設(shè)了中國(guó)旅游地理、中國(guó)歷史、中國(guó)文學(xué)史、中國(guó)哲學(xué)史等等——文化是構(gòu)成對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)體系的一個(gè)重要因素;
?3、80年代:加強(qiáng)了對(duì)文化與語(yǔ)言,與語(yǔ)言教學(xué)的關(guān)系的理論研究;文化性的內(nèi)容在語(yǔ)言教材中除作為注釋外,還以短文形式或課后閱讀材料出現(xiàn); 第三節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的定位
?4、90年代初期: ?對(duì)外漢語(yǔ)本科教學(xué)要不要在高年級(jí)拓寬專業(yè)傾向——商貿(mào)漢語(yǔ)、翻譯專業(yè); ?要不要拓寬學(xué)科范圍,改變學(xué)科名稱——更名為“對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)”; ?對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)涵主要是語(yǔ)言還是文化——紅學(xué)。
第三節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的定位
?原則:既不過窄,又不過寬,正確定位。
?中國(guó)文化學(xué):又名漢學(xué)、國(guó)學(xué),是外國(guó)研究中國(guó)文化的總稱。凡是中國(guó)的文、史、哲、經(jīng)、社、政等均為研究的對(duì)象。
第三節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的定位
?漢學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的文化的區(qū)別: ?對(duì)象不同; ?地區(qū)不同; ?要求不同; ?隊(duì)伍不同。
第四節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)定量
?
一、對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的定量
?不同的教學(xué)階段,語(yǔ)言和文化的比重不同,這就需要在不同的教學(xué)階段,給語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)確定一個(gè)合理的“量”。
?對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的比重在整個(gè)教育階段是個(gè)“變量”,它的規(guī)律是:由少到多,逐步增加。
第四節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)定量
?具體來說,語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的比重,在初級(jí)約為5:1,中級(jí)階段約為4:1,高級(jí)階段則要上升到3:1。
第四節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)定量
?
二、對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的方式和手段
?初級(jí)階段:口語(yǔ)課所出現(xiàn)的文化語(yǔ)言要多于漢語(yǔ)教程課;
?中級(jí)階段:口語(yǔ)課和漢語(yǔ)課的文化內(nèi)容都有增加,但教學(xué)方式仍然不同; ?高級(jí)階段:開設(shè)各類可供選擇的專題文化或綜合文化課。
第五節(jié) 文化教學(xué)的地位、內(nèi)容與原則
?
1、文化教學(xué)的地位
?文化無所不在,無所不包,但又往往是不自覺的;
?文化既有統(tǒng)一性和延續(xù)性的一面,又有差異性和變異性的一面; ?文化有“先入為主”的特點(diǎn),甚至?xí)霈F(xiàn)“文化休克”。
1、文化教學(xué)的地位
?文化教學(xué)在第二語(yǔ)言教學(xué)中是必不可少而不是可有可無的,但是根本上說文化教學(xué)在第二語(yǔ)言教學(xué)中是屬于第二位的,是為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)的。
2、文化教學(xué)的內(nèi)容
?作為第二語(yǔ)言和外語(yǔ)教學(xué)必不可少的文化教學(xué)內(nèi)容,是指語(yǔ)言教學(xué)本身所不應(yīng)和不能脫離的文化因素的教學(xué)。
?第二語(yǔ)言教學(xué)中文化教學(xué)和研究的內(nèi)容主要是與語(yǔ)言本身和語(yǔ)言交際相關(guān)的所謂的交際文化,而與語(yǔ)言本身及語(yǔ)言交際不直接相關(guān)的所謂知識(shí)文化則不是第二語(yǔ)言教學(xué)和研究所不可或缺的。
3、文化教學(xué)的原則
?根本原則:語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí)必須教授的是所謂的交際文化;知識(shí)文化的教學(xué)原則則要根據(jù)學(xué)習(xí)者的需求和具體的培養(yǎng)目標(biāo)來決定。
3、文化教學(xué)的原則
?交際文化因素的教學(xué)也還要考慮到:
?與語(yǔ)言教學(xué)的階段性相適應(yīng),即文化因素教學(xué)的適時(shí)性; ?與文化教學(xué)服務(wù)性相適應(yīng),即文化因素教學(xué)的適度性; ?與學(xué)習(xí)者的真正需要相適應(yīng),即文化因素教學(xué)的針對(duì)性;
?從跨文化交際的角度看,文化教學(xué)中教師還要注意引導(dǎo)學(xué)習(xí)者增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性和寬容性。
第二章 文化背景與跨文化交際
第一節(jié) 文化因素與跨文化交際
?從跨文化交際的現(xiàn)實(shí)情況來看,影響交際的制約因素集中表現(xiàn)在三個(gè)方面: ?一是價(jià)值觀念,這是文化特質(zhì)的深層結(jié)構(gòu); ?二是民族性格,這是文化特質(zhì)的外化表現(xiàn); ?三是自然環(huán)境,這是文化特質(zhì)的歷史緣由。一 價(jià)值觀念
?每一種文化都有其獨(dú)特的一套系統(tǒng),而價(jià)值觀是它的核心。價(jià)值觀是文化的底層,不理解價(jià)值觀的差異就不能理解不同文化之間的根本差異。
一 價(jià)值觀念
?價(jià)值觀:價(jià)值觀是指一個(gè)人對(duì)周圍的客觀事物(包括人、事、物)的意義、重要性的總評(píng)價(jià)和總看法。
?價(jià)值觀具有相對(duì)的穩(wěn)定性和持久性。一 價(jià)值觀念
?
(一)群體取向與個(gè)人取向 ?
1、中國(guó)社會(huì)的群體取向
?所謂群體取向,就是提倡凡事以家庭、社會(huì)和國(guó)家利益為重,個(gè)人利益在必要時(shí)可以忽略,可以犧牲。
?群體取向的伸延表現(xiàn)為他人取向,中國(guó)人的所作所為較多地考慮別人怎么看、怎么說,力求使自己的言行舉止符合群體的意志。
?
2、西方社會(huì)的個(gè)人取向
?與西方文化相反,在西方社會(huì),尤其是美國(guó),崇拜個(gè)人主義。
(二)求穩(wěn)與求變
?
1、中國(guó)文化的“求穩(wěn)”心態(tài) ?
2、西方文化的“求變”心態(tài)
(三)“性本善”與“性本惡” ?
1、儒家文化的“性善說” ?
2、西方宗教的“原罪說”
二 民族性格
?民族性格就是指一個(gè)民族在對(duì)人、對(duì)事的態(tài)度和行為方式上所表現(xiàn)出來的心里特點(diǎn),是一種總體的價(jià)值取向。
(一)態(tài)度取向 ?態(tài)度可以理解為對(duì)人、對(duì)事的一種心理傾向,它決定人們是積極地、肯定地還是消極地、否定地對(duì)待某人、某事或某種行為。?態(tài)度包括了認(rèn)知、情感和意動(dòng)。
(一)態(tài)度取向
?“認(rèn)知”成分指人們對(duì)某種對(duì)象所持的思想、信念及知識(shí)。
?“情感”成分指人們對(duì)某種對(duì)象在評(píng)價(jià)方面的反應(yīng),是帶有主觀愛好的情緒表現(xiàn)。?“意動(dòng)”成分指人們對(duì)某種對(duì)象的行為意志,意動(dòng)成分受認(rèn)知和情感成分影響。
(一)態(tài)度取向
?態(tài)度具有四種功能: ?一是功利實(shí)現(xiàn)功能; ?二是自我防御功能; ?三是價(jià)值表現(xiàn)功能; ?四是客體認(rèn)知功能。
(二)性格特征
?中國(guó)的民族性格體現(xiàn)了以人生為核心的人文特質(zhì),即注重人與自然的和諧、人與人之間的和諧,體現(xiàn)了中華民族的民族精神。
?而西方人偏重于追求世界的本體,關(guān)注的是怎樣認(rèn)識(shí)自然或客觀世界,而不是怎樣為人處事。三 自然環(huán)境
?
(一)地理環(huán)境
?文化和環(huán)境的關(guān)系,主要表現(xiàn)為地理環(huán)境在很大程度上決定了人們的生存方式、生活方式,進(jìn)而決定了人們的行為模式、社會(huì)規(guī)范。
?
1、亞洲大陸文化的特征
?經(jīng)濟(jì)小農(nóng)化,國(guó)家家庭化,社會(huì)等級(jí)化,禮儀規(guī)范化 ?
2、歐洲島國(guó)文化的特征
?商業(yè)經(jīng)濟(jì),民主,平等,求變
(二)建筑風(fēng)格
?
1、建筑風(fēng)格與空間界限
?中國(guó)的地理環(huán)境是封閉的,中國(guó)的建筑風(fēng)格也是封閉的。
?與崇尚圍墻的中國(guó)文化形成鮮明對(duì)照的是美國(guó)人對(duì)空間的極端崇尚和高度敏感。
(二)建筑風(fēng)格
?
2、建筑風(fēng)格與文化內(nèi)涵 ?四合院
?紐約的大街以坐標(biāo)和數(shù)字編碼組成 第二節(jié) 心理因素與跨文化交際 ?一 思維方式
?
(一)整體思維與分析思維 ?
1、整體思維的特征
?思維的整體性是指整體地去認(rèn)識(shí)自然并改造自然,認(rèn)識(shí)世界并改造世界。?直覺的整體性 ?和諧的辨證性
?
2、分析思維的特征
?分析思維把整體分解為部分,加以分門別類,把復(fù)雜的現(xiàn)象和事物分解為具體的細(xì)節(jié)或簡(jiǎn)單的要素,然后深入考慮各部分、各細(xì)節(jié)、各要素在整體中的性質(zhì)、地位、作用和聯(lián)系,從而了解其特殊本質(zhì)。?歸納法 ?實(shí)證主義
?
3、中西方思維方式的差異
?中醫(yī)
西醫(yī)
?國(guó)畫
油畫 ?中餐
西餐
?時(shí)間 ?空間
?1944年12 月24 日上午10時(shí) ?10am,Dec.24,1994
?美國(guó),俄亥俄州,哥倫布市,西九街,63號(hào) ?63W 9thAve.,Columbus,Ohio,USA
(二)具象思維與抽象思維
?
1、具象思維與抽象思維的特征
?具象思維即人們以經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),通過由此及彼的類別聯(lián)系和意義涵攝溝通人與人、人與物、人與社會(huì),進(jìn)而達(dá)到協(xié)同效應(yīng)。
?具象思維由類比、比喻和象征等思維方式組成。
?抽象思維,通常也叫作邏輯思維,是以概念、判斷、推理作為思維的形式,再通過分析、綜合、抽象、概括、比較、分類等途徑加以系統(tǒng)化、精確化,并形成相關(guān)體系。
?
2、兩種思維方式在語(yǔ)言上的表現(xiàn) ?漢語(yǔ)重語(yǔ)義,英語(yǔ)重結(jié)構(gòu)
?漢語(yǔ)形象化、隱喻性較強(qiáng),英語(yǔ)抽象化,邏輯性較強(qiáng) 比較荀況的《勸學(xué)》與培根(Bacon)的《論求知》:
?學(xué)習(xí)的重要性:
?吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩<佥涶R者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假於物也。
?讀史使人明智,讀詩(shī)使人聰慧,演算使人精密,哲理使人深刻,倫理學(xué)使人有修養(yǎng),邏輯修辭使人善辯??傊?,“知識(shí)能塑造人的性格”。
論學(xué)習(xí)應(yīng)持的態(tài)度:
?積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積蹞步,無以致千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。螾無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇蟮之穴無可寄托者,用心躁也。
?狡詐者輕鄙學(xué)問,愚魯者羨慕學(xué)問,唯聰明者善于運(yùn)用學(xué)問。知識(shí)本身并沒有告訴人怎樣運(yùn)用它,運(yùn)用的方法乃在書本之外。這是一門技藝。不經(jīng)實(shí)驗(yàn)就不能學(xué)到。不可專為挑剔辯駁去讀書,但也不可輕易相信書本。求知的目的不是為了吹噓炫耀,而應(yīng)該是為了尋找真理,啟迪智慧。
?《秋思》 ?枯騰老樹昏鴉,?小橋流水人家,?古道西風(fēng)瘦馬。
?The old trees wreathed with rotten vine fly evening crows, ?Neat tiny bridge beside a cot a clear stream flows, ?On ancient road in western breeze a lean house goes.?
3、兩種思維方式在文字上的表現(xiàn)
?西方文字屬于表音文字系統(tǒng),拼音字母與語(yǔ)言中的聲音單位(音素或音節(jié))相聯(lián)系,以形標(biāo)音,是線性文字。西方文字的這種特點(diǎn)是西方人中抽象思維的必然結(jié)果。
?漢字是典型的表意文字,字形與語(yǔ)言中的意義單位(語(yǔ)素)相聯(lián)系,以形寫意,而且形、音、義三位一體,是平面型文字。漢字的這種特點(diǎn)也是中國(guó)人重具象思維的必然結(jié)果。二 民族中心主義
?
(一)民族中心主義與定勢(shì)偏見 ?
1、定勢(shì)與偏見
?定勢(shì)是一種思維定勢(shì),是過于一般化的、過于簡(jiǎn)單的、過于忽略細(xì)節(jié)的,過于夸大某種信念的認(rèn)知方式。
?定勢(shì)有偏差就會(huì)導(dǎo)致偏見。
?偏見是對(duì)事實(shí)調(diào)查之前就已形成了的判斷或不成熟的評(píng)價(jià)。一般來講,它是一種對(duì)某一群體的否定的態(tài)度,因?yàn)樗且环N以錯(cuò)誤的或不可變通的概括為基礎(chǔ)的一種反感心態(tài)。
?偏見在人際交往中的表現(xiàn)是多方面的 :(1)根據(jù)自身群體的標(biāo)準(zhǔn)評(píng)價(jià)其他群體,并認(rèn)為其他群體是低下的;(2)對(duì)不同群體成員持有敵意,因?yàn)閷?duì)方的存在威脅著本群體利益;(3)對(duì)不同群體持有反感,但通常自己不承認(rèn)有偏見;(4)與不同群體人相處時(shí)產(chǎn)生“ 不自在” 的感覺,因而回避或不愿與其接觸。
2、民族中心主義
?民族中心主義是民族自尊、民族優(yōu)越感的極端心態(tài)所產(chǎn)生的一種定勢(shì)與偏見。?民族中心主義的心態(tài)往往是無意識(shí)的產(chǎn)物。
(二)民族中心主義與交際距離 ?
1、“民族中心主義”的消極影響
?民族中心主義對(duì)跨文化交際的危害主要表現(xiàn)為:
?第一,民族中心主義者關(guān)于自己文化的一些信條形成了某種社會(huì)歸屬感,這種歸屬感是狹隘的、排外的;
?第二,民族中心主義者一般都把有其他文化背景的人歸入某種特定的文化定勢(shì);
(二)民族中心主義與交際距離
?第三,民族中心主義的動(dòng)力在于首先認(rèn)為自己的文化是正常的、自然的,再將其他文化與自己的文化進(jìn)行比較,結(jié)果是抬高自己的文化,貶低別人的文化。
(二)民族中心主義與交際距離
?民族中心主義對(duì)跨文化交際的影響是很大的,它的直接后果就是導(dǎo)致交際距離。?交際距離實(shí)際上是交際中產(chǎn)生障礙的心理距離,通常有: ?(1)漠不關(guān)心的距離 ?(2)回避交往的距離 ?(3)蔑視反感的距離 ?(4)心理補(bǔ)償?shù)木嚯x
?
2、“文化相對(duì)主義”的積極態(tài)度
?文化相對(duì)主義:任何文化都是一種歷史形成的客觀事實(shí),都有其存在的合理性,不同文化之間有差異,卻沒有優(yōu)劣之分。三 心理環(huán)境
?心理環(huán)境是指人這主體對(duì)客體環(huán)境的認(rèn)知、態(tài)度以及如何利用環(huán)境等心理狀態(tài)。
?從跨文化交際來說,集中體現(xiàn)在“隱私”這一概念上。隱私與客觀環(huán)境的關(guān)系十分密切,它涉及人們?nèi)绾螌?duì)待和利用環(huán)境因素,如何控制和調(diào)節(jié)與他人的交往。
?西方學(xué)者一般把隱私分為四種情況:一是隱居(solitude),即與外界隔絕;二是匿名(anonymity),即不期望被他人識(shí)別;三是親密度(intimacy),即只向親密朋友或知己泄漏隱私;四是自我保護(hù)(self-reserve),即指一種心理自我保護(hù)以防止不必要的騷擾。
(一)群體領(lǐng)域和個(gè)人領(lǐng)域
?不同的文化采取不同的方式來調(diào)節(jié)或控制民族或本人的領(lǐng)域,以保護(hù)本民族或本人的利益。?領(lǐng)域是為了調(diào)節(jié)交際而對(duì)某一區(qū)域的群體化或私有化的結(jié)果,與其相關(guān)的行為稱之為“領(lǐng)域行為”。
(一)群體領(lǐng)域和個(gè)人領(lǐng)域 ?
1、中國(guó)文化的群體隱私觀 ?
2、西方文化的個(gè)體隱私觀
(二)社會(huì)關(guān)心和隱私侵犯 ?
1、中西方隱私觀的差異
?涉及個(gè)人隱私,中西方的差異特別明顯,并產(chǎn)生了關(guān)于“社會(huì)關(guān)心”和“隱私侵犯”的沖突。?在中國(guó),所謂個(gè)人的隱私在不同程度上具有“公共性”,他們往往受到社會(huì)、他人的關(guān)心。人們不經(jīng)允許可以涉足他人的生活領(lǐng)域,不僅不會(huì)受到非議,反而被認(rèn)為是關(guān)系親密、相互關(guān)心的表示,乃至已成為道德范疇的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。
?在美國(guó)文化中,年齡、工資、日記、私人信件、宗教信仰、家庭關(guān)系、夫妻生活、私人友誼、個(gè)人嗜好、財(cái)產(chǎn)收入等無不被看成隱私。隱私權(quán)在個(gè)人取向的社會(huì)中被當(dāng)作合法的、合理的、神圣不可侵犯的,也是人們的安全需求。
2、中西方隱私調(diào)節(jié)的方式
?中國(guó)人常把感情,如喜怒哀樂、愛憎好惡以及個(gè)人態(tài)度等當(dāng)作隱私,而對(duì)隱私的處理是采用自我節(jié)制的心理壓縮的方式。
?美國(guó)人則常使用物理環(huán)境來調(diào)節(jié)隱私。
第三章 社會(huì)環(huán)境與跨文化交際
?有效的交際不僅依賴于對(duì)文化背景的認(rèn)識(shí),也依賴于對(duì)社會(huì)環(huán)境的認(rèn)識(shí),而社會(huì)環(huán)境對(duì)交際來說實(shí)際上就是廣義的“交際情景”。
?社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家韓禮德(Halliday):“語(yǔ)言把我們周圍和內(nèi)心世界的無限紛繁復(fù)雜的現(xiàn)象、事件和行為,我們各自的意識(shí)過程等壓縮成可控制的不同的范疇。”
?語(yǔ)言的社會(huì)功能還在于表達(dá)我們作為人對(duì)言語(yǔ)情景的參與,表達(dá)我們自己所承擔(dān)或強(qiáng)加給他們的角色,表達(dá)我們的希望、情感、態(tài)度和評(píng)價(jià)等等。
?通常認(rèn)為,交際情景主要包括三個(gè)要素: ?一是交際者; ?二是交際目的; ?三是交際場(chǎng)景。
?交際者:指某一交際行為的參與者,參與者包括說話人(信息發(fā)出者)和聽話人(信息接受者)。
?涉及的社會(huì)背景情況包括性別、年齡、職業(yè)、教育、宗教信仰、經(jīng)濟(jì)地位、政治身份、家族背景等。社會(huì)身份是決定交際的情景因素,交際雙方的社會(huì)地位涉及社會(huì)的角色關(guān)系和人際關(guān)系。
?盡管語(yǔ)言能被用來為各種不同的交際目的服務(wù),然而交際目的不同,其語(yǔ)言的使用也會(huì)不同。從社會(huì)交際的目的來分析,可以分為文化型、職業(yè)型、專業(yè)型、普通型等等。
?交際場(chǎng)景中最重要的是物理場(chǎng)景,物理場(chǎng)景又可分為空間場(chǎng)景和時(shí)間場(chǎng)景。
?在交際過程中場(chǎng)景這一因素的作用非常重要,即使是交際雙方的交際目的相同,交際場(chǎng)景對(duì)交際行為的要求也可能有很大的差異,所用的語(yǔ)調(diào)、音量、非言語(yǔ)行為乃至詞匯和句法等都會(huì)受場(chǎng)景因素的制約。
第一節(jié) 角色關(guān)系與跨文化交際
?
一、角色概念
?
(一)角色的社會(huì)學(xué)含義
?社會(huì)角色就是某一特定社會(huì)群體對(duì)某一特定社會(huì)身份的行為的期望,人們社會(huì)交往從方式到內(nèi)容都在不同程度上取決于人們的角色關(guān)系。
?社會(huì)是人際關(guān)系組成的,這些關(guān)系規(guī)定了社會(huì)角色,每一個(gè)社會(huì)成員都不得不承擔(dān)某種社會(huì)角色。人們通過語(yǔ)言和行為來扮演和完成各自的社會(huì)角色,同時(shí)又通過角色來預(yù)測(cè)別人的行為。
?判斷角色在交際中是否達(dá)到某一社會(huì)期望的標(biāo)準(zhǔn):
?第一,你的行為是否符合被賦予的社會(huì)角色,即你是否選擇了準(zhǔn)確的角色; ?第二,角色表現(xiàn)是否恰當(dāng),即你的行為是否已達(dá)到有關(guān)文化評(píng)價(jià)的規(guī)范或標(biāo)準(zhǔn); ?第三,行為是否令人信服,即是否使人毫無疑問地認(rèn)為你已合情合理地進(jìn)入了角色。
?
(二)角色規(guī)范的文化差異 ?東西方“主人”和“客人”的角色:
?中國(guó):客氣、謹(jǐn)慎和敏感的友好態(tài)度 ?西方:坦誠(chéng)、直率、平等、非正式
?盡可能了解對(duì)方的文化,調(diào)整自己的行為,以適應(yīng)對(duì)方的文化
二 角色關(guān)系
?
(一)角色關(guān)系的社會(huì)類型
?影響交際的社會(huì)因素很多,其中最重要的是交際者的社會(huì)地位。
?社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家把形形色色的關(guān)系概括為普遍存在的“權(quán)勢(shì)”和“一致性”關(guān)系。
?“權(quán)勢(shì)”通常指上下關(guān)系、尊卑關(guān)系,也可能以年齡長(zhǎng)幼、職業(yè)差別、受教育程度高低等情況來確定;“一致性”則指人與人之間平等的關(guān)系,通常指社會(huì)特征(性別、年齡、種族、家鄉(xiāng)、職業(yè)、宗教、志趣等)的共同性,也可能彼此經(jīng)驗(yàn)共享,關(guān)系親密等。?“權(quán)勢(shì)”關(guān)系是不平等的關(guān)系,是不能互換的;“一致性”關(guān)系是平等的關(guān)系,是可以互換的。?語(yǔ)言就是“權(quán)勢(shì)”和“一致性”關(guān)系的標(biāo)志。通常較正式的語(yǔ)體標(biāo)志著交際雙方社會(huì)地位不平等,而比較隨便的語(yǔ)體則標(biāo)志著雙方可能比較親密或者志趣相投等。
?
(二)角色關(guān)系的文化差異
?相對(duì)而言,東方文化似乎更青睞于“權(quán)勢(shì)”關(guān)系,西方文化則偏愛“一致性”關(guān)系。?稱呼語(yǔ)
?父母和孩子之間的關(guān)系
三、角色關(guān)系的變量 ?
(一)交際的正式程度
?所謂交際的正式程度,指社會(huì)群體對(duì)角色規(guī)范的重視程度。
?角色關(guān)系因文化而異,有些文化之間的差異甚至?xí)軕沂?。也就是說有的國(guó)家或民族的人們?cè)诮煌鶗r(shí)出于角色的規(guī)范,交際行為較為正式,有的則較為隨便。相對(duì)地講,以中國(guó)為代表的一些東方國(guó)家比較重視交際的正式程度,這和以美國(guó)為代表的一些西方國(guó)家形成了較為鮮明的對(duì)照。
?角色關(guān)系的正式與否在跨文化交際中是一個(gè)重要因素。角色關(guān)系在正式和非正式方面的差異在日常交際中經(jīng)常造成誤解,導(dǎo)致心理距離。
?
(二)個(gè)性化的表現(xiàn)程度
?由于文化的差異,不同社會(huì)中人們?cè)诮巧P(guān)系處理中的個(gè)性化表現(xiàn)可能很強(qiáng),也可能很弱。角色關(guān)系中個(gè)性化程度的差異取決于當(dāng)事人是處在“強(qiáng)交際環(huán)境”還是處在“弱交際環(huán)境”之中。
?相對(duì)而言,處在“強(qiáng)交際環(huán)境”的人們,由于對(duì)環(huán)境因素較為敏感,他們習(xí)慣于把個(gè)人和環(huán)境因素當(dāng)作一個(gè)整體,對(duì)自己和對(duì)別人總是做整體式估價(jià)。?而處于“弱交際環(huán)境”的人們則不然,他們對(duì)環(huán)境因素不敏感,往往把個(gè)人和其處所的環(huán)境分開,把個(gè)人的角色行為和其所具有的感情分別對(duì)待,他們習(xí)慣以自己或有關(guān)人的社會(huì)角色以及對(duì)其的社會(huì)期望為依據(jù),很少考慮感情因素,因此他們對(duì)客觀事物或人的行為態(tài)度傾向于非個(gè)性化,或個(gè)性化程度較低。
?
(三)偏離角色行為的允許程度
?通常認(rèn)為,對(duì)具有較“寬松”的社會(huì)結(jié)構(gòu)的社會(huì)來講,人們交往中的社會(huì)角色行為與理想角色行為之間允許有較大程度的偏離;而具有較“嚴(yán)格”的社會(huì)結(jié)構(gòu)的社會(huì),人們交往中的社會(huì)角色行為與理想角色行為之間不允許有較大程度的偏離。
?“嚴(yán)格”和“寬松”社會(huì)結(jié)構(gòu)概念可能與“強(qiáng)交際環(huán)境”和“弱交際環(huán)境”概念相對(duì)應(yīng)。
?較為“寬松”的社會(huì)結(jié)構(gòu)往往屬于“弱交際環(huán)境”范疇,而較為“嚴(yán)格”的社會(huì)結(jié)構(gòu)往往屬于“弱交際環(huán)境”范疇,其角色交際行為則因之而異。第二節(jié) 人際關(guān)系與跨文化交際
?
一、人際關(guān)系及其制約因素 ?
(一)人際關(guān)系 ?
1、人際關(guān)系的屬性
?人際關(guān)系是通過交際實(shí)現(xiàn)和完成的,但實(shí)現(xiàn)某種關(guān)系的交際方式會(huì)因文化不同而有所區(qū)別。因此,對(duì)研究與人際關(guān)系極為密切的跨文化交際來講,它的重要性是不言而喻的。
?人際關(guān)系本質(zhì)上是人與人之間心理上的關(guān)系,是指人們通過交際活動(dòng)所產(chǎn)生的心理接觸,即心理距離。
?人們?cè)谏鐣?huì)交往中建立起各種不同的關(guān)系,有親密關(guān)系、疏遠(yuǎn)關(guān)系甚至敵對(duì)關(guān)系,這些關(guān)系都是心理距離,統(tǒng)稱為人際關(guān)系。
?人際關(guān)系不同于角色關(guān)系。
?人際關(guān)系是心理學(xué)的概念,體現(xiàn)的是人際間心理距離的疏密程度;而角色關(guān)系是社會(huì)學(xué)的概念,體現(xiàn)的是人際間社會(huì)距離的“權(quán)勢(shì)”和“一致性”關(guān)系。當(dāng)然,兩者的關(guān)系十分密切。
?
2、人際關(guān)系的類型
?總體上看,存在血緣關(guān)系、地緣關(guān)系、業(yè)緣關(guān)系和政治關(guān)系。?血緣關(guān)系——親屬 ?地緣關(guān)系——鄰里
?業(yè)緣關(guān)系——同事、同學(xué)、朋友 ?政治關(guān)系——領(lǐng)導(dǎo)與被領(lǐng)導(dǎo)的關(guān)系
?
(二)制約人際關(guān)系的因素 ?
1、文化因素
?文化主要包括價(jià)值觀念以及一系列的角色規(guī)范。?
2、社會(huì)因素
?社會(huì)因素指特定地區(qū)、特定時(shí)代的群體心理取向。
?
3、心理因素
?心理因素指交際個(gè)體的性格、態(tài)度、能力等因素。?
4、地理因素
?地理因素指一個(gè)國(guó)家、民族所處的自然環(huán)境。
二 人際關(guān)系的文化對(duì)比研究
?
(一)中國(guó)社會(huì)傳統(tǒng)的差序格局及人際關(guān)系 ?宗法社會(huì)結(jié)構(gòu)是中國(guó)社會(huì)最典型的傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)。?
1、服從權(quán)威和長(zhǎng)輩 ?
2、嚴(yán)格的等級(jí)身份制 ?
3、根深蒂固的關(guān)系取向
?
(二)西方社會(huì)崇尚的平等格局及人際關(guān)系 ?
1、服從權(quán)威被民主政治所代替 ?
2、等級(jí)身份制被平等意識(shí)所代替
三 人際關(guān)系取向及其類型
?
(一)人際關(guān)系取向的文化類型 ?可選擇型和不可選擇型 ?長(zhǎng)期型和短期型
?從跨文化交際的角度來看,中西方學(xué)者比較一致的看法是把人際關(guān)系取向分為工具型、情感型和混合型三種類型。
?
1、情感型人際關(guān)系取向
?這是在親朋好友之間的關(guān)系基礎(chǔ)上延伸、發(fā)展起來的關(guān)系。?
2、工具型人際關(guān)系取向
?這是人們?cè)诮煌鶗r(shí)為達(dá)到某一目的或獲取某種利益所建立起來的一種關(guān)系。?
3、混合型人際關(guān)系取向
?這是一種既有情感性又有工具性的混合式人際關(guān)系模式。
?
(二)人際關(guān)系取向的比較分析 ?
1、中國(guó)社會(huì)的人際關(guān)系取向
?相對(duì)而言,中國(guó)社會(huì)的人際關(guān)系偏向于“情感型”關(guān)系和“混合型”關(guān)系。其中“情感型”關(guān)系是人際關(guān)系的底層,對(duì)中國(guó)人來說,這是滿足情感的基本需求;“混合型”關(guān)系是人際關(guān)系的上層,對(duì)中國(guó)人來說,這是生存、發(fā)展的基本條件。
?
2、西方社會(huì)的人際關(guān)系取向
?以美國(guó)為代表的西方社會(huì)的人際關(guān)系以“工具型”為主要取向。美國(guó)人這種“工具型”關(guān)系加以延伸,可以說是一種實(shí)用型的關(guān)系,表現(xiàn)在交往中常常是理智的、超感情的。
第四章 非言語(yǔ)行為差異與跨文化交際
第一節(jié) 非言語(yǔ)行為的類型與功能
一、非言語(yǔ)交際與語(yǔ)言交際的區(qū)別
1、語(yǔ)言交際遵循語(yǔ)法規(guī)則,具有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕Y(jié)構(gòu),而非言語(yǔ)交際卻沒有正式的規(guī)則和模式,沒有固定的結(jié)構(gòu),因此要正確地理解非言語(yǔ)交際行為往往需要綜合分析周圍的情況才能確定。
2、語(yǔ)言交際使用特定的符號(hào),而非言語(yǔ)交際卻沒有一套具有明確意義的符號(hào)。
3、語(yǔ)言交際在講話的時(shí)候進(jìn)行,在停止講話的時(shí)候中斷。講話一般總是時(shí)斷時(shí)停的,因此,語(yǔ)言交際是非連續(xù)性的。非言語(yǔ)交際與此不同,它是連續(xù)不斷的。
4、語(yǔ)言是后天習(xí)得的,而不是生而知之。非言語(yǔ)交際的手段一部分是人類的本能,有些手段則是后天習(xí)得的。
二、非言語(yǔ)行為的類型
?非言語(yǔ)行為包括行為之外的一切由交際者和交際環(huán)境所產(chǎn)生的刺激,這些刺激對(duì)于交際參與者都具有潛在的信息價(jià)值或意義,一旦這些刺激被對(duì)方感知就產(chǎn)生了交際意義。
?非言語(yǔ)行為包括說話時(shí)的語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)氣、語(yǔ)速、音量、手勢(shì)、表情、服飾、體距(交談時(shí)的身體距離)等。這些非言語(yǔ)行為可用來作為交流信息、傳遞思想、表達(dá)感情的手段,在交際過程中扮演了十分重要的角色,有效地輔助了言語(yǔ)行為的實(shí)施。
?非言語(yǔ)行為具有鮮明的文化特征。不同國(guó)家、民族對(duì)非言語(yǔ)行為的社會(huì)規(guī)范區(qū)別很大,甚至表示的意義正好相反。因此,非言語(yǔ)行為在跨文化交際中的作用就特別顯著,對(duì)對(duì)方的文化習(xí)俗不熟悉或不了解,就會(huì)導(dǎo)致交際障礙,甚至引起國(guó)家或民族之間的沖突。
?通常把非言語(yǔ)行為分為以下幾個(gè)類型: ?
(一)體態(tài)行為
?體態(tài)行為指人的身體各部分的行為動(dòng)作,表現(xiàn)為說話時(shí)的身勢(shì)、手勢(shì)、表情等。
?在言語(yǔ)交際中,無聲的體態(tài)行為和有聲的言語(yǔ)行為相輔相成,相得益彰。
?“說之,故言之;言之不足,故長(zhǎng)言之;長(zhǎng)言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故不知手之舞之,足之蹈之也。”(《禮記》)
?“侍于君子有三愆。言未及之而言,謂之躁;言及之而不言,謂之隱;未見顏色而言,謂之瞽。”(《論語(yǔ)·季氏》)
?有研究表明,有時(shí)候人體語(yǔ)言會(huì)很大程度上與文字表意(主要指口頭表達(dá))相矛盾。?從跨文化交際的實(shí)踐來看,體態(tài)行為中最敏感的是身勢(shì)語(yǔ)、手勢(shì)語(yǔ)和表情語(yǔ)。
(二)時(shí)空行為
?時(shí)空行為指交際者在交際中如何運(yùn)用空間和時(shí)間的范疇,包括體距行為(交際時(shí)的空間處理)和時(shí)間行為(交際中的時(shí)間處理)。
1、體距行為
?體距行為是交際者利用空間距離傳遞信息的行為,即人們?cè)谘哉Z(yǔ)交際中處理相互之間空間距離的方式。
?根據(jù)人對(duì)空間的需求,把空間區(qū)域分為四種類型:密切空間、個(gè)人空間、社交空間和公共空間。
?(1)密切空間:20厘米至60厘米之間 ?(2)個(gè)人空間:
?近距離個(gè)人空間:60厘米至90厘米之間 ?遠(yuǎn)距離個(gè)人空間:1米至1.5米之間 ?(3)社交空間:
?近距離社交空間:1.5米至2米之間 ?遠(yuǎn)距離社交空間:2米至4米之間 ?(4)公共空間:
?近距離公共空間:4米至8米 ?遠(yuǎn)距離公共空間:8米以上
2、時(shí)間行為
?時(shí)間行為就是人們?cè)诮煌佑|中處理時(shí)間的行為。
?人類的時(shí)間觀念有兩種文化模式:時(shí)間的單一性和時(shí)間的多樣性。
?歐美國(guó)家屬于單一性時(shí)間模式;而亞洲和拉美地區(qū)一些國(guó)家屬于多樣性時(shí)間模式。
(三)外表行為
?外表行為包括體型、服裝、頭發(fā)、氣味、化妝、飾品等各種要素。?
1、容貌
2、儀表(氣質(zhì))
3、服飾(社會(huì)地位、職業(yè)身份、價(jià)值觀念)
(四)類語(yǔ)言行為
?類語(yǔ)言行為包括人類發(fā)音器官所發(fā)出聲音的音量、音調(diào)、重音、語(yǔ)調(diào)等因素,以輕重緩急、抑揚(yáng)頓挫、高低強(qiáng)弱來表達(dá)說話人的思想感情和態(tài)度,也包括表達(dá)不同意義的諸如嘆息、呻吟、咳嗽等聲音。
?類語(yǔ)言行為屬于有聲的非言語(yǔ)行為。
?這類現(xiàn)象大致分為三類:作為言語(yǔ)基礎(chǔ)的聲調(diào),作為言語(yǔ)伴隨的音質(zhì),濁音化現(xiàn)象。
?聲調(diào):聲音的高低、聲音的長(zhǎng)短、聲音的響度和力度。?音質(zhì):指音調(diào)、節(jié)奏、語(yǔ)速等語(yǔ)音特征。
?濁音化:指非表意自然聲音,諸如哭聲、笑聲。?類語(yǔ)言所表達(dá)的感情與面部表情和動(dòng)作有密切聯(lián)系。
二 非言語(yǔ)行為的功能
(一)非言語(yǔ)行為是社會(huì)關(guān)系的標(biāo)志
?同言語(yǔ)行為一樣,非言語(yǔ)行為也是人類交往時(shí)雙方社會(huì)關(guān)系的標(biāo)志。
(二)非言語(yǔ)行為是話語(yǔ)功能的標(biāo)志
?我們?cè)诮浑H時(shí)常使用非言語(yǔ)行為來標(biāo)志話語(yǔ)功能,如問候、道別、致謝、恭維、答謝、同意等。我們?cè)趯?shí)施這些言語(yǔ)行為的時(shí)候,往往伴隨著有意識(shí)或無意識(shí)的非言語(yǔ)行為,以增強(qiáng)話語(yǔ)功能的信息量。
(三)非言語(yǔ)行為時(shí)感情流露的標(biāo)志
?人們交際是為了傳遞信息,傳遞信息的目的是為了實(shí)施交際功能,在這個(gè)過程中,人們總是伴隨著各種各樣的情感。
?冷眼旁觀
望眼欲穿
眉開眼笑 ?目不轉(zhuǎn)睛
目瞪口呆
瞠目結(jié)舌 ?慈眉善目
橫眉怒目
賊眉鼠眼
第二節(jié) 非言語(yǔ)行為的文化差異 ?
一、身姿語(yǔ)的文化差異
?身姿語(yǔ)主要指人體的姿勢(shì)和動(dòng)作。?
(一)姿勢(shì)動(dòng)作的文化差異 ?坐立
?姿勢(shì)、動(dòng)作的幅度和速度
(二)人體接觸的文化差異 ?握手
?擁抱與親吻 ?其他部位
二、手勢(shì)語(yǔ)的文化差異
?手勢(shì)語(yǔ)是通過手和手指的動(dòng)作和形態(tài)來代替語(yǔ)言交流和表達(dá)思想,它是人類進(jìn)化過程中最早使用的交際手段。
(一)手勢(shì)語(yǔ)的同異解釋 ?
(二)手勢(shì)語(yǔ)的文化沖突
三、表情語(yǔ)的文化差異
?表情語(yǔ)指臉部活動(dòng)所流露出來的情緒、態(tài)度的傾向性,是最具表現(xiàn)力的人體語(yǔ)言之一,一切臉部活動(dòng)的表征都屬于表情的范疇。
(一)表情語(yǔ)的表達(dá)方式
?表情的展示具有共性,只不過不同文化的表現(xiàn)程度有差異。?目光
(二)表情語(yǔ)的交際誤解 ?眼睛的定位
四、體距語(yǔ)的文化差異
(一)不同民族的人際距離觀 ?這種差異主要來源于文化觀念。?
(二)體距語(yǔ)差異的文化沖突
第五章 語(yǔ)言與跨文化交際
一、跨文化交際的特點(diǎn)
?
1、文化的差異與交際障礙
?同文化交流,由于雙方享有同一文化,不會(huì)因文化問題而產(chǎn)生交際障礙。而跨文化交際發(fā)生在不同的文化之間,容易由于差異的存在而造成交際的障礙。
?障礙之一:認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)
?把自己的文化規(guī)范誤認(rèn)為是他人也接受的文化規(guī)范是跨文化交際的主要障礙。
?例1:
?留學(xué)生李英初次出國(guó),到達(dá)美國(guó)不久被朋友請(qǐng)去參加一個(gè)聚會(huì),他準(zhǔn)時(shí)到達(dá),但卻發(fā)現(xiàn)許多人都姍姍來遲,穿的也很隨便。在聚會(huì)上,有幾種飲料和一些簡(jiǎn)單的食物,但是沒有什么像樣的菜。聚會(huì)上熟人很少,好不容易見到了馬克,于是與他攀談起來,談了大約十來分鐘,馬克說他要和另一個(gè)朋友去談?wù)?,就走開了,李英十非常失望。聚會(huì)的主人把他介紹給一兩個(gè)人,然后就再也不管他了。兩個(gè)鐘頭以后,他借故離開了聚會(huì)?;氐郊遥€很餓,不得不煮些面條吃。他決心以后再也不參加這類聚會(huì)了。
?例2:
?薩拉是位英國(guó)教師,從曼切斯特來到西安教書。她在講課時(shí)學(xué)生不斷地記筆記,但是,沒有人提問題。雖然她一再鼓勵(lì)他們提問,但是收效不大。她認(rèn)為學(xué)生對(duì)她的講課缺乏興趣。但是,她又發(fā)現(xiàn)學(xué)生常常在課后或者課間問她問題。她指定學(xué)生課后讀參考書,但是,她發(fā)現(xiàn)他們大部分沒有讀。她把學(xué)生邀請(qǐng)到她的房間,與他們聊天。但是,他們都比較拘謹(jǐn)。有的學(xué)生把她書桌上的東西拿起來看,事先也不征求她的同意。面對(duì)這一切,她感到沮喪。她覺得她可能在教學(xué)上不會(huì)成功。
?期望對(duì)方和自己一樣——實(shí)際情況并非如此現(xiàn)實(shí)與預(yù)期差距很大——引起文化沖突——感到憤怒、恐懼——決定退縮回去
?障礙之二:刻板印象
?刻板印象是對(duì)于某些個(gè)人或群體的屬性的一套信念。這些屬性可能是正面的,但大部分是負(fù)面的。
?我們?cè)谡J(rèn)識(shí)事物時(shí),通常都是從個(gè)別到一般,即首先認(rèn)識(shí)個(gè)別事物,在認(rèn)識(shí)了許多個(gè)別事物以后,將共同的特點(diǎn)集中起來,抽象成為一個(gè)總的概念。在總的概念中,個(gè)別特點(diǎn)已經(jīng)被忽略,存在的只是共同的特點(diǎn)。這是我們認(rèn)識(shí)事物的一種基本方法。
?
2、交際原則與價(jià)值觀念
?
3、母語(yǔ)文化的思維定勢(shì)和對(duì)異文化的成見 ?
4、交際過程中的相互接近和求同趨同 ?
5、交際的結(jié)果:文化的相互影響
二、跨文化交際中文化的沖突和適應(yīng)
?在跨文化交際中,或是進(jìn)入非本民族文化的生活環(huán)境中,以及學(xué)習(xí)目的語(yǔ)文化的過程中,文化差異都會(huì)引起人們的心理反應(yīng),產(chǎn)生一定的文化沖突,經(jīng)歷從文化不適應(yīng)到適應(yīng)的過程。
?這一過程大體上分為四個(gè)階段:
?
1、蜜月階段
?剛剛接觸到第二文化或進(jìn)入第二文化的環(huán)境,對(duì)看到、聽到的一切都感到新奇、驚訝、有趣,處于興奮、激動(dòng)、滿足的狀態(tài),一切都覺得美好。
?
2、挫折階段
?這段時(shí)期,有的采取回避的態(tài)度,不接觸當(dāng)?shù)厝撕彤?dāng)?shù)匚幕?;有的?duì)當(dāng)?shù)匚幕a(chǎn)生歧義,甚至發(fā)泄不滿,采取不理智的行動(dòng);有的因承受不了心理壓力而離開這一文化環(huán)境,回到自己的國(guó)家。?這些表現(xiàn)叫“文化震蕩癥”,也叫“文化休克”(cultural shock)。
?文化休克是指在非本民族文化環(huán)境中生活或?qū)W習(xí)的人,由于文化的沖突和不適應(yīng)而產(chǎn)生的深度焦慮的精神癥狀。
?“文化休克”(Culture shock)一詞系Oberg于1960年在他的一篇學(xué)術(shù)論文中首次使用,概括種種跨文化不適應(yīng)癥,之后廣泛流傳,如今已經(jīng)成為人們常用的詞匯。據(jù)Oberg的看法,文化休克有6個(gè)方面的表現(xiàn):
?由于不斷進(jìn)行必要的心理調(diào)整而引起的疲憊;?由于失去朋友,地位,職業(yè),和財(cái)產(chǎn)而引起的失落感;?不能接受屬于新文化的成員或者(以及)被這些成員拒之門外;?在角色、對(duì)于角色的期望,價(jià)值觀念,感情和自我認(rèn)同方面感受到混亂;?在覺察到文化差異后感到的驚奇,焦慮,甚至厭惡和氣氛;?由于不能對(duì)付新環(huán)境而產(chǎn)生的無能為力的感覺.?文化休克是人們對(duì)于另一種不熟悉的文化環(huán)境的心理反應(yīng).通俗地說,一個(gè)人從一地遷移到另一地,原來自己熟悉的一套符號(hào),習(xí)俗,行為模式,社會(huì)關(guān)系,價(jià)值觀念等被另一套新的自己不熟悉的符號(hào),習(xí)俗,行為模式,社會(huì)關(guān)系,價(jià)值觀念所替代,因而在心理上產(chǎn)生焦慮,在情緒上不安定,甚至沮喪.在嚴(yán)重的情況下,會(huì)產(chǎn)生各種心理和生理方面的疾病.最嚴(yán)重的甚至?xí)季癫』蛘咦詺?這就是文化休克.?自然,并不是所有進(jìn)入異文化環(huán)境的人都會(huì)發(fā)生文化休克.進(jìn)入異文化的人的情況多種多樣,大致可以分為以下四種: ?1)旅游者:
?這類人通常在異國(guó)停留的時(shí)間短,而且有各種“保護(hù)”,例如,呆在旅館里,與當(dāng)?shù)厝撕苌俳佑|,或只有很膚淺的接觸;如果是旅游團(tuán),一般有向?qū)樗麄兘鉀Q各種困難和問題,不需要他們自己出面;除了旅游,他們本身沒有其他任務(wù),不需要他們與當(dāng)局或當(dāng)?shù)厝擞袠I(yè)務(wù)上的聯(lián)系,因此,他們通常不感到生活上的不便或工作上的挫折.一般來說,他們情緒高漲,而不是沮喪.他們對(duì)于不熟悉的種種文化現(xiàn)象一般抱著好奇的態(tài)度,并不因?yàn)橥渡砥渲卸榫w低落.?2)短期出訪的商人,政府官員,外交官等:
?他們?cè)诋愇幕h(huán)境中停留的時(shí)間從幾天到幾個(gè)星期,一般來說,他們的生活條件比較優(yōu)越,居住在飯店或使館里,與當(dāng)?shù)厝酥挥袠I(yè)務(wù)上的往來.他們的困難大致是工作方面的.他們對(duì)于異文化可能有不適應(yīng)的地方,但是,通常不會(huì)感到很大的沖擊.?3)留學(xué)生和長(zhǎng)期在外工作的人員,例如使館工作人員,跨國(guó)公司的管理人員和技術(shù)員,我國(guó)勞務(wù)輸出的勞工,美國(guó)派出的和平隊(duì)員等:
?他們?cè)诋愇幕h(huán)境中至少停留一兩年,有的甚至更長(zhǎng).這些人與當(dāng)?shù)厝擞休^多的接觸,遇到的困難比較多,在文化方面不適應(yīng)的情況經(jīng)常出現(xiàn),對(duì)于他們的心理承受能力要求比較高.文化休克的表現(xiàn)在多數(shù)人身上會(huì)反映出來.?4)移民和政治避難者:
?他們中有的是出于自愿,有的則是被迫離開自己的國(guó)家.他們?cè)谖幕m應(yīng)方面遇到的問題最多,對(duì)于他們來說,文化適應(yīng)是他們必須過的關(guān).他們必須重新學(xué)習(xí)一套新的符號(hào),習(xí)俗,行為模式,社會(huì)關(guān)系,價(jià)值觀念.他們?cè)瓉淼奈幕c新的文化不斷沖突,因此,他們?cè)谛睦砩铣惺艿膲毫μ貏e大.?文化休克集中反映在后兩種人身上.至于為什么一個(gè)人進(jìn)入異文化環(huán)境會(huì)產(chǎn)生種種不良反應(yīng),在心理學(xué)上有各種解釋.?一種傳統(tǒng)的解釋是把文化休克和人們失去親人朋友后感到的悲痛聯(lián)系起來,認(rèn)為其原因都是由于失去了某種東西.人們感到家庭,朋友,地位或者日常生活中的種種東西,例如自己常吃的食物,自己習(xí)慣的氣候,自己喜歡的娛樂方式等等.正是因?yàn)槭チ诉@些最親近的東西,人們?cè)诋愇幕h(huán)境中感到不適應(yīng),甚至痛苦.?
3、調(diào)整階段
?經(jīng)歷了挫折期之后,人們開始調(diào)整自己與環(huán)境的關(guān)系,尋找適應(yīng)新的生活環(huán)境和文化環(huán)境的方法。
?
4、適應(yīng)階段
?經(jīng)過一段時(shí)間的調(diào)整,對(duì)生活環(huán)境漸漸感到習(xí)慣,對(duì)第二文化也逐步適應(yīng),能基本上采取比較客觀的態(tài)度,甚至對(duì)其中的一部分已能接受。不能接受的部分也能要求自己理智地對(duì)待。
?以上是適應(yīng)第二文化的過程,一般說來要一年左右的時(shí)間。這一過程的時(shí)間長(zhǎng)短取決于學(xué)習(xí)者本人對(duì)待不同文化的態(tài)度。
三、跨文化交際中對(duì)待不同文化的態(tài)度
?
1、尊重不同的文化
?
2、理解與適應(yīng)目的語(yǔ)文化 ?
3、求同存異對(duì)待文化沖突 ?
4、外為我用,發(fā)展本國(guó)文化
?
5、從跨文化交際的需要出發(fā),選擇文化依附
?所謂文化依附,是指人們言行所代表和體現(xiàn)的是哪一種文化。
四、交際文化
?知識(shí)文化:跨文化交際中不直接影響準(zhǔn)確傳遞信息的語(yǔ)言和非語(yǔ)言的文化因素;
?交際文化:跨文化交際中直接影響信息準(zhǔn)確傳遞(即引起偏差或誤解)的語(yǔ)言和非語(yǔ)言的文化因素。第二節(jié)
?
一、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)相關(guān)的文化教學(xué)
?對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該以語(yǔ)言教學(xué)為主,同時(shí)緊密結(jié)合相關(guān)的文化教學(xué)。
?確定文化教學(xué)內(nèi)容應(yīng)體現(xiàn)語(yǔ)言的、交際的、對(duì)外的三條原則:即與語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和使用緊密相關(guān)且體現(xiàn)漢語(yǔ)文化特點(diǎn)的、為培養(yǎng)跨文化語(yǔ)言交際能力所必需的、針對(duì)外國(guó)學(xué)習(xí)者實(shí)際需要的那部分文化。
?與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)相關(guān)的文化教學(xué)應(yīng)是三個(gè)層次:即對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科范圍那語(yǔ)言的文化因素、基本國(guó)情和文化背景知識(shí),和雖不屬于本學(xué)科但為本學(xué)科所設(shè)專業(yè)(如漢語(yǔ)言專業(yè)、中國(guó)語(yǔ)言文化專業(yè)等)所需要的專門性文化知識(shí)。
?
1、語(yǔ)言的文化因素
?主要指語(yǔ)言系統(tǒng)各層次的文化內(nèi)涵和語(yǔ)言使用的社會(huì)規(guī)約。這些文化因素又可詳細(xì)分為語(yǔ)構(gòu)文化、語(yǔ)義文化和語(yǔ)用文化。
?語(yǔ)言文化因素主要隱含在詞匯系統(tǒng)、語(yǔ)法系統(tǒng)和語(yǔ)用系統(tǒng)之中,在跨文化交際中制約著語(yǔ)言的理解和使用,甚至可能造成一定的誤解和障礙。
?語(yǔ)言文化因素又分為語(yǔ)構(gòu)文化、語(yǔ)義文化和語(yǔ)用文化。這部分文化內(nèi)容常常與語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)用教學(xué)結(jié)合在一起。
?
2、基本國(guó)情和文化背景知識(shí) ?指目的語(yǔ)國(guó)家的基本國(guó)情知識(shí)。
?國(guó)情文化知識(shí)可以看作是從文化本位出發(fā)提煉出的最基本的“知識(shí)文化”,它可以彌補(bǔ)上述語(yǔ)言文化要素比較零散、不夠系統(tǒng)的缺點(diǎn),也可為文化知識(shí)系統(tǒng)學(xué)習(xí)打下初步基礎(chǔ)。
?
3、專門性文化知識(shí)
?這是在掌握最基本的國(guó)情和文化背景知識(shí)基礎(chǔ)上,進(jìn)一步掌握比較系統(tǒng)的專門性文化知識(shí)。在教學(xué)中主要體現(xiàn)在為高年級(jí)開設(shè)的文化課中,如中國(guó)文化史、中國(guó)文學(xué)史、中國(guó)歷史、中國(guó)經(jīng)濟(jì)等等。
?這類課的性質(zhì)已不是語(yǔ)言教學(xué),所以不屬于對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)科的范疇,是與語(yǔ)言教學(xué)平行而又相關(guān)的文化課。
?對(duì)外性 ?基礎(chǔ)性 ?常識(shí)性
?
二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言文化要素 ?
1、語(yǔ)構(gòu)文化
?語(yǔ)構(gòu)文化指詞、詞組、句子和話語(yǔ)篇章的構(gòu)造所體現(xiàn)的文化特點(diǎn),反應(yīng)了民族的心理模式和思維模式。
?重意合而不重形式
?語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的靈活性和簡(jiǎn)約性
?動(dòng)靜 ?動(dòng)物 ?動(dòng)手 ?動(dòng)人 ?動(dòng)心
?蘋果多少錢一斤? ?蘋果一斤多少錢? ?一斤蘋果多少錢? ?多少錢一斤蘋果?
?明天下雨,不出去了。
?
2、語(yǔ)義文化
?語(yǔ)義文化指語(yǔ)言的語(yǔ)義系統(tǒng),主要是詞匯中所包含的社會(huì)文化涵義,它反映了民族的心理模式和思維模式。
?這是語(yǔ)言中的文化因素最基本、最大量的表現(xiàn)形式,也是語(yǔ)言教學(xué)中文化因素教學(xué)的重點(diǎn)之一。語(yǔ)義文化常常和詞匯教學(xué)結(jié)合在一起。?詞義主要包括了概念意義與內(nèi)涵意義。
?詞的概念意義指語(yǔ)言交際中表達(dá)的最基本的意義。沒有概念意義就無法進(jìn)行語(yǔ)言交際。?內(nèi)涵意義是附加在概念意義上的意義。
?內(nèi)涵意義可以因不同的文化而不同,因此往往是不穩(wěn)定的,在分析內(nèi)涵意義時(shí)應(yīng)注意有褒貶之分。
?在從事跨文化交際中,不僅要注意詞的概念意義,更重要的是要隨時(shí)隨地關(guān)注詞的內(nèi)涵意義。?在不同語(yǔ)言之間可能出現(xiàn)以下幾種情況(兩種語(yǔ)言分別用A、B代替):
?1)A、B概念意義相同,內(nèi)涵意義相同或大致相同; ?Fox——狡猾——狐貍 ?Pig——骯臟——豬 ?松——堅(jiān)毅高潔 ?蓮——純潔清雅 ?蝠——吉祥 ?四——死 ?八——興旺
?2)A、B概念意義相同,內(nèi)涵意義不同; ?紅:喜慶、吉祥、興旺發(fā)達(dá); ?紅利、紅榜、滿堂紅、走紅 ?
象征革命和革命斗爭(zhēng); ?紅旗、紅領(lǐng)巾、紅軍
?Red: red carpet treatment
用紅地毯接待 ?
red-light district
紅燈區(qū) ?
red flags
提高警惕預(yù)防出事 ?
in the red 赤字
?3)A、B概念意義相同,A有內(nèi)涵意義,B無內(nèi)涵意義。?梅、蘭、竹、菊
?Plum blossom, orchid, bamboo, chrysanthemum.?松、柏、鶴、桃
?Pine, cypress, crane, peach
?
3、語(yǔ)用文化
?語(yǔ)用文化指語(yǔ)言用于交際中的語(yǔ)用規(guī)則和文化規(guī)約,是由不同民族的文化,特別是習(xí)俗文化所決定的。
?(1)問候和道別 ?問候語(yǔ)是交際雙方見面時(shí)打招呼使用的程式化語(yǔ)言。
?您/你好!
?早上好!您早!早!
?吃了嗎?去哪里?干什么去?
?Hi/Hello!?How do you do? How are you?
?Good morning!Good afternoon!Good evening!
?道別語(yǔ)時(shí)交際雙方道別時(shí)所使用的程式化語(yǔ)言。?再見!明天見!?走好!慢走!
?不送了!有空再來玩!
?Goodbye!?See you!?Good night!
?實(shí)在抱歉,給您添了不少麻煩!
?Thank you so much for a wonderful evening!
?(2)道謝和道歉
?有幾種場(chǎng)合中國(guó)人常常不用致謝語(yǔ): ?交際雙方的關(guān)系親密一般不用互相致謝; ?當(dāng)受到別人夸獎(jiǎng)或贊揚(yáng)時(shí)一般不表示感謝; ?職責(zé)、義務(wù)范圍之內(nèi)的事情一般不需要致謝。
?道歉的差異表現(xiàn)在: ?道歉的時(shí)機(jī)不同;
?道歉的理解不同(regret, sorry, apology); ?形式化的道歉用語(yǔ)。
?(3)恭維
?英語(yǔ):一致性,外貌和成就; ?漢語(yǔ):功利性,能力和成就。
?漢語(yǔ)中的恭維語(yǔ)還有兩個(gè)值得注意的特點(diǎn):
?
1、在夸獎(jiǎng)別人的同時(shí),往往會(huì)有意無意地貶低一下自己;
?你這個(gè)主意不錯(cuò),我就沒想到。?你真行,我要是有你一半能干就好了。
?
2、在中國(guó)文化中,大量的恭維語(yǔ)時(shí)隱性的,需要結(jié)合語(yǔ)境領(lǐng)會(huì)。?姜還是老的辣。
?
三、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)原則
?
1、要為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù),與語(yǔ)言教學(xué)的階段相適應(yīng)。?
2、要有針對(duì)性
?文化教學(xué)要針對(duì)外國(guó)學(xué)習(xí)者在跨文化交際中出現(xiàn)的障礙和困難,確定應(yīng)教的項(xiàng)目并作出解釋和說明。
?正如語(yǔ)言對(duì)比一樣,也應(yīng)把中國(guó)文化語(yǔ)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)文化相對(duì)比,從而形成分國(guó)別專用教材。?
3、要有代表性
?文化教學(xué)中所介紹的中國(guó)文化,應(yīng)該是主流文化、國(guó)家文化或中國(guó)人共通的文化,而不應(yīng)該是地域文化或部分人群的亞文化。
?文化教學(xué)中所介紹的文化應(yīng)該是當(dāng)代的活生生的文化,這對(duì)培養(yǎng)外國(guó)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力有直接幫助。
?
4、要有發(fā)展變化的觀點(diǎn)
?傳統(tǒng)文化習(xí)俗與新的文化習(xí)慣并存 ?
5、要把文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為交際能力
第六章 學(xué)習(xí)者的中介文化行為系統(tǒng)一、跨文化研究的思考
?縱觀對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界跨文化研究的諸種方法,最具代表性的大致有三種:一是文化對(duì)比分析法;二是文化內(nèi)涵揭示法;三是交際/語(yǔ)用功能分析法。
?
(一)文化對(duì)比分析法
?對(duì)比分析的方法作為指導(dǎo)外語(yǔ)教學(xué)的系統(tǒng)理論,主要是由Lado1957年在《跨文化的語(yǔ)言學(xué)》中提出的。然而,文化對(duì)比的觀點(diǎn)作為對(duì)比分析的一部分,并沒有引起人們的重視。但是,30年后,文化對(duì)比的方法卻對(duì)我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和跨文化研究產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
?最具代表性的是張占一先生的交際文化理論。
?張占一先生(1991)認(rèn)為:“沒有對(duì)比,就很難找出差異,自然也就無法發(fā)現(xiàn)直觀影響交際的文化因素?!?/p>
?呂必松先生(1991)也指出:“這類文化因素往往是本族人習(xí)焉不察的,只有通過對(duì)比研究才能揭示出來?!?/p>
?
(二)文化內(nèi)涵揭示法
?這種研究方法不是直接從兩種語(yǔ)言和文化的對(duì)比入手,而是從目的語(yǔ)本身所包含的文化因素入手,從不同的角度來揭示其含義。
?胡明楊先生(1993)探討了最有可能直接影響學(xué)習(xí)者語(yǔ)言學(xué)習(xí)和使用的那些文化因素,如制約漢語(yǔ)詞匯文化內(nèi)涵的自然地理環(huán)境因素,特定物質(zhì)生活條件,社會(huì)和經(jīng)濟(jì)制度,特定的精神文化生活,特定的風(fēng)俗習(xí)慣和社會(huì)心態(tài)以及特定的認(rèn)識(shí)方式等。
?不難看出,胡明楊先生采取一種“暗比”的方法來揭示漢語(yǔ)語(yǔ)匯的文化內(nèi)涵。這種非直接的對(duì)比顯然是以學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)作為參照系。不過,不是一對(duì)一的具體對(duì)比。所列各項(xiàng)大都是目的語(yǔ)文化中所含有的特定文化內(nèi)涵。
?
(三)語(yǔ)用/交際功能分析法
?所謂“語(yǔ)用/交際功能分析法”是指從語(yǔ)言的運(yùn)用和交際功能方面來研究學(xué)習(xí)者在跨文化交際中的跨文化現(xiàn)象。
?Jenny Thomas(1983)運(yùn)用語(yǔ)用學(xué)理論來分析第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的“跨文化語(yǔ)用失誤”,將其分為兩類:一類是“語(yǔ)言-語(yǔ)用失誤”;另一類是“社交-語(yǔ)用失誤。”
?評(píng)價(jià):
?
1、文化對(duì)比分析法
?(1)對(duì)比的預(yù)測(cè)力和解釋力讓人懷疑;
?(2)交際中的回避策略和泛化現(xiàn)象,不是由兩種文化的差異造成的;
?(3)兩種文化你有我無,你無我有怎么比;兩種文化中共有的,但有差別的現(xiàn)象怎么比,缺少科學(xué)的理論支持。
?
2、文化內(nèi)涵揭示法
?基本上是用母語(yǔ)使用者的眼光來揭示文化因素。
?
3、語(yǔ)用/交際功能分析法
?前進(jìn)了一大步,但缺少系統(tǒng)性,沒有把學(xué)習(xí)者的跨文化交際行為作為一個(gè)系統(tǒng)來研究。
二、學(xué)習(xí)者的中介文化行為系統(tǒng)
?
(一)“中介文化行為系統(tǒng)”的定義和特征
?“中介文化行為系統(tǒng)”是指第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的一種特有的文化行為系統(tǒng)?;蛘哒f,是指第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的帶有中介文化特征的的言語(yǔ)行為系統(tǒng)。
?
1、過濾
?“過濾”形象地概括了母語(yǔ)文化遷移的心理過程,指出了中介文化行為產(chǎn)生的一個(gè)重要原因。?
2、變形
?指學(xué)習(xí)者文化行為的“中介”特征。與學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化相比,中介文化行為是變了形的文化行為。
?
(二)中介文化行為產(chǎn)生的心理過程 ?
1、母語(yǔ)文化的遷移過程。
?指學(xué)習(xí)者在跨文化交際過程中自覺不自覺地運(yùn)用母語(yǔ)文化的觀念、行為方式等來實(shí)現(xiàn)目的語(yǔ)文化中特定的文化行為和交際功能。
?母語(yǔ)文化遷移作為中介文化行為產(chǎn)生的心理過程,其表現(xiàn)形式主要有以下幾種類型: ?母語(yǔ)文化觀念和思維方式的遷移; ?母語(yǔ)文化行為方式的遷移; ?母語(yǔ)語(yǔ)用功能的遷移。
?例1:
?一位教師在課上請(qǐng)學(xué)生介紹一下自己的家庭成員。其中有一位女學(xué)生介紹說:“我的家有爸爸、媽媽、哥哥、我和我的狗。因?yàn)樗俏覀兊暮门笥?。?/p>
?母語(yǔ)文化觀念的遷移。西方文化中人們對(duì)狗是一種正向文化觀念,漢民族文化中人們對(duì)狗是一種負(fù)向文化觀念。
?例2:一次,一位中國(guó)老師請(qǐng)一個(gè)外國(guó)學(xué)生到他家吃飯,就說:“你下個(gè)星期六來我家吃飯,好嗎?”這個(gè)學(xué)生愉快地接受了邀請(qǐng)??墒牵@位老師萬萬沒想到,這個(gè)學(xué)生竟在老師發(fā)出邀請(qǐng)的星期六就來了。這位老師毫無準(zhǔn)備,十分尷尬。
?反映英漢兩種文化背景中人們對(duì)時(shí)間概念在思維方式上的差別。英語(yǔ)中的“l(fā)ast Saturday”和“next Saturday”與漢語(yǔ)的“上星期”、“下星期”有時(shí)是不對(duì)應(yīng)的。漢語(yǔ)觀察時(shí)間的參照點(diǎn)是說話的那個(gè)星期,英語(yǔ)則是以說話時(shí)的那一天為參照點(diǎn)。
?例3:一教授在澳洲任教期間經(jīng)常碰到令人窘迫的問題,即跨文化交際中的稱呼問題。他的學(xué)生和澳洲朋友幾乎都稱呼他“王”,使他覺得不舒服。而這位教授發(fā)現(xiàn)另一位澳洲教師姓門沃寧,她的同事都叫她的名字戴安。教授覺得這樣不太禮貌,只好折中,稱她“戴安老師”。
?例4:有一位筆者請(qǐng)幾個(gè)學(xué)生吃飯。恰好有一個(gè)朋友來訪。筆者給雙方介紹以后,一個(gè)學(xué)生便客氣地向來客打招呼:“你怎么樣?”這位朋友不解地問:“你是說什么怎么樣?”兩個(gè)人頓時(shí)斗不知所措。筆者趕忙解釋道,這位學(xué)生在向你問候。這位朋友啞然失笑。
?學(xué)習(xí)者母語(yǔ)文化遷移作為一種心理過程,反映了學(xué)習(xí)者在文化習(xí)得過程中普遍運(yùn)用的一種交際策略。一個(gè)初學(xué)者初次接觸目的語(yǔ)文化,唯一可依靠的認(rèn)知手段就是他的母語(yǔ)文化系統(tǒng)。他唯一所能做的是用既用的母語(yǔ)文化系統(tǒng)為自己搭一個(gè)跳板,試圖到達(dá)到目的語(yǔ)文化的彼岸。
?
2、理解目的語(yǔ)文化的“過濾”過程
?如果我們把目的語(yǔ)文化的表達(dá)看做文化的編碼過程,那么,學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)文化的理解則是一種解碼過程。在這種解碼過程中出現(xiàn)的中介文化行為不是以母語(yǔ)文化的遷移為特征,而是以母語(yǔ)文化的“過濾”為特征的。
?張占一(1990):“要通過目的語(yǔ)及其文化所特有的形式表達(dá)出來。在接受目的語(yǔ)及其文化傳給自己的信息時(shí),他還需要用母語(yǔ)及其文化對(duì)負(fù)載這種信息的目的語(yǔ)及其文化加以消化。顯然,這種消化必需通過母語(yǔ)文化的過濾。”
?例5:當(dāng)一位老師在講解舊社會(huì)地主如何欺壓、剝削貧農(nóng)、百姓的課文時(shí),一位外國(guó)學(xué)生評(píng)論說:“我們國(guó)家的地主比中國(guó)的地主好。你們國(guó)家的地主不好。在我們國(guó)家,我們都是地主?!?/p>
?例6:當(dāng)老師講到楊白勞被迫在賣身契上畫押將喜兒賣給黃世仁時(shí),這位外國(guó)學(xué)生接著評(píng)價(jià)到:“老師,喜兒結(jié)婚和她的爸爸沒有關(guān)系。她應(yīng)該自己找丈夫?!?/p>
?
3、目的語(yǔ)文化的泛化過程
?中介文化行為的產(chǎn)生有兩大源頭:一是母語(yǔ)文化,二是目的語(yǔ)文化。
?母語(yǔ)文化的遷移是以母語(yǔ)文化對(duì)目的語(yǔ)文化的“滲透”為特征的。也就是說,在學(xué)習(xí)者的中介文化行為中可以看到其母語(yǔ)文化的影響。而目的語(yǔ)文化的泛化則是把目的語(yǔ)文化的規(guī)范和準(zhǔn)則推而廣之,超越了使用的范圍。
?例7:有一位漢學(xué)家在一次與我國(guó)文化界的高層領(lǐng)導(dǎo)會(huì)見時(shí),問候這位領(lǐng)導(dǎo)說:“老小子,你還沒死呀!”
?這位漢學(xué)家在特定語(yǔ)境中使用的問候語(yǔ)泛化了。
?目的語(yǔ)文化的泛化不同于目的語(yǔ)規(guī)則的泛化,它往往不是某種規(guī)則的變形,而是特定的表達(dá)形式所體現(xiàn)的交際功能超越了特定的語(yǔ)境。?另外,我們之所以把這種中介文化行為的產(chǎn)生歸因于目的語(yǔ)文化的泛化,時(shí)因?yàn)檫@種中介文化行為的源頭是目的語(yǔ)文化而不是母語(yǔ)文化。
?再則,這種中介文化雖源于目的語(yǔ)文化,卻不完全符合目的語(yǔ)文化的規(guī)范。
?這種泛化過程的產(chǎn)生是由于學(xué)習(xí)者已經(jīng)學(xué)會(huì)了一些目的語(yǔ)文化的規(guī)范和準(zhǔn)則。但當(dāng)遇到一些新的交際語(yǔ)境時(shí),他只能依憑已經(jīng)學(xué)過的準(zhǔn)則來應(yīng)付這些新情況。
?另一方面,這種泛化過程也反映了學(xué)習(xí)者一種積極的交際策略和學(xué)習(xí)策略。即學(xué)習(xí)者通過已有的目的語(yǔ)文化知識(shí)作為手段積極參與交際,而不是采取回避策略。再交際過程中通過已有知識(shí)的運(yùn)用和擴(kuò)展來獲取新知識(shí)。
?
4、目的語(yǔ)文化的適應(yīng)過程
?文化適應(yīng)是學(xué)習(xí)者不斷適應(yīng)目的語(yǔ)文化的過程。文化適應(yīng)并非文化同化,因?yàn)閷W(xué)習(xí)者再第二語(yǔ)言與文化的習(xí)得過程中無需放棄自己的母語(yǔ)和母語(yǔ)文化,但“”適應(yīng)卻是必需的。
?前三個(gè)過程(遷移、泛化、過濾)與學(xué)習(xí)者的交際策略和學(xué)習(xí)策略相關(guān),表現(xiàn)為學(xué)習(xí)者文化習(xí)得的某一特定階段的心理過程。文化適應(yīng)過程則是指與第二語(yǔ)言與文化習(xí)得全過程相關(guān)的過程。按照學(xué)習(xí)者中介文化行為系統(tǒng)發(fā)展的不同階段,文化適應(yīng)過程也可以分為相應(yīng)的不同階段。
?可分為四個(gè)階段:
?
1、基本不適應(yīng)期:以不同程度的文化休克為特征。學(xué)習(xí)者無法介入目的語(yǔ)文化?;旧弦揽磕刚Z(yǔ)交際策略和母語(yǔ)文化的行為方式進(jìn)行交際。
?
2、開始適應(yīng)期
?學(xué)習(xí)者掌握了一些目的語(yǔ)文化的交際方式,能應(yīng)付日常的基本交際。但是使用的是一種類似洋涇浜或洋涇浜化的目的語(yǔ)。
?
3、基本適應(yīng)期
?學(xué)習(xí)者再語(yǔ)言能力獲得的同時(shí)也掌握了目的語(yǔ)文化的基本行為規(guī)范,很少出現(xiàn)語(yǔ)用上的失誤。
?
4、完全適應(yīng)期
?幾乎達(dá)到目的語(yǔ)文化群體的語(yǔ)用交際能力。
?從以上四個(gè)階段可以看出,學(xué)習(xí)者中介文化行為的形成和發(fā)展是受文化適應(yīng)的程度制約的。反過來說,學(xué)習(xí)者文化適應(yīng)的程度決定著學(xué)習(xí)者中介文化行為的形成和發(fā)展。
?第二階段和第三個(gè)階段之間有一條明顯的分界線,叫做“文化關(guān)鍵期”。
?成人學(xué)習(xí)者之所以無法掌握第二語(yǔ)言,在很大程度上是因?yàn)樗麄儾荒軐⒄Z(yǔ)言與文化的發(fā)展同步,錯(cuò)過了“文化關(guān)鍵期”。
?一方面,如果學(xué)習(xí)者在目的語(yǔ)文化群體中掌握了非語(yǔ)言交際的方式,就會(huì)跨過文化適應(yīng)的門檻。然而他卻難以真正掌握目的語(yǔ),可能使用一種化石化語(yǔ)言,因?yàn)樗呀?jīng)獲得了足夠的交際方式而無需去學(xué)習(xí)正確的語(yǔ)言形式;
?另一方面,如果他達(dá)到語(yǔ)言的熟練程度太早,即在跨入文化適應(yīng)門檻以前就掌握了語(yǔ)言技能,就很難達(dá)到良好的文化上的適應(yīng)。
二、文化依附矛盾 ?
一、文化依附和文化依附矛盾
?對(duì)外漢語(yǔ)教師在教學(xué)中和學(xué)生在學(xué)習(xí)中代表或體現(xiàn)什么樣的文化,即是所謂的文化依附。
?從教與學(xué)兩個(gè)方面來看,我們把對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化依附矛盾定義為:教師因教學(xué)對(duì)象為異文化群體成員而進(jìn)行文化選擇時(shí)和留學(xué)生因?qū)W習(xí)內(nèi)容為漢語(yǔ)言文化而進(jìn)行文化選擇時(shí)所表現(xiàn)出來的矛盾。
?在分析文化依附矛盾時(shí),我們不只局限在課堂上,而且還延伸到課堂下的跨文化交際。
?文化依附矛盾可以分為表層和深層兩個(gè)層面。表層層面上的文化依附矛盾是看得到、聽得到的,是可感的文化行為;深層層面上的文化依附矛盾是潛在的,看不到、聽不到,但它是可知的價(jià)值觀念、準(zhǔn)則和態(tài)度,它制約著具體的文化行為。
?表層和深層的文化依附矛盾可以作如下幾種類型的描述: ?
(一)表層 ?
1、語(yǔ)言行為
?稱呼語(yǔ)
文化詞語(yǔ) ?招呼和告別語(yǔ)
語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換 ?寒暄用語(yǔ) ?禁忌話題
?
2、非語(yǔ)言行為 ?身體姿勢(shì) ?手勢(shì) ?空間 ?服飾
?
(二)深層 ?價(jià)值觀 ?審美觀 ?行為準(zhǔn)則 ?生活方式 ?態(tài)度
?
二、留學(xué)生的文化依附矛盾
?在學(xué)習(xí)一種目的語(yǔ)時(shí),學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī)大致可劃分為兩種,一是對(duì)目的語(yǔ)文化持綜合性動(dòng)機(jī),即在自己的行為中完全接受、采納目的語(yǔ)文化;二是持工具性動(dòng)機(jī),往往帶有某種功利或?qū)嵱媚康?,如謀求職業(yè)、攻讀學(xué)位等。
?研究結(jié)果表明,持綜合性動(dòng)機(jī)的學(xué)習(xí)者要比持工具性動(dòng)機(jī)的學(xué)得好。
?依照學(xué)習(xí)者在跨文化交際中的表現(xiàn),我們把來華留學(xué)生區(qū)分為這樣幾類: ?一是完全擺脫自身母語(yǔ)文化的束縛,而去接受漢語(yǔ)文化;
?二是保持母語(yǔ)文化,但與漢語(yǔ)文化群體接觸時(shí)又完全接受漢語(yǔ)文化;
?三是文化依附的選擇搖擺不定,有時(shí)傾向漢語(yǔ)文化,有時(shí)又會(huì)基于母語(yǔ)文化對(duì)漢語(yǔ)文化作出某種評(píng)價(jià);
?四是堅(jiān)持母語(yǔ)文化,對(duì)漢語(yǔ)文化持抵制態(tài)度,在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的同時(shí),不允許文化介入自身的行為。
?留學(xué)生文化依附的表現(xiàn): ?
1、語(yǔ)言行為
?稱呼語(yǔ)
文化詞語(yǔ) ?招呼和告別語(yǔ)
語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換 ?寒暄用語(yǔ) ?禁忌話題
?
2、非語(yǔ)言行為 ?身體姿勢(shì) ?手勢(shì) ?空間 ?服飾
?
(二)深層 ?價(jià)值觀 ?審美觀 ?行為準(zhǔn)則 ?生活方式 ?態(tài)度
?留學(xué)生依附漢語(yǔ)文化程度的深淺,往往取決于他們對(duì)漢語(yǔ)文化乃至自己母語(yǔ)文化的態(tài)度。對(duì)母語(yǔ)文化感到自卑同時(shí)崇拜漢語(yǔ)文化者,依附程度最深,甚至有發(fā)展到歸屬漢語(yǔ)文化的可能。對(duì)漢語(yǔ)文化持認(rèn)同、親近態(tài)度者,依附程度要看他們對(duì)漢語(yǔ)文化的熟悉程度,文化依附矛盾的多少也往往取決于此。
?
三、對(duì)外漢語(yǔ)教師的文化依附矛盾 ?
1、語(yǔ)言行為
?稱呼語(yǔ)
文化詞語(yǔ) ?招呼和告別語(yǔ)
語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換 ?寒暄用語(yǔ) ?禁忌話題
?
2、非語(yǔ)言行為 ?身體姿勢(shì) ?手勢(shì) ?空間 ?服飾
?
(二)深層 ?價(jià)值觀 ?審美觀 ?行為準(zhǔn)則 ?生活方式 ?態(tài)度
?對(duì)外漢語(yǔ)教師的文化依附矛盾與自己對(duì)漢語(yǔ)文化的態(tài)度有密切的聯(lián)系。?
1、本民族文化優(yōu)越論 ?
2、文化自卑
?在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過程中,文化依附矛盾的出現(xiàn)是不可避免的。從教學(xué)角度看,我們應(yīng)確立這樣一條原則,即教師的教學(xué)活動(dòng)、教材編寫都必需把漢語(yǔ)言文化作為主導(dǎo)文化,而不必去依附某種外語(yǔ)文化。
?(1)努力培養(yǎng)留學(xué)生依附漢語(yǔ)文化的興趣,鼓勵(lì)他們依附漢語(yǔ)文化的勇氣,同時(shí)也應(yīng)注意讓他們學(xué)會(huì)用漢語(yǔ)表達(dá)本民族的文化世界;
?(2)教師、學(xué)生都應(yīng)以開放、肯定、寬容的心態(tài)對(duì)待各種文化,尤其是在本民族文化受到?jīng)_撞時(shí),這種心態(tài)就更為重要;
?(3)教材應(yīng)以漢語(yǔ)文化為線,但也應(yīng)適當(dāng)?shù)亟榻B異文化,不過,要以不損害漢文化利益為前提。
三、對(duì)外漢語(yǔ)教師的雙文化意識(shí)
?
(一)對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)具備雙文化意識(shí)
?所謂“雙文化的意識(shí)和自覺”,指的是對(duì)外漢語(yǔ)教師不僅對(duì)漢語(yǔ)文化有深刻的自知之明,同時(shí)對(duì)于學(xué)生的母語(yǔ)文化也有相當(dāng)深入的了解,對(duì)于兩種文化的異同及其在語(yǔ)言中的反映非常敏感,能自覺地將文化比較應(yīng)用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。
?
1、與語(yǔ)言相關(guān)的文化因素 ?
2、與交際相關(guān)的非語(yǔ)言因素 ?
3、與語(yǔ)境相關(guān)的文化因素 ?
4、與價(jià)值系統(tǒng)相關(guān)的因素
?
(二)多元共生、多元對(duì)話與求同存異
?在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域及跨文化交際中,教師應(yīng)時(shí)刻保持清醒的多元共生意識(shí),平等對(duì)話意識(shí)與求同存異意識(shí)。
?
1、多元共生意識(shí)
?首先,我們要明確,語(yǔ)言作為一種文化現(xiàn)象和傳播媒介,極具民族性。
?其次,在文化觀念上,我們要明確,由于各民族的文化無不帶有鮮明的民族性和國(guó)度性,因此,我們?cè)跐h文化的傳播及跨文化交際中,既要避免漢文化優(yōu)越論,也要防止發(fā)達(dá)國(guó)家尤其是英語(yǔ)國(guó)家文化優(yōu)越感的膨脹。
?
2、平等對(duì)話意識(shí)
?在對(duì)外漢語(yǔ)領(lǐng)域的文化教學(xué)中,教師首先要對(duì)漢文化進(jìn)行介紹;
?其次,我們教師也要對(duì)留學(xué)生的文化有個(gè)大概的了解,至少要了解班上每個(gè)留學(xué)生所來自的國(guó)家,他們的社會(huì)制度、宗教信仰、飲食禁忌、風(fēng)俗習(xí)慣等;
?再次,我們要明確介紹漢文化與留學(xué)生接受漢文化是兩個(gè)不同的概念。因?yàn)榱私庖环N文化與接受一種文化是完全不同的兩件事,我們要給予每個(gè)留學(xué)生了解漢文化與接受漢文化間的自由與選擇。
?
3、求同存異意識(shí)
?今天的聽力課是聽地球有多少歲。聽完之后,老師提問題。我們班上有個(gè)美國(guó)人(她是基督徒)就說:“上帝創(chuàng)造了世界?!钡蠋熀退目捶ú灰粯?。二人進(jìn)行了針鋒相對(duì)的辯論。我被美國(guó)學(xué)生堅(jiān)定不移的信念而深深感動(dòng),并對(duì)她懷有尊敬之意。我是一個(gè)日本人,在這種情況下,我們?nèi)毡救酥粫?huì)害羞地笑,而不表示自己的意見。
?教師和留學(xué)生都沒有必要把自己的思想觀念強(qiáng)加給對(duì)方,我們可以“和而不同”,關(guān)鍵在于如何把握好課堂氣氛,以體現(xiàn)跨文化交際中的求同存異意識(shí)。
第七章 語(yǔ)言與文化
第一節(jié) 語(yǔ)言課中的文化教學(xué)
?一 語(yǔ)言教學(xué)為本位的文化教學(xué)
?語(yǔ)言教學(xué)的目的,是要使學(xué)習(xí)者獲得運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言的交際能力。而語(yǔ)言與社會(huì)文化的聯(lián)系,提出在語(yǔ)言教學(xué)中不能只局限于語(yǔ)言工具的“部件”和“結(jié)構(gòu)”的教學(xué),而且還必須導(dǎo)入或融入與該語(yǔ)言相關(guān)的文化因素。而“文化因素”,從語(yǔ)言教學(xué)的角度來說,它是一種不可或缺的語(yǔ)言要素,也可以說是一個(gè)以培養(yǎng)學(xué)生交際能力為目標(biāo)的語(yǔ)言教學(xué)的一個(gè)內(nèi)容。
?在課程設(shè)置上,大都分為兩類:漢語(yǔ)課和中國(guó)文化課。
?文化課注重于一般綜合性的和某些特定性的中國(guó)文化內(nèi)容的講解,具有某種知識(shí)性和學(xué)科性的格調(diào)。
?而漢語(yǔ)課中的文化教學(xué)則是在教學(xué)漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)規(guī)律的同時(shí),還要使學(xué)習(xí)者了解以至習(xí)得漢語(yǔ)本體結(jié)構(gòu)和使用法式所具有得文化內(nèi)涵和所遵循的文化規(guī)約,并在一定程度上轉(zhuǎn)化為交際能力,以期在一定范圍內(nèi)加入漢語(yǔ)社團(tuán)的交際活動(dòng)。也就是說,漢語(yǔ)課中的文化教學(xué)是以學(xué)習(xí)或習(xí)得運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交際能力為指歸的,帶有某種技能性與實(shí)踐性的特點(diǎn)。
?語(yǔ)言課中的“文化教學(xué)”,首先要使學(xué)生養(yǎng)成一種強(qiáng)烈的“文化習(xí)得意識(shí)”,要使學(xué)生在掌握語(yǔ)言能力的同時(shí)也致力于掌握使用這種語(yǔ)言進(jìn)行交際的文化能力。
?語(yǔ)言課中的文化教學(xué),基本的責(zé)任或基本的內(nèi)容大體有兩方面:
?一是對(duì)語(yǔ)言本體結(jié)構(gòu)(主要是語(yǔ)法規(guī)則和語(yǔ)義系統(tǒng))中有關(guān)的文化含義作出闡釋,為學(xué)習(xí)者使用目的語(yǔ)做好必要的文化上的準(zhǔn)備;
?一是對(duì)語(yǔ)言使用中的文化規(guī)約作出說解和加以實(shí)習(xí),養(yǎng)成學(xué)習(xí)者使用目的語(yǔ)進(jìn)行交際的文化能力。
?其次,漢語(yǔ)課中的文化教學(xué)內(nèi)容,主要的、首先的是交際文化,包括語(yǔ)構(gòu)文化、語(yǔ)義文化和語(yǔ)用文化。
?語(yǔ)構(gòu)文化,是指語(yǔ)言結(jié)構(gòu)本體所包含和所顯示的文化特點(diǎn)。?例:漢語(yǔ)用“們”表示人物名詞的多數(shù)(群體),英語(yǔ)用“-s”表示名詞多數(shù);而母語(yǔ)為英語(yǔ)的學(xué)生往往把“-s”的用法遷移到“們”上,出現(xiàn)了“在英國(guó)大學(xué)們的中文系不很多”、“在飯館里遇到了兩個(gè)復(fù)旦同學(xué)們”之類的病句。
?語(yǔ)義文化是一種語(yǔ)言的語(yǔ)義系統(tǒng)所包含的文化內(nèi)容和所體現(xiàn)的文化心理。
?例:辦喜事時(shí),他們的新房很簡(jiǎn)陋。?A:新蓋的房子 ?B:新買的房子 ?C:剛刷過的房子 ?D:結(jié)婚用的房子
?語(yǔ)義文化的內(nèi)容在教學(xué)中可以主要同以詞匯教學(xué)為重心的語(yǔ)義教學(xué)相結(jié)合。
?語(yǔ)用文化,是指使用語(yǔ)言的文化規(guī)約,即語(yǔ)言運(yùn)用同社會(huì)情境和人際關(guān)系相聯(lián)結(jié)起來所必須遵循的原則。
?語(yǔ)用文化的教學(xué)可以同語(yǔ)言的意念-功能教學(xué)相結(jié)合。
二 基礎(chǔ)語(yǔ)言課中的語(yǔ)言與文化
?關(guān)于語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)相結(jié)合的關(guān)系,涉及三個(gè)方面的問題: ?一是語(yǔ)言教學(xué)要不要結(jié)合文化教學(xué); ?二是語(yǔ)言教學(xué)能不能結(jié)合文化教學(xué); ?三是語(yǔ)言教學(xué)怎樣結(jié)合文化教學(xué)。
?有不少人認(rèn)為:在基礎(chǔ)語(yǔ)言教學(xué)階段,語(yǔ)言教學(xué)很難跟文化教學(xué)相結(jié)合,因?yàn)樵谶@個(gè)階段,學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言太簡(jiǎn)單,其中沒有特別的文化因素需要介紹;如果要故意在課文中導(dǎo)入文化因素,又會(huì)因?yàn)閷W(xué)生語(yǔ)言水平不夠高而不可能做到;除非另外專門開設(shè)文化課,用學(xué)生的母語(yǔ)來介紹使用目的語(yǔ)的民族的文化。
?從某種意義上講,任何語(yǔ)言形式,都能負(fù)載一定的文化內(nèi)涵,語(yǔ)言形式只有賦予它一定的文化內(nèi)涵,才是有意義的。所以,應(yīng)該說,在任何語(yǔ)言教學(xué)階段,在語(yǔ)言教學(xué)中結(jié)合文化教學(xué)都是有可能的。
?文化教學(xué)方式:
(一)以文化項(xiàng)目為綱,一切圍繞文化項(xiàng)目進(jìn)行 ?
(二)以語(yǔ)言形式為主,與文化項(xiàng)目緊密結(jié)合 ?
1、課文本身直接介紹文化項(xiàng)目;
2、課文反映的文化項(xiàng)目需要通過對(duì)情景做說明指明的; ?
3、課文要通過注釋說明文化項(xiàng)目的。
?可見,由于在語(yǔ)言教學(xué)中結(jié)合文化教學(xué)的形式很多,所以,應(yīng)該說,在任何語(yǔ)言教學(xué)階段,都可以導(dǎo)入文化教學(xué),不必一定要等學(xué)生的語(yǔ)言程度高到能看懂有關(guān)文化內(nèi)容的課文才可以進(jìn)行文化教學(xué)。
?“語(yǔ)言教學(xué)”和“文化教學(xué)”的關(guān)系是:“語(yǔ)言教學(xué)”為主,“文化教學(xué)”為次;“語(yǔ)言教學(xué)”是目的,而“文化教學(xué)”卻只是手段而已。?所以,脫離語(yǔ)言教學(xué),用學(xué)生的母語(yǔ)來進(jìn)行的目的語(yǔ)民族的文化教學(xué)的想法,正反映了一些人語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)關(guān)系不清,目的不明的思想。
?以前,小紅家住的是一個(gè)四合院。一個(gè)院里住了四家人。北屋住的是張奶奶和她的孫子小平。小平今年十三歲了,爸爸媽媽不在北京工作。他是奶奶帶大的。小紅和小平常常一起玩兒,張奶奶常常給他們吃好吃的。東屋住的是王老師和張叔叔。有一次小紅病了,回到家,爸爸、媽媽還沒下班,張叔叔背起她就往醫(yī)院走,王老師
?在后邊給小紅穿上大衣,西屋的丁華哥推出了自行車,丁華和張叔叔一起送小紅去看病??赐瓴』氐郊遥豪锏娜硕紒砜葱〖t,她的爸爸、媽媽非常感謝。
?這幾家鄰居,誰(shuí)有了困難,大家都來幫助。下雨了,張奶奶幫助大家收衣服。王老師去看學(xué)生了,西屋丁爺爺就去幼兒園接孩子。張奶奶的糧食,是丁華和小紅幫
?她買回來的。小紅的媽媽常常輔導(dǎo)功課。
?夏天到了,吃過晚飯以后,大家都到院子休息,人們講一天工作的情況,有時(shí)候小朋友給大家表演節(jié)目。那時(shí)候,大家都很高興。
?問題:
1、什么是“四合院”?為什么四家人家會(huì)住在一起? ?
2、小紅家有幾口人?除了爸爸、媽媽還有誰(shuí)? ?
3、小平為什么不能和爸爸、媽媽???
4、從課文中能不能看出王老師是男的還是女的?王老師跟張叔叔的關(guān)系是什么?
?在語(yǔ)言的基礎(chǔ)教學(xué)階段,語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)的結(jié)合不但是十分必要的(因?yàn)椴唤鉀Q語(yǔ)言中的一些文化因素的問題——即使在基礎(chǔ)階段,學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言是非常簡(jiǎn)單的——學(xué)生就不能完全理解課文,有時(shí)甚至還會(huì)誤解),而且也是完全可能的。只不過,在這兩者結(jié)合時(shí)必須遵循一些原則,那就是:
1、在語(yǔ)言課中進(jìn)行文化教學(xué),必須遵循以語(yǔ)言教學(xué)為主,以文化教學(xué)為次; ?
2、文化教學(xué)必須為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù);
3、在語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí)有機(jī)地、適當(dāng)?shù)亍⒂心康牡丶尤胛幕虒W(xué)內(nèi)容的原則。
?為了貫徹這個(gè)原則,在語(yǔ)言教學(xué)中,特別是基礎(chǔ)語(yǔ)言教學(xué)中可以采取下列做法:
1、在編寫課文時(shí)就注意講文化內(nèi)容融入課文,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)也接受文化知識(shí)的教育;
2、語(yǔ)言教師要善于在一切語(yǔ)言課本中隨時(shí)發(fā)現(xiàn)跟文化有關(guān)的內(nèi)容,并要能夠決定哪些應(yīng)該在語(yǔ)言課上教,哪些不應(yīng)該在語(yǔ)言課上教,或者暫時(shí)不應(yīng)該教。
?特別是在基礎(chǔ)語(yǔ)言教學(xué)階段導(dǎo)入文化內(nèi)容時(shí)做法上應(yīng)該注意以下幾點(diǎn):
?第一,就事論事,不節(jié)外生枝; ?第二,有選擇性,不什么都講。
?在選擇什么要講,什么不要講;或者什么現(xiàn)在要講,什么留待以后再講時(shí),可遵循下列原則: ?
1、與語(yǔ)言交際能力有關(guān)的要講; ?
2、與語(yǔ)言理解和運(yùn)用有關(guān)的要講;
3、與語(yǔ)言直接有關(guān)的要講,與語(yǔ)言無直接關(guān)系的就不用講; ?
4、對(duì)不同程度的學(xué)生,所講的文化內(nèi)容也應(yīng)有所不同。?第三,設(shè)身處地,不想當(dāng)然;
?語(yǔ)言教師要能夠準(zhǔn)確地判斷哪些文化因素應(yīng)該在語(yǔ)言課中講,哪些不應(yīng)該講的另一個(gè)重要關(guān)鍵是教師應(yīng)該不但比較全面地了解自己國(guó)家的文化、傳統(tǒng)、習(xí)慣,而且也比較全面地了學(xué)生祖國(guó)的文化、傳統(tǒng)、習(xí)慣,否則就不能作比較。除了了解雙方的文化以外,更重要的可能是教師要能夠在教課時(shí)時(shí)時(shí)設(shè)身處地,站在學(xué)生的立場(chǎng)上來看課文,這樣才能發(fā)現(xiàn)隱含著的文化因素。
?第四,客觀準(zhǔn)確,不主觀武斷; ?第五,形象具體,不千篇一律。
三 中高級(jí)口語(yǔ)課中的語(yǔ)言與文化
(一)中高級(jí)口語(yǔ)課中文化教學(xué)的地位
?首先,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)是國(guó)家民族的事業(yè),弘揚(yáng)民族文化,促進(jìn)中外文化交流和經(jīng)濟(jì)發(fā)展是主要任務(wù),文化教育是其中重要組成部分;文化因素也是教師語(yǔ)言教學(xué)講解會(huì)話背景與環(huán)境,解答問題的需要。
?其次,從語(yǔ)言理論、第二語(yǔ)言教學(xué)理論出發(fā),可以清楚地繪制出文化教學(xué)在中高級(jí)口語(yǔ)教學(xué)中的地位。
(二)中高級(jí)口語(yǔ)教學(xué)的方法 ?統(tǒng)籌方法
?統(tǒng)籌方法是一種數(shù)學(xué)方法,是一種系統(tǒng)論的觀點(diǎn),用全局和聯(lián)系的眼光,通盤考慮問題,統(tǒng)一籌劃,兼顧各個(gè)方面的方法。
?首先,注意處理口語(yǔ)技能與其他技能訓(xùn)練結(jié)合,口語(yǔ)課與配套課程的兼顧協(xié)調(diào); ?其次,注意以說為主,以文化為中心,知識(shí)傳授與技能訓(xùn)練結(jié)合;
?再次,師生統(tǒng)籌兼顧,學(xué)生表達(dá)訓(xùn)練、交際對(duì)話為中心與教師及時(shí)引導(dǎo)、參與、總結(jié)、糾錯(cuò)和語(yǔ)法規(guī)范介紹兼顧;
?最后,課上學(xué)習(xí)和課下準(zhǔn)備兼顧。
第二節(jié) 文化導(dǎo)入
一、文化導(dǎo)入的原則 ?
(一)關(guān)于文化概念
?兩種觀點(diǎn):一是把文化看作無所不包,無所不是,包羅萬象;另一種是死板地刻意追求文化的精確定義及范疇,把它絕對(duì)化。
?對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化范疇,應(yīng)緊緊圍繞漢語(yǔ)特點(diǎn)、漢語(yǔ)教學(xué),特別是漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的特點(diǎn),圍繞影響漢語(yǔ)學(xué)習(xí)、理解、交際的種種語(yǔ)言與非語(yǔ)言的文化要素。
(二)語(yǔ)言知識(shí)與文化教學(xué)
?語(yǔ)言作為社會(huì)現(xiàn)象,社會(huì)的交際工具,既是文化的載體,有是文化的組成部分。
?語(yǔ)言的民族性和文化的民族性有著不可分割的相關(guān)性和整體性。即語(yǔ)言與文化是互相“粘合”的。
?從漢語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、修辭到表情、動(dòng)作(即體態(tài)語(yǔ)言),無不凝集著漢民族的文化軌跡。
?可見,語(yǔ)言與文化是互為影響、互為補(bǔ)充、互為依附的。語(yǔ)言交際絕不是緊緊語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)問題,在語(yǔ)言交際時(shí)總是受到文化規(guī)則的制約。
(三)交際文化與知識(shí)文化
?語(yǔ)言是有體系的,作為它重要伴隨體的文化,也應(yīng)該是有體系的。
?“所謂知識(shí)文化,指的是那種兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交際時(shí),不直接影響準(zhǔn)確傳遞信息的語(yǔ)言和非語(yǔ)言的文化因素。所謂交際文化,指的是那種兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交際時(shí),直接影響準(zhǔn)確傳遞(即引起偏差或誤解)的語(yǔ)言和非語(yǔ)言的文化因素?!保◤堈家唬?/p>
?我們之所以把文化劃分為交際文化和知識(shí)文化,是從語(yǔ)言教學(xué)的特殊需要和語(yǔ)言教學(xué)的特定視角為前提的。
?交際文化要解決的是所學(xué)語(yǔ)言隱含的文化因素,是具體的、感性的、與語(yǔ)言教學(xué)融為一體的、知識(shí)文化的特點(diǎn)大多比較顯露,較多需要的是理性分析。知識(shí)文化的階段性沒有交際文化那么明顯,和語(yǔ)言的伴隨性也沒有交際文化那么緊密。
?交際文化和知識(shí)文化之間是有交叉的。同時(shí),交際文化和知識(shí)文化都存在著不少可變性。?
(四)文化導(dǎo)入的原則:
?語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)向文化方面傾斜而不是轉(zhuǎn)向,是基于文化在語(yǔ)言交際中的作用而言的,是為了增加語(yǔ)言的信息量,減少跨文化交際中的困難。
1、階段性:語(yǔ)言教學(xué)是由淺入深,由簡(jiǎn)單繁,循序漸進(jìn)的。所謂階段性,一是指交際文化與知識(shí)文化的導(dǎo)入應(yīng)先后相對(duì)有序;二是指文化應(yīng)有自己的“等級(jí)”體系,也就是說,制訂一個(gè)由淺入深的“文化等級(jí)大綱”是完全有必要的。
2、適度性:要適應(yīng)語(yǔ)言教學(xué)的需要。不能回避文化的傳授,也不能超越學(xué)生的接受能力。
3、規(guī)范性:要傳授的是中國(guó)人共通的文化,而不是地域文化。
4、科學(xué)性:它既是上述階段性、適度性、規(guī)范性的總和,也囊括了系統(tǒng)性、準(zhǔn)確性、針對(duì)性等其他內(nèi)容??茖W(xué)性還包括文化體系構(gòu)筑和文化導(dǎo)入方法是否得當(dāng)。
二、教學(xué)導(dǎo)向與教學(xué)原則
(一)教學(xué)導(dǎo)向
?一般的文化課、文化熱,主要是從宏觀角度對(duì)中國(guó)文化進(jìn)行估價(jià)和探討,而對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入,主要是為提高學(xué)生跨文化交際能力服務(wù)的。
?對(duì)外漢語(yǔ)的文化課緊緊圍繞四個(gè)重要前提,即漢語(yǔ)的、教學(xué)的、對(duì)外的、交際的四個(gè)基本出發(fā)點(diǎn)。
(二)教學(xué)原則 ?
1、整體意識(shí)
?應(yīng)該把語(yǔ)言與文化看作一個(gè)整體,具體地說,在總體設(shè)計(jì)、教材編寫、課堂教學(xué)、語(yǔ)言測(cè)試四個(gè)環(huán)節(jié)中,語(yǔ)言與文化始終作為一個(gè)整體而存在。
2、比較意識(shí)
?文化差異客觀存在,文化對(duì)比必不可少,文化差異有規(guī)可循。
?比較的方法從大的方面來看,主要是縱向、橫向兩條線比。在比較中,以橫向比較、類屬比較為主。?
3、適應(yīng)意識(shí)
?作為第二語(yǔ)言教學(xué)的教師,要適應(yīng)學(xué)生的需要。
?適應(yīng)意識(shí)并不意味著什么都教,什么都給,重要的是與語(yǔ)言教學(xué)同步的問題。?適應(yīng)意識(shí)還體現(xiàn)在適應(yīng)學(xué)生的漢語(yǔ)水平上。?
4、滲透意識(shí)
?指教師如何把握文化的導(dǎo)入問題。
?文化的導(dǎo)入并不是語(yǔ)言課加文化課,或是幾個(gè)文化項(xiàng)目的相加。?語(yǔ)言教學(xué)是有層次的,文化導(dǎo)入也是有層次的。
第三節(jié) 文化闡釋
一、文化闡釋藝術(shù)
(一)漢語(yǔ)中的文化意蘊(yùn)
?文化和語(yǔ)言不是一般的并列關(guān)系,而是部分與整體的關(guān)系。文化包括語(yǔ)言,語(yǔ)言是文化中的一種特殊的文化。
?一方面文化語(yǔ)言需要通過文化的把握來領(lǐng)悟;另一方面,來華留學(xué)生一般都是成人,成人在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中,在對(duì)一個(gè)新社會(huì)環(huán)境的認(rèn)知中,都需要文化解構(gòu)、文化認(rèn)同。因此,研究漢語(yǔ)中的文化意蘊(yùn)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究中一項(xiàng)重要課題。
1、漢語(yǔ)語(yǔ)音中的文化沉淀
?漢語(yǔ)語(yǔ)音獨(dú)特的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)為漢語(yǔ)的聲、韻、調(diào)系統(tǒng)。它表現(xiàn)為集聲、韻、調(diào)于一體的音節(jié)單位,在表達(dá)時(shí),漢語(yǔ)語(yǔ)音常常能惟妙惟肖地摹狀客觀世界中各種復(fù)雜而奇異的聲音;漢語(yǔ)中充滿音樂感和節(jié)奏感的雙聲疊韻詞語(yǔ)也是由漢語(yǔ)語(yǔ)音獨(dú)特的形式所決定的,并帶來漢語(yǔ)語(yǔ)音與眾不同的文化風(fēng)采。
?漢語(yǔ)語(yǔ)音還易于造成像詩(shī)、詞、歌、賦、對(duì)聯(lián)、快板、鼓詞等等具有特色的文化語(yǔ)言形式,以及語(yǔ)音中的抑、揚(yáng)、頓、挫聲調(diào)和各種節(jié)奏,它們每每傳達(dá)出極為豐富的情感。
?因此,在不區(qū)別意義的情況下,看重聲音節(jié)奏的感覺,正是漢語(yǔ)語(yǔ)音文化的表現(xiàn)。
2、漢語(yǔ)詞匯中的文化內(nèi)蘊(yùn)
?詞匯不僅說明各種事物,也蘊(yùn)含著民族傳統(tǒng)哲學(xué)精神、道德信仰等文化因素。?“白、黃、綠” ?“你、您” ?“一位、一個(gè)” ?“一群人、一伙人”
?在現(xiàn)代漢語(yǔ)里,無論雙音節(jié)詞、單音節(jié)詞或是雙音節(jié)詞里的單字,除少數(shù)音譯的外來詞不能從單字的意義上進(jìn)行分析之外,絕大多數(shù)詞及詞里的單字都表達(dá)某種意義,都有其文化內(nèi)涵。因此,留學(xué)生學(xué)漢語(yǔ)不僅需要掌握詞的整體意義,需要了解雙音節(jié)詞中單字的意義,還要正確把握兩者的文化意義,否則你就不能透徹地理解漢語(yǔ)詞匯的詞義,在使用的時(shí)候也常常會(huì)出錯(cuò)。
?例:王家庭有三口人。
3、漢語(yǔ)語(yǔ)句中的文化習(xí)慣 ?語(yǔ)法同樣具有文化立場(chǎng)。一種民族語(yǔ)言的語(yǔ)法,在相當(dāng)大程度上反映著一個(gè)民族在認(rèn)知、表達(dá)客觀世界時(shí)約定俗成的思想觀念和思維活動(dòng)方式。這是語(yǔ)言的文化習(xí)慣問題。
?語(yǔ)句中所表達(dá)的思想和情感,從來就是特定文化的體現(xiàn)。語(yǔ)句的形成都是為了傳達(dá)人們的思想感情,不同民族有著不同的思想感情方式,因此其語(yǔ)句形態(tài)也不一樣。由于中華民族幾千年的文化沉淀,造成漢語(yǔ)語(yǔ)句中有很多表面意義和內(nèi)在意義存在差異性,這使學(xué)習(xí)漢語(yǔ)者必須更多地了解、把握語(yǔ)句中更深層的文化,才能理解語(yǔ)句的真正含義。
?對(duì)于初學(xué)漢語(yǔ)者,基本的語(yǔ)言教學(xué)或許是第一位的,但這種“語(yǔ)言”絕非單純的形式外殼,而是內(nèi)含著深厚文化積淀的凝重語(yǔ)言,其表述的動(dòng)機(jī)、聲調(diào)和方式,甚至?xí)r機(jī)都是有民族心理緣由的。
(二)漢語(yǔ)教學(xué):文化的闡述
?從課程體系來說,語(yǔ)言課和文化課在各個(gè)教學(xué)階段比重不同,這需要有與其相適應(yīng)的教學(xué)方式和手段,與此同時(shí),每一類型的課,所包含的文化內(nèi)容不同,這也要求我們“因課而異”。但無論如何,針對(duì)教學(xué)內(nèi)容,認(rèn)真做好文化闡述是最重要的。它對(duì)于提高教學(xué)質(zhì)量,優(yōu)化教學(xué)效果,具有顯而易見的作用。
1、“聽和說”在教學(xué)中的文化闡釋
?在“聽和說”課程中引入文化闡釋,更充分地運(yùn)用文化要素開展教學(xué),對(duì)于打破文化心理隔膜,實(shí)現(xiàn)意義貫通,有很好的作用。
?例:
?聽力課《在農(nóng)貿(mào)市場(chǎng)》 ?口語(yǔ)課《問路》
2、閱讀課教學(xué)與文化詮釋
?對(duì)外漢語(yǔ)閱讀課教材材料,選取的一般都是反映我國(guó)不同時(shí)期政治、文化、經(jīng)濟(jì)、歷史、哲學(xué)、宗教等內(nèi)容的具有典型性的文章,在進(jìn)行這方面教學(xué)時(shí),首先要通過文章時(shí)代背景的介紹對(duì)其進(jìn)行文化詮釋,讓留學(xué)生真切感知到文章中浮現(xiàn)出的場(chǎng)景、人物、語(yǔ)言與其特定時(shí)代的關(guān)系,從而盡可能深入了解文章的文化含義,領(lǐng)略其文化精髓。
?一篇閱讀短文往往包含漢多文化內(nèi)容,我們?cè)谠忈寱r(shí)不能每個(gè)詞句的文化內(nèi)容都觸及到,而要抓住其主要文化點(diǎn)進(jìn)行剖析。
3、文化闡釋:量和度的藝術(shù)
?在不同教學(xué)階段,面對(duì)不同教學(xué)對(duì)象,語(yǔ)言和文化的教學(xué)比重應(yīng)有所偏倚,也就是說,在不同的時(shí)段和對(duì)象上,要給語(yǔ)言和文化教學(xué)一個(gè)合理的“量”。與此相應(yīng),在不同的教學(xué)階段,對(duì)不同的教學(xué)對(duì)象,文化傳達(dá)的深淺也不同。所以說,采用多大量的文化,灌輸多深的文化,這需要根據(jù)時(shí)段和教學(xué)對(duì)象,制定相應(yīng)的策略。漢語(yǔ)教學(xué)的文化闡釋,說到底是“量和度”的藝術(shù)。
?對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)文化闡釋的比重,在整個(gè)語(yǔ)言教學(xué)階段,是個(gè)變量,它的規(guī)律是由少到多,逐步增加,從文化的層次來講,是從表層文化逐步進(jìn)入深層文化。
二、文化詞語(yǔ)
(一)文化詞語(yǔ)的界定
?第一,它是相對(duì)于詞語(yǔ)的字面意義而言的。?第二,它特指獨(dú)特的民族文化內(nèi)涵,在各種語(yǔ)言中都有的一般詞義內(nèi)涵不包含在內(nèi)。
?第三,這類詞語(yǔ)的文化意義是附加的。附加的文化意義有兩層含義:一是通過修辭效應(yīng)形成的比較固定的文化意義,如“穿小鞋”,“走后門”等等;二是通過感情滲透形成的具有暫時(shí)性情景意義的文化意義。
?對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化詞語(yǔ)特指那些隱含著豐富的文化內(nèi)涵,不能直接從字面上了解其含義,具有固定的文化附加意義的詞語(yǔ)。
(二)文化詞語(yǔ)的分類 ?比較有代表性的分類有:
?孟子敏將文化詞語(yǔ)分為三類:
1、根據(jù)感情色彩分為兩類,即褒義詞和貶義詞;
2、根據(jù)風(fēng)格意義,也分為兩類,即口語(yǔ)和書面語(yǔ);
3、語(yǔ)言意義轉(zhuǎn)化或消失之后產(chǎn)生文化意義的文化詞語(yǔ),有24類,如動(dòng)物、植物等。
?目前,國(guó)內(nèi)文化學(xué)者多采用文化結(jié)構(gòu)的四層次說來進(jìn)行文化分類,即把文化分為物態(tài)文化、制度文化、行為文化、心態(tài)文化。相應(yīng)地,文化詞語(yǔ)也可分為:
1、物態(tài)文化詞語(yǔ)。反映的是人類加工自然創(chuàng)制的各種器物,可分為以下幾類: ?建筑:華表、四合院、長(zhǎng)城、故宮…… ?飲食:餃子、月餅、粽子、年糕…… ?器具:毛筆、硯臺(tái)、胡琴、八仙桌…… ?服飾:旗袍、中山裝、烏紗帽、馬褂…… ?自然地理:梅雨、梯田、三伏、乾坤……
2、制度文化詞語(yǔ)。反映的是人類在社會(huì)實(shí)踐中建立的各種行為規(guī)范、準(zhǔn)則以及各種組織形式??煞譃椋?/p>
?政治法律制度:丞相、禪讓、一國(guó)兩制……
?經(jīng)濟(jì)制度:田賦、休養(yǎng)生息、屯田、聯(lián)產(chǎn)承包…… ?社會(huì)文化制度:科舉、宗祠、殿試、舉人……
3、行為文化詞語(yǔ)。是一些反映約定俗成的風(fēng)俗習(xí)慣的詞語(yǔ),包括: ?禮儀:萬福、請(qǐng)安、拜堂、稽首…… ?習(xí)俗:劃龍舟、登高、踏青、賞燈…… ?節(jié)令:春節(jié)、中秋、重陽(yáng)、元宵……
4、心態(tài)文化詞語(yǔ)。是指一些反映人們的價(jià)值觀念、審美情趣、思維方式、宗教感情、民族性格等方面的詞語(yǔ),屬社會(huì)心理和意識(shí)形態(tài)的范疇,是文化的核心部分。
(三)文化詞語(yǔ)的教學(xué)
?這里所講的文化詞語(yǔ),是指那些在語(yǔ)言課語(yǔ)料中出現(xiàn)的文化詞語(yǔ),這類詞語(yǔ)富含的文化意義有時(shí)在詞典上都查不到,需要教師進(jìn)一步揭示。?在課堂教學(xué)中,揭示這類詞語(yǔ)的文化意義,能夠使學(xué)生透過詞語(yǔ)的表面意義更深地領(lǐng)悟中國(guó)人的深層文化心理。因此,把文化詞語(yǔ)的教學(xué)作為單獨(dú)的一項(xiàng)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行準(zhǔn)備是完全必要的。
?文化詞語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵,是如何在語(yǔ)言課中進(jìn)行文化導(dǎo)入的問題。它至少涉及到文化詞語(yǔ)的選擇、文化詞語(yǔ)的講練方式和文化詞語(yǔ)的測(cè)試三個(gè)方面。
?就文化詞語(yǔ)的選擇而言,應(yīng)選擇那些在詞典和課文注釋中沒有被揭示或沒有被充分揭示而又有著濃重隱含意義的詞語(yǔ)進(jìn)行重點(diǎn)講解。例如:
?年糕——年年高 ?餃子——交子 ?中秋節(jié)——團(tuán)圓
?對(duì)于以上詞語(yǔ)的教學(xué),需要教師平時(shí)注意積累各方面的文化知識(shí),并在課前作精心的準(zhǔn)備,最好以書面形式提供給學(xué)生,以利于復(fù)習(xí)和記憶。
?文化詞語(yǔ)講練的重點(diǎn)是“練”,這里存在著進(jìn)一步選擇詞語(yǔ)的問題,一般而言,只需要對(duì)那些含有比喻意義和借代意義的詞語(yǔ)進(jìn)行練習(xí)。
?練習(xí)的方式可分為“口頭情景造句”和“書面獨(dú)立造句”兩種。前者是在課堂上在教師的導(dǎo)引下進(jìn)行的,即教師先給出情景分句,然后有學(xué)生用所學(xué)詞語(yǔ)完成句子。
?后者則是在課堂練習(xí)的基礎(chǔ)上,由學(xué)生模仿課堂練習(xí)在課下獨(dú)立造句。除此之外,還可以給出一連串相關(guān)詞語(yǔ)由學(xué)生連詞成段。
?一般詞語(yǔ)的教學(xué)側(cè)重于詞語(yǔ)在句中的語(yǔ)用功能,而文化詞語(yǔ)的教學(xué)除語(yǔ)用功能外,更側(cè)重于揭示其隱含的文化意義,因此對(duì)它們的測(cè)試應(yīng)該單列出來,在解釋和語(yǔ)用兩個(gè)方面來進(jìn)行。就前一個(gè)方面而言,要求學(xué)生先解釋詞語(yǔ)的字面意義,然后再揭示詞語(yǔ)的比喻意義、借代意義和風(fēng)格意義。
?例: ?坐火箭:
?字面意義——人坐在火箭上
?比喻意義——一個(gè)人提升得像坐火箭一樣快
?就后一個(gè)方面而言,一般可以用選擇題型來進(jìn)行測(cè)試。?例:
?當(dāng)一個(gè)人倒霉的時(shí)候,我們應(yīng)該鼓勵(lì)他、幫助他,而不能()。?A.落荒而逃
B.落后挨打 ?C.落井下石
D.落花流水
?對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中涉及的文化詞語(yǔ)的教學(xué),對(duì)它的界定突出的是其“應(yīng)用性”;對(duì)它的分類側(cè)重的是其“隱含性”或“不直接性”;對(duì)它的講練和測(cè)試,則強(qiáng)調(diào)重視其“獨(dú)特性”。
第八章 文化教學(xué)實(shí)踐
第一節(jié) 文化課
一、文化類課程設(shè)置
?漢語(yǔ)第二語(yǔ)言教學(xué)中的文化教學(xué),無論是在國(guó)內(nèi)還是國(guó)外,不外乎有以下兩種形式:其一,語(yǔ)言課中的文化教學(xué),即融文化因素于語(yǔ)言教學(xué)中;其二,開設(shè)專門的文化課,諸如文學(xué)史、思想史、中國(guó)古代史等等。
?兩種形式的區(qū)別在于,前者是以語(yǔ)言知識(shí)(語(yǔ)音、漢字、詞匯、語(yǔ)法)的學(xué)習(xí)和言語(yǔ)技能(聽、說、讀、寫)的訓(xùn)練為主要內(nèi)容,目的是提高學(xué)習(xí)者運(yùn)用目的語(yǔ)進(jìn)行思維、表達(dá)和交際能力;后者是以系統(tǒng)介紹中國(guó)文化為主要內(nèi)容,目的是為學(xué)習(xí)者提供必要的文化知識(shí)儲(chǔ)備,以加強(qiáng)他們對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家的思維方式、審美傾向、民族心理、風(fēng)俗習(xí)慣等意識(shí)形態(tài)的理解。
?語(yǔ)言文化一體化教學(xué):
?詞語(yǔ)中的文化積淀、語(yǔ)法中的思維方式等
(一)國(guó)內(nèi)大學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)言專業(yè)本科教育文化類課程設(shè)置情況分析
?語(yǔ)言技能課在中國(guó)大學(xué)第一、第二學(xué)年的課程安排占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),中國(guó)文化課、語(yǔ)言知識(shí)課在第一學(xué)年基本沒有開設(shè),隨著年級(jí)的增加,所占比重大幅度提高,到了第四學(xué)年,中國(guó)文化課取代了語(yǔ)言技能課,成為最主要的課程。
?留學(xué)生漢語(yǔ)言專業(yè)本科教育由初級(jí)階段到中、高級(jí)階段,言語(yǔ)技能訓(xùn)練課逐漸減少,專門的文化類課程比重逐漸增加;到第三學(xué)年,某些大學(xué)由于設(shè)立了不同的專業(yè)方向,還增設(shè)了不同類型的選修課或?qū)n}講座。
?對(duì)外漢語(yǔ)中的文化教學(xué)基本上遵循著一個(gè)“由少到多、逐步增加”的規(guī)律。
?這種類型的課程設(shè)置,既符合第二語(yǔ)言教學(xué)以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者言語(yǔ)交際能力為主的要求,也符合他們實(shí)際的漢語(yǔ)水平和接受能力,具有一定的系統(tǒng)性和科學(xué)性。
(二)國(guó)外大學(xué)漢語(yǔ)言專業(yè)本科教育文化類課程設(shè)置情況分析
?國(guó)外大學(xué)的文化知識(shí)教學(xué)在某些方面具有一定的共同性,且明顯有別于國(guó)內(nèi)大學(xué)的文化教學(xué)。
?漢字文化圈:
?韓國(guó)漢城大學(xué):古代文選、古文選修、當(dāng)代文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)、中國(guó)古代戲劇選讀、散文選讀、詩(shī)經(jīng)欣賞等。
?日本早稻田大學(xué):中國(guó)文學(xué)基礎(chǔ)、中國(guó)古代文學(xué)、中國(guó)近現(xiàn)代文學(xué)、中國(guó)文化概論、中國(guó)小說史等等。
?非漢字文化圈:
?美國(guó)加州大學(xué):中國(guó)文化、中國(guó)電影、中國(guó)佛學(xué)、中國(guó)哲學(xué)、中國(guó)神話、中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)、中國(guó)詩(shī)歌、中國(guó)文學(xué)批評(píng)多等等。
?法國(guó)東方語(yǔ)言學(xué)院:中國(guó)地理、中國(guó)歷史、中國(guó)古代建筑及藝術(shù)、中國(guó)哲學(xué)、中國(guó)文學(xué)、中國(guó)社會(huì)人類學(xué)等等。
1、從時(shí)間上說,同國(guó)內(nèi)大學(xué)相比,國(guó)外大學(xué)開設(shè)專門文化類課程的時(shí)間都比較早,專門的文化類課程幾乎貫穿漢語(yǔ)第二語(yǔ)言教學(xué)的全過程,且大多由深造中國(guó)文化的資深教授親自擔(dān)任。
?這種課程設(shè)置的可取之處在于:縮短了學(xué)習(xí)者與第二文化的社會(huì)距離和心理距離,可以避免文化震蕩引起的緊張和恐懼。
?這樣,就構(gòu)成了一個(gè)“了解第二文化——學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言——更深入地了解第二文化——更好地運(yùn)用第二語(yǔ)言進(jìn)行交際”的良性循環(huán)形式。
?不足之處:忽視了聽、說、讀、寫的技能訓(xùn)練,不利于提高學(xué)習(xí)者用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,某種程度上違背了語(yǔ)言教學(xué)的規(guī)律。
2、從教學(xué)手段和方法上說,國(guó)外大學(xué)大多十分注意運(yùn)用現(xiàn)代化教學(xué)手段,充分利用先進(jìn)的多媒體技術(shù)進(jìn)行文化課教學(xué)。
?影視教學(xué)的優(yōu)勢(shì)在于:具有傳統(tǒng)教學(xué)形式無法比擬的直觀性和趣味性,圖文結(jié)合,聲情并茂,可集視覺、聽覺刺激作用于一體,以生動(dòng)、形象的畫面給學(xué)習(xí)者最為直觀的感受。
3、從內(nèi)容上說,國(guó)外大學(xué)的文化類課程設(shè)置內(nèi)容比較豐富,可以為學(xué)習(xí)者提供更多的選擇。
?以日、韓為代表的漢字文化圈國(guó)家,自古以來深受中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,其文化類課程設(shè)置更偏重于中國(guó)古代的文化;以美、法為代表的非漢字文化圈國(guó)家,則更側(cè)重于研究近現(xiàn)代的中國(guó)。
?國(guó)外大學(xué)漢語(yǔ)第二語(yǔ)言教學(xué)的課程設(shè)置還存在一些問題:過于重視文化類課程教學(xué),忽視了言語(yǔ)技能的訓(xùn)練,在課時(shí)安排上,聽、說、讀、寫等技能訓(xùn)練課明顯不足;文化類課程設(shè)置內(nèi)容雖十分廣泛,但從教學(xué)安排上沒有體現(xiàn)出循序漸進(jìn)的原則,以文學(xué)類課程設(shè)置為例,是先開設(shè)文學(xué)史課,還是先開設(shè)近現(xiàn)代文學(xué)課,各個(gè)大學(xué)沒有一個(gè)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),還存在因人設(shè)課的現(xiàn)象。
(三)對(duì)我國(guó)文化教學(xué)的啟示 ?“體驗(yàn)文化”教學(xué)法
1、制訂一個(gè)由淺入深的文化等級(jí)大綱,是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)面臨的一個(gè)刻不容緩的任務(wù),也是其進(jìn)一步發(fā)展的內(nèi)在要求。
2、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)要提高自身素質(zhì),加強(qiáng)語(yǔ)言知識(shí)、文化知識(shí)的學(xué)習(xí)和外語(yǔ)技能的培訓(xùn)。
3、積極使用現(xiàn)代化教育技術(shù),發(fā)揮各類電教媒體的優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)最佳課堂教學(xué)效果。?
4、充分利用目的語(yǔ)文化環(huán)境,為外國(guó)留學(xué)生增加社會(huì)實(shí)踐的機(jī)會(huì),將課堂教學(xué)與學(xué)生的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)結(jié)合起來,實(shí)行一種寓教于樂的開放式文化教學(xué)。
二、文化類課程特點(diǎn)
?文化課的文化教學(xué)以傳授文化知識(shí)為主要目的,其教學(xué)方式主要是教師講授,而不是學(xué)生的技能訓(xùn)練。語(yǔ)言課內(nèi)的文化內(nèi)容或文化因素教學(xué),其主要目的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力;其教學(xué)方式是跟語(yǔ)言技能訓(xùn)練和交際能力的培養(yǎng)緊密結(jié)合,而主要不是知識(shí)講。
?根據(jù)教學(xué)的特點(diǎn)和性質(zhì),前者屬于理論教學(xué)的范疇,后者屬于第二語(yǔ)言教學(xué)的范疇。
1、語(yǔ)言課和文化課的性質(zhì)不同,所承擔(dān)的任務(wù)也不同。
?語(yǔ)言課,屬于第二語(yǔ)言教學(xué)范疇,其主要任務(wù)是通過聽、說、讀、寫等技能和語(yǔ)言運(yùn)用能力的訓(xùn)練來培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力。
?文化課的主要任務(wù)是系統(tǒng)地講授文化知識(shí),而不是交際能力的培養(yǎng)。
2、不同的課程要根據(jù)自身的規(guī)律辦事。
?語(yǔ)言課的主要任務(wù)是培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力,對(duì)語(yǔ)言材料——課文的選擇,要考慮內(nèi)容的正確性、健康性、多樣性等等;但更重要的還是要考慮交際能力培養(yǎng)的需要,如語(yǔ)言結(jié)構(gòu)形式、詞語(yǔ)、語(yǔ)體、風(fēng)格、難易程度等等方面是否適合作為語(yǔ)言教材的課文。
?文化課的任務(wù)是傳授文化知識(shí),所以要注意各類文化知識(shí)的系統(tǒng)性,要根據(jù)知識(shí)傳授的規(guī)律來組織教學(xué)內(nèi)容。當(dāng)然,也要注意照顧學(xué)生的漢語(yǔ)水平。
3、要注意跨文化交際的特點(diǎn)。
?一方面,我們要堅(jiān)持自己的原則。要反對(duì)兩種傾向:一種是民族虛無主義,一種是文化沙文主義。
?另一方面,要充分考慮教學(xué)內(nèi)容的可接受性。
三、文化課教學(xué)模式 ?
(一)設(shè)想 ?“文化碎片”:缺乏系統(tǒng)性,是零散的,乃至非主流的、非真實(shí)的,同課堂上學(xué)習(xí)的文化知識(shí)缺乏聯(lián)系。
?學(xué)習(xí)者容易出現(xiàn)以偏概全的問題,產(chǎn)生對(duì)中國(guó)文化已經(jīng)很了解的假象,進(jìn)而阻礙了對(duì)正確的中國(guó)文化知識(shí)的接收。因此傳統(tǒng)方式的文化課教學(xué)可以說是對(duì)學(xué)習(xí)者及傳授者的雙向浪費(fèi)。
?開放式的文化課教學(xué)。
?所謂開放式是指:
一、教學(xué)環(huán)境不局限于課堂,由課堂向真實(shí)環(huán)境開放;
二、教學(xué)方式不局限于教師的單純講授,學(xué)生對(duì)文化的體悟感覺滲透于教學(xué)之中。
(二)具體的操作 ?
1、選取文化點(diǎn)
?選取文化點(diǎn)的原則是首先根據(jù)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)期限和語(yǔ)言水平。其次是選取有生命力的文化點(diǎn),對(duì)于中國(guó)這樣一個(gè)歷史悠久、文化內(nèi)容極其豐富的國(guó)家,這一點(diǎn)更加重要。
?歷史文化是人們往昔文化活動(dòng)的陳跡,現(xiàn)時(shí)文化是人們今日所從事文化活動(dòng)的狀態(tài)。
?中級(jí):長(zhǎng)城、故宮、四合院、春節(jié)、中國(guó)飯菜、家庭觀念
?高級(jí):雍和宮、中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日與歷法、飲食與養(yǎng)生、父母與子女
2、教學(xué)方式
? 課堂環(huán)境與社會(huì)環(huán)境相結(jié)合,采用“輸入——內(nèi)化”的方式。
?具體說來,在課堂講授時(shí),除了一般的知識(shí)講解以外,還要為實(shí)踐做準(zhǔn)備,提示學(xué)生參觀、實(shí)踐的要點(diǎn)。
?課外實(shí)踐的方式不同,由參觀、訪問、參與等。
?課堂講授與課外實(shí)踐時(shí)一個(gè)教學(xué)過程中的互相聯(lián)系的兩個(gè)環(huán)節(jié),課堂講解是配合課外實(shí)踐的講解,課外實(shí)踐是讓學(xué)生充分體會(huì)到講解的內(nèi)容,并把講解的內(nèi)容內(nèi)化,實(shí)現(xiàn)從了解到理解的轉(zhuǎn)化。
(三)必要性
1、中國(guó)文化教學(xué)在接受方式上有其獨(dú)特之處
?它的接受過程包括知識(shí)的接收——感悟、體會(huì)——接受三個(gè)階段,文化的被理解、接受與吸收才是學(xué)習(xí)的最終目的。文化實(shí)踐課,正是包含了文化從課堂講解到學(xué)生吸收的全過程。
2、文化實(shí)踐課實(shí)際上是一門綜合文化課 ?它沒有中國(guó)文化史、中國(guó)歷史等文化課的系統(tǒng)性,在每一個(gè)文化點(diǎn)中,包含了很多方面的內(nèi)容。?一個(gè)文化點(diǎn)其中蘊(yùn)涵的各方面文化內(nèi)容是有機(jī)而和諧地交織在一起的,這與大多數(shù)的真實(shí)狀態(tài)的文化存在是相同的。
(四)可行性
?文化實(shí)踐課在中國(guó)開設(shè),有其得天獨(dú)厚的文化大環(huán)境。中國(guó)有悠久的歷史,遺留下來舉世矚目的歷史文化名城。
四、非中國(guó)文化環(huán)境中的文化課教學(xué)
?語(yǔ)言是人類最重要的交際工具,同時(shí)也是一種聽覺符號(hào)系統(tǒng),是人們通過聲音表達(dá)意義、交流思想感情的工具。加之電視屏幕顯示的具體視覺的圖像還可以提供詞語(yǔ)的語(yǔ)境,更重要的是它給學(xué)習(xí)者提供了觀察目的語(yǔ)國(guó)人們交際行為的機(jī)會(huì)。
?對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐也證明了,把電視錄像教學(xué)的方法作為在非中國(guó)文化環(huán)境中培養(yǎng)文化交際能力的途徑是行之有效的。
?與一般的介紹中國(guó)文化信息的漢語(yǔ)書面教材相比,影視的圖文并茂給學(xué)習(xí)提供了一個(gè)連續(xù)觀察的機(jī)會(huì)。
?與一般的介紹中國(guó)文化信息的漢語(yǔ)書面教材相比,利用電視錄像進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué),除了有利于培養(yǎng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者文化交際能力,還有利于提高學(xué)習(xí)者的口頭表達(dá)能力。
?與一般的介紹中國(guó)文化信息的漢語(yǔ)書面教材相比,利用電視錄像進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué),還有利于提高漢語(yǔ)聽力,這本身就是一條增加有聲音言語(yǔ)交際訓(xùn)練的新途徑。
?在選擇作為以培養(yǎng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力為目的的音像教學(xué)材料時(shí)要注意遵循以下幾個(gè)原則:
?首先,應(yīng)考慮到中國(guó)傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代中國(guó)社會(huì)之間的關(guān)系。
?其次,在選擇作為以培養(yǎng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的交際能力為目的教學(xué)材料的音像制品時(shí)應(yīng)考慮到教學(xué)對(duì)象的漢語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)。
?再者,在選擇作為培養(yǎng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的交際能力為目的教學(xué)材料的音像制品時(shí)要注意處理好對(duì)外漢語(yǔ)音像教材與一般音像教材的關(guān)系。第二節(jié) 文化教材
一、對(duì)外漢語(yǔ)教材中的文化取向
?在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過程中,學(xué)習(xí)相關(guān)文化,這是一種跨文化的交流,這是一種雙向的、影響行為的過程。
?“在這個(gè)過程中,一方(信息源)有意向地將信息編碼通過一定的渠道傳遞給意向所指的另一方(接受者),以期喚起特定的反應(yīng)或行為。”
?這里關(guān)鍵在于是“有意向地”,如何在教材中有意向地傳遞文化信息,即如何正確把握語(yǔ)言教材的文化取向。
1、不同文化之間共同的成分是大量的,不同之處是少量的,語(yǔ)言教材中的文化取向應(yīng)先認(rèn)同,后找差異。
?有的教材刻意導(dǎo)入,注入自己文化的特異處,并以此為特點(diǎn)。這在取向上勢(shì)必重視差別,忽視相同之處。
2、教學(xué)中應(yīng)取雙向文化的態(tài)度,介紹自己,亦應(yīng)旁及他人。凡涉及異文化應(yīng)準(zhǔn)確無誤,更不宜褒貶。
?拉多:“學(xué)習(xí)外語(yǔ)的人有這樣一種傾向,即容易把自己的母語(yǔ)和本民族文化形式、意向及分布(指詞語(yǔ)可能出現(xiàn)的環(huán)境及在實(shí)際語(yǔ)境中的應(yīng)用)轉(zhuǎn)移到外語(yǔ)及外語(yǔ)文化中去?!?/p>
?我們不會(huì)回避別人的文化,但涉及他人文化要準(zhǔn)確,要盡量貼近其文化核心與文化精髓。切忌模棱兩可,大而化之。
?對(duì)不同的文化不宜有褒貶,但對(duì)同一文化現(xiàn)象卻允許不同文化背景的人持有不同的看法,從不同的角度去理解。
?“學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言必須學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言所負(fù)載的文化”
?“學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中,不免流露處他們對(duì)這種文化的好惡,而他們的好惡,總是受到不同文化背景的制約,但是卻不能以此作為衡量某些應(yīng)否學(xué)習(xí)的標(biāo)準(zhǔn)。”
?學(xué)生學(xué)習(xí)的目的只是要了解,而不是要理解,也就是只要求他們認(rèn)知,而根本不要求他們認(rèn)同。這應(yīng)該是我們編寫教材和進(jìn)行教學(xué)的措施。
3、教材的言語(yǔ)內(nèi)容應(yīng)尊重各民族的文化信仰,要切合外國(guó)人、成年人的根本特點(diǎn),文化內(nèi)容切忌幼稚,力避說教,勿需宣傳,更不應(yīng)居高臨下,強(qiáng)施于人。
?由于看重自身的文化,一般的情況是:“人們傾向于認(rèn)為自己的群體比其他的群體(或文化)更優(yōu)越,自己的價(jià)值觀念是判斷事物的唯一準(zhǔn)則。”由于很容易形成一種“本土文化中心主義”,這種觀點(diǎn)對(duì)跨文化交流的雙方均會(huì)產(chǎn)生影響。
?因此,在語(yǔ)言教材中,要徹底地尊重每種文化,不可些須流露出輕侮的意向,稍有不屑某種文化中哪怕一個(gè)很小的方面,都可能在心理上造成損傷。我們應(yīng)該充分理解并允許學(xué)習(xí)者按照自己的文化觀念選擇處事行為。
?語(yǔ)言教材在傳播本土文化的同時(shí),要倡導(dǎo)對(duì)不同文化的寬容,勿強(qiáng)施于人。
4、在文化的選擇取向上,不要迎合某些外國(guó)人好古獵奇的心理,應(yīng)以介紹今天為主,以樹立當(dāng)今國(guó)人形象及行為準(zhǔn)則為務(wù),力戒渲染消極文化,對(duì)傳統(tǒng)文化的簡(jiǎn)單肯定或否定都會(huì)使自己陷入尷尬的境地。
二、文化類教材的編寫
(一)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)大發(fā)展的形勢(shì)呼喚新一代文化類教材盡快出臺(tái)
?專門的文化類課程與語(yǔ)言課程相比,具有:
?獨(dú)立性:具有獨(dú)立的教學(xué)地位和課程地位,不再是語(yǔ)言教學(xué)和某一語(yǔ)言課的附屬部分; ?專門性:成為某一文化領(lǐng)域的專門課程,由背景性、知識(shí)性上升為一定的學(xué)術(shù)性; ?系統(tǒng)性:不再是散點(diǎn)零碎介紹,也不僅只研究某一專題,而是系統(tǒng)學(xué)習(xí)本領(lǐng)域知識(shí);
?完整性:不是孤立地開設(shè)個(gè)別課程,而是從對(duì)外漢語(yǔ)的總體設(shè)計(jì)出發(fā),著眼于拓寬專業(yè)方向,提升學(xué)科的學(xué)術(shù)層次,全面設(shè)置各類文化課程。
?北京語(yǔ)言學(xué)院來華留學(xué)生所開設(shè)的文化類課程有: ?二年級(jí)
中國(guó)近代史、中國(guó)現(xiàn)代史、中國(guó)文化地理 ?三年級(jí)
中國(guó)經(jīng)濟(jì)問題、中國(guó)文化史、中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史 ?四年級(jí)
中國(guó)古代文學(xué)史、中國(guó)哲學(xué)史 ?不分年級(jí)
漢字書法
?對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)院系開設(shè)的文化類課程與一般中國(guó)大學(xué)文科專業(yè)的課程有著重要區(qū)別:
?(1)學(xué)科性質(zhì)不同:前者的各類文化課統(tǒng)屬于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科,后者分屬于哲學(xué)社會(huì)科學(xué)的各專門學(xué)科;
?(2)語(yǔ)言與文化基礎(chǔ)不同:前者是為專門學(xué)了一年以上漢語(yǔ)對(duì)中華文化知之甚少的外國(guó)留學(xué)生而設(shè),后者是為具有高中畢業(yè)程度的中國(guó)學(xué)生而設(shè);
?(3)培養(yǎng)目標(biāo)不同:前者對(duì)絕大多數(shù)學(xué)生來說,文化課程都只能提供入門知識(shí),為漢語(yǔ)與文化學(xué)習(xí)的深造打下基礎(chǔ)。后者是培養(yǎng)本專業(yè)的專門人才;
?(4)課程體系不同:前者是漢語(yǔ)與文化(含經(jīng)貿(mào))的混合體系,比重上漢語(yǔ)課或?yàn)橹?,或占相?dāng)大的比重。而后者則主要以本專業(yè)多層次的課程構(gòu)成一個(gè)專業(yè)色彩鮮明內(nèi)容十分豐富的體系。
?主要缺點(diǎn):
?(1)一些教材具有比較明顯的中國(guó)學(xué)生使用教材縮編本痕跡,內(nèi)容多、雜、深、政治性過強(qiáng); ?(2)有的介紹中國(guó)文化的教材內(nèi)容零散,缺乏史的體系感,缺乏介紹觀念文化和制度文化的內(nèi)容;
?(3)從課程設(shè)置到本課程內(nèi)容的編排,普遍側(cè)重于古代部分,現(xiàn)當(dāng)代嚴(yán)重缺乏。有些教材歷史沿革介紹及引用古文過多,缺乏介紹當(dāng)代中國(guó)國(guó)情的課程與內(nèi)容;
?(4)語(yǔ)言普遍過深,專業(yè)詞匯過多。
(二)需求多樣、生源分散、課時(shí)有限、漢語(yǔ)水平低,決定了文化類教材的基本特點(diǎn)。?需求主要有以下幾種: ?(1)交際需要 ?(2)興趣需要 ?(3)專門需要 ?(4)入門需要 ?(5)知識(shí)結(jié)構(gòu)需要
?絕大多數(shù)院校都難以開設(shè)多個(gè)專業(yè),也難以為了同一課程編寫適應(yīng)多種需要的多種教材。而是只能一種課程編寫一種能適應(yīng)多種需要的通用性教材。它應(yīng)當(dāng)既能適應(yīng)中華文化專業(yè)學(xué)習(xí)的需要,又能適用于非文化專業(yè)的學(xué)習(xí);既能滿足學(xué)生興趣需要,又有助于深造;既能用于正規(guī)學(xué)習(xí),也適用于非正規(guī)學(xué)習(xí)。這樣的教材使用范圍大,有利于正式出版和廣泛應(yīng)用,從而在教學(xué)實(shí)踐中檢驗(yàn)和更新?lián)Q代,較快地趨于完善。
三、文化教材現(xiàn)狀
(一)對(duì)外漢語(yǔ)文化教材的現(xiàn)狀
?所謂對(duì)外漢語(yǔ)文化教材,指的是專為開設(shè)文化課程而編寫的課本或教科書。
1、種類和數(shù)量逐年增加,但是缺少經(jīng)典性教材
?缺陷:一是內(nèi)容上的取舍全憑編著者的理解,具有很大的隨意性;二是對(duì)教學(xué)方式具有決定作用的教材體例,卻又是人各一面,缺少共識(shí)。
2、教材使用對(duì)象的涵蓋面比較寬,但缺少定位準(zhǔn)確的教材
?既有專為本科生編寫的系列文化教材,也有為語(yǔ)言進(jìn)修生編寫的綜合文化教材。這些教材,有的注明了使用對(duì)象或適用的水平等級(jí),有的只注明使用對(duì)象是外國(guó)人,不注明適用何種漢語(yǔ)水平,盡可能地把教材使用對(duì)象的范圍劃得寬一些,卻容易導(dǎo)致教材的定位失據(jù)。
3、教材的內(nèi)容相當(dāng)寬泛,但缺少科學(xué)、規(guī)范和系統(tǒng)
?無論是用于學(xué)歷教育的本科文化教材,還是用于語(yǔ)言進(jìn)修的強(qiáng)化性文化教材,內(nèi)容結(jié)構(gòu)的邏輯關(guān)系都顯得十分松散和隨意,以至于編著者所追求的“完備”和“系統(tǒng)”在整體上卻表現(xiàn)為零碎和缺乏內(nèi)在的邏輯性,并由此導(dǎo)致對(duì)外漢語(yǔ)文化教材在整體建設(shè)上缺少科學(xué)、規(guī)范和系統(tǒng)的品質(zhì)。
4、教材體例自由多樣,但文化教學(xué)的目標(biāo)卻并不十分清楚
?對(duì)外漢語(yǔ)文化教材的編寫體例,表現(xiàn)出比漢語(yǔ)精讀、口語(yǔ)、閱讀等教材更為自由多樣的形式,既有與語(yǔ)言教材接近的編寫體例,即內(nèi)容分為課文、生詞、注釋、練習(xí)等若干部分;也有專業(yè)教科書的體例,即分章、分節(jié)介紹;還有的是分為若干文化專題,采用的是一種講座的體例。
?由于教材的編寫體例直接影響或決定課堂教學(xué)的方式,而這些教材的不同體例與使用對(duì)象之間并沒有一個(gè)使之對(duì)應(yīng)的“條件”,即漢語(yǔ)水平的標(biāo)準(zhǔn),因而文化教材編寫體例的自由化和多樣化并不代表對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的成熟。
(二)問題產(chǎn)生的原因
1、對(duì)“文化”和“文化教材”界定不清 ?對(duì)文化概念的不同理解,導(dǎo)致人們?cè)谑褂梦幕拍罨驈氖挛幕芯康臅r(shí)候,出現(xiàn)了領(lǐng)域不對(duì)等的情況。有的使用廣義的文化概念,那么所涉及的文化對(duì)象就是無所不包;有的使用狹義的文化概念,那么涉及的文化或文化現(xiàn)象,就被限定在知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗等范圍之內(nèi)。
?文化概念上的這種差異,也深刻地影響著對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)領(lǐng)域,最明顯的就是在文化教材的內(nèi)容方面表現(xiàn)出來的紛繁和無序:有的泛而無邊,有的深而過窄。
2、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)相混淆
?前者指的是在對(duì)外漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中語(yǔ)言教學(xué)所包含的文化因素,二者是一種包容關(guān)系;后者指的是漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué),還包含了與語(yǔ)言相次第的文化教學(xué),二者是一種主次關(guān)系。
?當(dāng)然,第二語(yǔ)言教學(xué)由純語(yǔ)言到兼顧文化,中間是有一個(gè)過程的。其過程可概括為兩步:一是兼并,二是融合。
?所謂兼并,就是文化教學(xué)的明朗化和公開化,即課程設(shè)置上給文化教學(xué)以“位置”;所謂融合,就是將“可以意會(huì),難以言傳”的文化因素融入語(yǔ)言教學(xué)之中,其標(biāo)志是上世紀(jì)70年代以功能-意念為綱的“交際法”的誕生。
?它強(qiáng)調(diào)社會(huì)和文化知識(shí)在第二語(yǔ)言交際能力上的重要作用,因而把生活方式、行為規(guī)范等“文化”含量高的內(nèi)容,直接引入語(yǔ)言教學(xué)和語(yǔ)言技能培訓(xùn)之中,以至融為一體。
?在此理論影響下編寫的教材,最明顯的特征是:語(yǔ)言知識(shí)傳授和語(yǔ)言技能訓(xùn)練的系統(tǒng)性和可操作性是教材的靈魂,文化教學(xué)處于從屬地位;在教學(xué)中,語(yǔ)言是主體,是顯性的,文化是襯托,是隱性的,也是模糊的。這一模式下的教材,本質(zhì)上屬于語(yǔ)言類教材或語(yǔ)言兼文化類的教材,這一模式下的教學(xué),屬性有二:一是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),一是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)。
?“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)”指的是在語(yǔ)言教學(xué)中所包含的文化因素,教學(xué)的側(cè)重點(diǎn)是以字、詞、句層面的“文化”為主。雖然這類教學(xué)有時(shí)會(huì)因課文是一個(gè)“文化平臺(tái)”而傳導(dǎo)出更多的文化內(nèi)容,其最終也只能是讓學(xué)習(xí)者進(jìn)行到“知其然”的境地。因?yàn)榻虒W(xué)的性質(zhì)和目的決定了它必須把“語(yǔ)言”而不是“文化”放在第一位,在文化教學(xué)方面只能適可而止。
?而“對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)”則不同,教學(xué)的性質(zhì)和目的決定了它必須把“文化”而不是“語(yǔ)言”放在第一位,既要讓學(xué)習(xí)者“知其然”,還要讓學(xué)習(xí)者“知其所以然”?;诮虒W(xué)性質(zhì)和教學(xué)目的的差別,“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)”和“對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)”所依托的教材及其體例等應(yīng)該是不同的。
3、“文化”的范圍和“文化教材”的體例缺乏共識(shí)
(三)解決問題的辦法
1、制定對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)大綱
?首先,對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)本身就不是一個(gè)無限的概念,它被限定在漢語(yǔ)作為外語(yǔ)學(xué)習(xí)這個(gè)前提下,文化課程不是脫離第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的另立門戶的專業(yè)課,而是始終與提高第二語(yǔ)言的接受、理解和使用能力相伴的知識(shí)型課程,它對(duì)掌握第二語(yǔ)言的作用相當(dāng)于一個(gè)助推器。
?其次,依據(jù)學(xué)習(xí)者不同的學(xué)習(xí)目的,無論是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué),還是對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué),其范圍和深度都可以劃分出層次。
?第三,無論是語(yǔ)言層面的文化教學(xué)還是文化層面的教學(xué),其涉及的文化范圍,從認(rèn)知的角度都可以概括為兩個(gè)層面:一是表層文化,即那些看得見摸得著的東西,屬于中國(guó)所獨(dú)有的文化現(xiàn)象;二是深層文化,也就是那些看不見摸不著的思想觀念和思維方式等,即中國(guó)文化的本質(zhì)。
2、制定“對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)等級(jí)大綱”的原則
?制定“對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)等級(jí)大綱”,必須考慮下列因素: ?(1)文化的結(jié)構(gòu)或發(fā)展邏輯。
?對(duì)于制定對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)等級(jí)大綱來說,采用哪種分類無關(guān)緊要,重要的是一以貫之地使用同一文化分類標(biāo)準(zhǔn),條分縷析地把中國(guó)文化的要點(diǎn)和內(nèi)在邏輯系統(tǒng)地排列出來,形成科學(xué)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹袊?guó)文化發(fā)展綱要。
?(2)認(rèn)知規(guī)律
?這里所謂的認(rèn)知規(guī)律,就是指對(duì)于缺少中國(guó)文化背景知識(shí)的留學(xué)生來說,文化的傳授,除了考慮文化知識(shí)結(jié)構(gòu)的合理性以外,還要考慮語(yǔ)言接受能力和對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)知狀況。
?(3)學(xué)習(xí)對(duì)象的需求。
?作為文化教學(xué)和文化教材的指導(dǎo)性文件,對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)等級(jí)大綱應(yīng)該具有開放性的性質(zhì),以滿足不同層面的教學(xué)需求;而作為“教育思想和教學(xué)原則、要求、方法的物化”的教材,則應(yīng)該是封閉性的,以滿足學(xué)習(xí)者的具體需求。
3、對(duì)外漢語(yǔ)文化教材的等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)
?(1)留學(xué)生的漢語(yǔ)言起點(diǎn)和中國(guó)文化的起點(diǎn)是不同的。
?(2)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的側(cè)重點(diǎn)不同。
?(3)文化教材的等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該有自己的構(gòu)成要素。?對(duì)外漢語(yǔ)文化教材的等級(jí)劃分,應(yīng)該包含下列要素: ?文化:所謂文化要素,指的是文化層次和結(jié)構(gòu)。?語(yǔ)言 ?認(rèn)知規(guī)律
?實(shí)用性:指的是學(xué)習(xí)者能夠了解到、接觸到、使用到的那部分文化知識(shí)或文化內(nèi)容。
4、文化教材的體例和教學(xué)形式
?在考慮對(duì)外漢語(yǔ)文化教材體例的時(shí)候,必須考慮兩個(gè)因素:一是對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的目標(biāo);二是教學(xué)對(duì)象的語(yǔ)言接受能力。
?對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的形式,既不能等同于母語(yǔ)文化教學(xué)的滿堂灌,也不能等同于語(yǔ)言教學(xué),即陷于語(yǔ)法和詞匯教學(xué)的汪洋大海之中,必須在這兩者之間找到一個(gè)結(jié)合點(diǎn)。
第三篇:言語(yǔ)交際作業(yè)
言語(yǔ)交際結(jié)課作業(yè)
姓名:周永樂
學(xué)號(hào):2013504059 來看職場(chǎng)中的不誠(chéng)實(shí)現(xiàn)象 《杜拉拉升職記2》片段:
拉拉不好開罪暗含引而待發(fā)之意的董青,只好陪著假笑道:“我要有那等好身手搞定王偉,何必還在這里自己干得苦哈哈,早跟著她過好日子去了,你說是不是?”
杜拉拉這樣一個(gè)托詞明顯空洞無力。
董青當(dāng)下再接再厲道:“就是?。坷?,我也不相信----可是你猜怎么著?他們都在懷疑,那個(gè)和王偉一起的女的,明明就是你!他們說你現(xiàn)在是一味地假裝,死不承認(rèn)罷了!”
董青一副老電影里正義者義正言辭地對(duì)撒謊者說:”看著我的眼睛“的樣子,同時(shí)又期待著杜拉拉明知無望又垂死掙扎辯解最后被當(dāng)場(chǎng)戳穿出丑。董青的話滿是諷刺,雙方明明知曉內(nèi)情,都不說破,都極盡所能使用高妙的語(yǔ)言,一方想保護(hù)自己,另一方欲刺痛別人,此時(shí)矛比較鋒利一點(diǎn)。
拉拉耐著性子說:”哎,是在是高看我了。這事兒不是早有人再三核實(shí)過了嘛,我真沒這好身手,至少還得再練兩年?!?/p>
面對(duì)別人的懷疑還有逼問,杜拉拉明顯顯得被動(dòng),被動(dòng)便不自然,不自然就證明她說謊。當(dāng)然雙方都清楚得很。如果一開始杜拉拉就主動(dòng)還擊,拿出女強(qiáng)人的氣勢(shì)而不是做賊心虛者蒼白的掩飾之心。
董青知道杜拉拉言語(yǔ)暗藏殺意,卻不愿意翻臉,便進(jìn)一步挑戰(zhàn)她的底線:“早有人來問過了???那你可得調(diào)整好自己的情緒,不要讓這些人影響你?!?董青是來問的人之一,杜拉拉的表現(xiàn)有些失態(tài),這才董青這一句來諷刺杜拉拉心虛。
杜拉拉惱地牙癢癢,穩(wěn)了穩(wěn)血?dú)猓呕氐降溃骸辈缓靡馑?,我得開會(huì)去了,先走一步?!?/p>
我想對(duì)杜拉拉說:”你才這樣回答?。俊懊髦嗖粦押靡猓缭撨@樣拒絕與她談話。董青笑微微地說:”好的啊,下次再找你聊!“
現(xiàn)實(shí)生活中心平氣和,不露鋒芒地講話卻能使你方寸大亂的人最可怕。聽董青這話竟含著預(yù)約的意思,拉拉心說有完沒完,下次還來怎么地?她到底年輕,一個(gè)沒忍住,這時(shí)候也咧嘴壞笑道:“哎,董青,是不是做銷售壓力太大,想改行做娛記啦?我跟你說一個(gè)八卦?shī)视浺蔀橐粋€(gè)名記,首先要明白一點(diǎn),新聞本來無所謂對(duì)錯(cuò),他不是用來維護(hù)真理和良知的,重點(diǎn)在于即使爆料,不斷傳播,只要不超出政府容忍的范圍----丑聞若不為人知,如何算得上丑聞?又如何達(dá)到娛樂人心的目的呢?所以在這樣的工作中,娛記不需要善良,也不必以為這種傳播是多么的不善良,這只是一種職業(yè)的態(tài)度,要從技術(shù)的角度去理解?!?說出這種似是而非的罵人話,杜拉拉明顯憤怒極了,同時(shí)也看出她很有才華。這段話中,她警告董青,不要超出她的忍耐底線,并且說董青八卦不死出于維護(hù)真理和良知的,是“不善良”的行為,是錯(cuò)的。她也很坦然:“丑聞若不為人知,如何suo得上丑聞?又如何達(dá)到娛樂人心的目的呢?”似乎有一種博君一笑的豁達(dá)胸襟,卻總是讓別人也包括身為讀者的我們的懷疑。盡管如此,難掩其才華。,《國(guó)劇盛典》
2014人氣男演員獎(jiǎng):李易峰
頒獎(jiǎng)人鐘漢良小跑到臺(tái)前伸出屈拱著的胳膊,李易峰伸進(jìn)鐘漢良的胳膊彎,兩人親密地走到話筒邊才放開。發(fā)表過獲獎(jiǎng)感言之后,支持人周群?jiǎn)柪钜追澹骸案敲炊嗥恋呐輪T合作過,到底哪一個(gè)才是你心目中的女神呢?”明星通常不愿意在媒體上透露自己的感情問題。李易峰眼神一轉(zhuǎn),說:“其實(shí)從剛才上臺(tái)領(lǐng)獎(jiǎng)的那一幕,我就已經(jīng)表達(dá)了,鐘漢良。”全場(chǎng)驚嘆,歡呼。李易峰又說:“他是我心目中的’太陽(yáng)女神’?!敝鞒秩宋臐f:”那漢良回應(yīng)一下?!扮姖h良從李易峰后面走過來說:”他可能將男閨蜜和女神混淆了吧?!袄钜追寤卮鹫f:”混了混了。“鐘漢良巧設(shè)圈套:”那再給你一次選擇的機(jī)會(huì),到底誰(shuí)是你的----男神?!扮姖h良被李易峰說成女的,又設(shè)了個(gè)套讓李易峰鉆,讓李自己承認(rèn)自己也是女的。李易峰思考片刻,斬釘截鐵地說:”鐘漢良。“全場(chǎng)又一陣歡呼。結(jié)果一場(chǎng)尷尬的場(chǎng)景歡喜而散。無可否認(rèn),鐘漢良和李易峰兩人都很機(jī)智。相似的情景在2013年的國(guó)劇盛典也出現(xiàn)過:
林志穎、鐘漢良和臺(tái)灣的“偶像劇女王”陳喬恩一起出席。導(dǎo)演組工作人員透露,這是有意而為,之前調(diào)研時(shí)發(fā)現(xiàn),陳喬恩在學(xué)生時(shí)代曾寫“情書”給偶像林志穎,“寄到他的唱片公司去了,但他可能沒收到……”國(guó)劇盛典導(dǎo)演組原想給陳喬恩補(bǔ)個(gè)告白的機(jī)會(huì),但是陳喬恩卻將“男神”選票投給鐘漢良,說:“漢良哥是我心中永遠(yuǎn)的小太陽(yáng),原本我追求著小志,但現(xiàn)在我瘋狂地愛著小小志?!?很多明星都不太想把自己的隱私(公眾最關(guān)心還是明星們的感情生活)分享給公眾,很多媒體采訪時(shí)都會(huì)遇到這樣的問題,明星各有各的回答,我知道的我覺得最經(jīng)典的采訪就像李易峰和陳喬恩這樣的。他們的回答無可厚非有謊言,對(duì)明星來說很尷尬的局面但他們的回答對(duì)我們來說卻覺得很自然,這就是語(yǔ)言技巧——不誠(chéng)實(shí)的魅力。
《今晚80后脫口秀》
支持人王自健說:“任何人從事一種職業(yè),沒有學(xué)歷都很難,比如說小偷。前兩天,武漢輕工業(yè)大學(xué)里,一個(gè)小偷去食堂偷東西,一個(gè)大學(xué)生就被這個(gè)小偷下手了,被這個(gè)大學(xué)生發(fā)現(xiàn)了,情急之下,這個(gè)大學(xué)生就以迅雷不及掩耳之勢(shì)將他的飯盆蓋在小偷的臉上,旁邊同學(xué)一問究竟,一聽是小偷,這一堆大學(xué)生又把小偷毒打了一頓,小偷無奈,束手就擒,扭送公安機(jī)關(guān)。這個(gè)故事告訴我們什么呢?就是沒上過大學(xué),你真的不行。小偷就屬于典型的沒上過大學(xué)的人。但凡上過大學(xué)的人都知道這樣一個(gè)基本的原則:剛剛吃完食堂飯菜的大學(xué)生是最憤怒的大學(xué)生。”原本就是娛樂節(jié)目,支持人說段子一臉故作淡定的樣子就更讓觀眾們笑得肆無忌憚。他的很多這樣的段子都是像這樣有潛臺(tái)詞的,大多是跟現(xiàn)實(shí)生活中的一些社會(huì)問題的,經(jīng)過王自健這樣一張巧舌如簧的嘴,反而成了大眾們的笑點(diǎn),當(dāng)然這其中王自健的表情和肢體動(dòng)作的輔助也是必不可少的,要不然節(jié)目組也會(huì)給他一張桌子只露個(gè)頭出來。
《職來職往》高校專場(chǎng)
彭巧玉 湖南大學(xué)國(guó)貿(mào)專業(yè)
她為了創(chuàng)業(yè),大膽地執(zhí)行了一個(gè)營(yíng)銷策略:假表白。為了推廣自己,給熊曉鴿送了一封實(shí)名的情書。譚奕評(píng)價(jià)道:“有時(shí)候我們會(huì)為了達(dá)到一個(gè)目的而不擇手段,但是我們要把握好這個(gè)度,超過了這個(gè)度,不管多少,都可能造成不可想象的后果。” 周昊問:“你的這些想法,很多人都有,但是不敢去做。你這么勇敢去做了,我就想問一下,做了之后有沒有一些負(fù)面的影響,關(guān)于一些消極的評(píng)價(jià)你是怎么對(duì)待處理的?”彭說:“我是做市場(chǎng)營(yíng)銷的,無論做什么決策,我都會(huì)權(quán)衡一下利弊,分析一下會(huì)達(dá)到什么樣的效果”陶亞東問:“做市場(chǎng)營(yíng)銷是要制造一些這樣的噱頭,但還要看這個(gè)市場(chǎng)營(yíng)銷人員做的噱頭高不高級(jí)。你剛才上臺(tái)時(shí)說要撲向響哥,你這樣的營(yíng)銷是很功利性的,可能響哥心里不好受,但你卻沒有站在他的立場(chǎng)想一想?!崩酌髡f:“你做事的過程有強(qiáng)人所難之處。那位熊先生可能有一定的社會(huì)閱歷,是一個(gè)比較成功的人。我們做人要講心講術(shù),就是心術(shù),心是你要用他的影響力,術(shù)是你未經(jīng)他同意,不管同不同意,也要撲上去用一用他的影響力。你這樣突然給他一封情書,當(dāng)著眾人的面,他只好拿出一個(gè)長(zhǎng)著的胸懷說:‘小玉,你很勇敢。’你沒想過,也許他現(xiàn)在正在跟他老婆吵架呢,你這一封情書就是火上澆油,但是他不可能跟一個(gè)未出校門的姑娘計(jì)較。” 所以總結(jié)說我們?cè)诓粨袷侄芜_(dá)到目的的時(shí)候,過程往往很關(guān)鍵。市場(chǎng)營(yíng)銷這個(gè)概念對(duì)我比較陌生,但我覺得一個(gè)成功的營(yíng)銷項(xiàng)目主要包括”生產(chǎn)””分配””交換””消費(fèi)”四個(gè)環(huán)節(jié),生產(chǎn)是起點(diǎn),就是說在營(yíng)銷的過程中你的生產(chǎn)要?jiǎng)?chuàng)造有價(jià)值的,有需求的,質(zhì)量好的產(chǎn)品,同時(shí)還有與生產(chǎn)者緊密相關(guān)的市場(chǎng)營(yíng)銷人員,優(yōu)秀的營(yíng)銷人需要一些影響力,包括你的智慧,容貌,品德,照這個(gè)角度去說,明星就是最棒的營(yíng)銷人,這就是為什么商家需要明星代言的緣故;“分配”,就是通過什么最有效率的渠道將你的產(chǎn)品推廣出去;”交換“就是對(duì)價(jià)格的定位,根據(jù)產(chǎn)品的詳細(xì)情況,通過與相同產(chǎn)品的對(duì)比合理定位價(jià)格,既要考慮成本,又要考慮消費(fèi)者的可接受程度,即從長(zhǎng)遠(yuǎn)的眼光考慮利潤(rùn)因素;”消費(fèi)“,就是消費(fèi)者也即市場(chǎng),市場(chǎng)的定位也很關(guān)鍵。比如辣椒,地域方面,南方向重慶四川市場(chǎng)是最優(yōu)先的;比如檳榔,年輕人比較受歡迎,老年人就不愛吃。如果市場(chǎng)定位失誤,或者不明確就會(huì)造成不必要的資金投入浪費(fèi)。
雖然說商場(chǎng)如戰(zhàn)場(chǎng),沒有永遠(yuǎn)的朋友只有永遠(yuǎn)的利益,但是一個(gè)好的口碑是一個(gè)人一個(gè)企業(yè)走上巔峰的過程中至關(guān)緊要的一個(gè)因素。
熊睿 漢語(yǔ)言應(yīng)用專業(yè)
會(huì)書法,唱歌,鋼琴,詩(shī)詞,茶道,跳舞等,從事十五種兼職或?qū)嵙?xí)熊睿的優(yōu)勢(shì)就是語(yǔ)言表達(dá)能力比較強(qiáng),另外愛好廣泛,在銷售工作中可以和客戶打成一片。
但是當(dāng)現(xiàn)場(chǎng)的求職達(dá)人問她適合做那個(gè)公司的銷售,她的回答明顯說明她沒有做好求職的準(zhǔn)備,她是憑借自己的語(yǔ)言表達(dá)能力登上了這個(gè)舞臺(tái),而不是拿出自己的實(shí)際能力,就是說公司要的不只是會(huì)說話的人。她的回答是:”我不知道我適合做那種公司的銷售,但是我覺得很多工作只有經(jīng)歷了才會(huì)知道適不適合。“實(shí)際上并不是這樣的。我們應(yīng)該在面試前了解一下這個(gè)公司的情況,這個(gè)公司的什么崗位適合自己。如果這些面試前基本的功課都沒有做好,到了面試時(shí)或許就沒有適合自己的職位。公司沒有讓你試試合不合適的時(shí)間,只有判斷你合不合適的時(shí)間,總結(jié)就是我們不要讓別人對(duì)我們還抱著懷疑的心態(tài)的時(shí)候勸他給我們?cè)囋嚨臋C(jī)會(huì),而是要證明自己實(shí)力,讓別人斷定我們就是適合的,至于過程中語(yǔ)言表達(dá)肯定是重要的,但不能顧此失彼。
總結(jié)
職場(chǎng)中很多事都不是絕對(duì)的,所以需要我們左右逢源,化解針鋒相對(duì)。拿誠(chéng)實(shí)來說,有些時(shí)候并不需要你誠(chéng)實(shí),但你必要要具備。面試時(shí)要誠(chéng)實(shí)多一點(diǎn),我們介紹自己難免帶一些浮夸,但總體上要展示真實(shí)的自己,要讓對(duì)方相信自己的能力而不是隨口編造的謊話,當(dāng)然很多負(fù)責(zé)招聘的人有相當(dāng)?shù)慕?jīng)驗(yàn)來試探你的能力,說實(shí)話,你最好必須誠(chéng)實(shí)。還有跟老板匯報(bào)工作情況的時(shí)候要誠(chéng)實(shí),報(bào)告項(xiàng)目進(jìn)展情況也要誠(chéng)實(shí),否則如果因?yàn)槟愕拿杀我暵牽赡軙?huì)給公司造成難以想想的損失。誠(chéng)實(shí)固然可貴,魯莽的誠(chéng)實(shí)就成了下下之策。很多時(shí)候我們信以為圭臬的誠(chéng)實(shí)反而就遇到了瓶頸,比如:
1.你的老板或同事個(gè)性自戀,會(huì)因?yàn)槟愕奶拱锥軅?/p>
如果你說話過度坦率直白,很可能會(huì)讓他們感到受傷、被威脅或是引起反彈。當(dāng)然,你不需要惡意欺瞞,而是要想辦法轉(zhuǎn)化你的用語(yǔ),站在他們的角度思考,用比較委婉溫和的說法告訴他們。比如:當(dāng)工作中,老板給的方案存在明顯的漏洞,繼續(xù)執(zhí)行會(huì)導(dǎo)致資源的浪費(fèi),也有可能預(yù)算期望過高造成資金不足等情況,你作為你的老板直屬下屬,如何合理地解決這種情況,前提是你的老板個(gè)性自戀。如果是我,我覺得這樣的老板不喜歡比自己精明的員工,在這種情況下,繼續(xù)執(zhí)行造成的后果會(huì)牽連到自己,所以必須指出方案中的錯(cuò)誤。我可以假裝糊涂的樣子,請(qǐng)示老板,告訴老板出錯(cuò)的地方自己有些不明白。一般老板都比較精明,在解釋的時(shí)候順著這個(gè)思路就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己在細(xì)節(jié)??紤]得不周到。結(jié)果就是:我,還是比較笨的我,老板,還是精明的老板,方案,卻是改進(jìn)了的方案。2.當(dāng)你的情緒氣憤到極點(diǎn)時(shí)
當(dāng)你在盛怒之下說出來的話即使百分之百正確、誠(chéng)實(shí),但也往往容易被人曲解為是非理智的情緒性發(fā)泄,而不被信任。這時(shí)候誠(chéng)實(shí)不是重點(diǎn),閉嘴才是上策。等情緒恢復(fù)后再溝通也不遲。
3.你覺得自己的價(jià)值被低估、薪水太低
有本事的人不愁薪水太低,沒本事的人總覺得薪水太低。用事實(shí)證明自己的價(jià)值,具體說出你的工作貢獻(xiàn),累積到足夠數(shù)據(jù)之后,用實(shí)際的證明去說服主管,而不要抱怨說「覺得」薪水太低。4.你或你的團(tuán)隊(duì)某個(gè)項(xiàng)目失敗 在你誠(chéng)實(shí)向老板報(bào)告失敗的壞消息之前,應(yīng)該先想清楚以下三件事:失敗的可能原因;在這項(xiàng)目中你的角色與工作內(nèi)容;可能的解決方案。別腦袋空空地便跑去向主管報(bào)告壞消息,重點(diǎn)是關(guān)于這項(xiàng)「壞消息」,你有沒有做好應(yīng)做的功課。時(shí)刻記住老板花高價(jià)雇你來,是要你替他分憂,幫助他解決問題,如果只是報(bào)告消息,誰(shuí)都可以代替你。老板有必要清楚你帶來的花消息,但你要有自己的解決方法,把問題和答案同時(shí)傳達(dá)給老板,而不是僅僅把問題扔給老板。5.你極度厭惡之前的工作
不論先前的工作是多么不愉快地結(jié)束,當(dāng)你日后談起時(shí),不妨站在旁觀者的立場(chǎng),客觀地描述事實(shí),不需要再將當(dāng)時(shí)的不愉快情緒一五一十地重述一次。6.你不認(rèn)為自己適合這份工作,但又非常需要有份工作
很多時(shí)候適不適合,只有實(shí)際去嘗試才會(huì)知道,不妨將自己的感覺放一邊,接受這份工作,很有可能意外發(fā)現(xiàn)自己對(duì)這份工作的喜愛,或者在公司內(nèi)遇到其它適合的機(jī)會(huì)。
7.即將要離職,提供最后的建言
許多過去不想說或不能說的話,到了離職之際,或許可以攤開來一談。但是也別誠(chéng)實(shí)過了頭,成了批斗大會(huì)。這時(shí)候更應(yīng)該不帶情緒,心平氣和地提出自己的對(duì)于團(tuán)隊(duì)或組織的看法。至于過去工作時(shí)的種種不愉快或抱怨,也不需在此一一數(shù)落,才能留給所有人一個(gè)好印象。
第四篇:言語(yǔ)交際復(fù)習(xí)資料
五(5)班學(xué)習(xí)小組名單及口號(hào)
自信隊(duì):口號(hào):自信,自我信任。組長(zhǎng):胡玉平
組員:劉倩、劉書埕、戴利維
超越隊(duì):超越,超越,超越夢(mèng)想一起飛。組長(zhǎng):謝信深
組員:胡攀、戴和潭、李冬梅、劉文藝
光輝隊(duì):光輝,光輝,閃耀照人,照得生輝。組長(zhǎng):易光模
組員:曾穎、梁禮楨、梁昌恒
智慧隊(duì):口號(hào):給智慧摻些真誠(chéng),成功之門才會(huì)向我們敞開。組長(zhǎng):劉章銘
組員:鄒元清、羅浩、毛倫
團(tuán)結(jié)隊(duì):團(tuán)結(jié),團(tuán)結(jié),團(tuán)結(jié)就是力量。組長(zhǎng):阮小云
組員:羅夢(mèng)影、劉欣、戴珊
理想隊(duì):駕著理想的船,劃著理想的槳,向理想的大海出發(fā)。隊(duì)長(zhǎng):劉佳琪
組員:戴雨妍、王飛、劉紀(jì)龍
精英隊(duì):精英,精英,世界第一。組長(zhǎng):阮楊
組員:梁星、潘惠芳、繆超
夢(mèng)想隊(duì):在學(xué)習(xí)的道路上,為夢(mèng)想而奮斗。組長(zhǎng):劉曉莎
組員:肖曉麗、劉文裕、劉本諾
快樂隊(duì):快樂,快樂,勇往直前。組長(zhǎng):張嘉麗
組員:胡鑫、羅淇、曾悅
挑戰(zhàn)隊(duì):迎接挑戰(zhàn),走向明天。組長(zhǎng):劉玉玲
組員:劉慧花、李婷、曾秋月
學(xué)習(xí)隊(duì):好好學(xué)習(xí),天天向上,考試永遠(yuǎn)爭(zhēng)第一。組長(zhǎng):肖德棟 組員:張文婭、鄒金仁、阮平花
第五篇:跨文化商務(wù)交際的非言語(yǔ)交際
跨文化商務(wù)交際的非言語(yǔ)交際
摘要:在跨文化商務(wù)交際中,非語(yǔ)言交際起著非常重要的作用,人們對(duì)非語(yǔ)言行為的忽視或非語(yǔ)言行為使用失誤往往會(huì)引起交際雙方的誤會(huì)和交際的失敗,甚至帶來不必要的麻煩,因此了解中西方在非言語(yǔ)交際方面的差異對(duì)促進(jìn)跨文化商務(wù)交際是非常有必要的。
一、非語(yǔ)言交際的重要性
交際分為語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際。在跨文化交際中,人們對(duì)語(yǔ)言交際非常重視,而對(duì)非語(yǔ)言交際行為的了解卻很少,但根據(jù)有關(guān)學(xué)者研究發(fā)現(xiàn),非語(yǔ)言交際占整個(gè)交際過程的70%。心理學(xué)家赫拉別思也提出過這樣的一個(gè)公式:信息傳播總效果=7%的語(yǔ)言+38%的語(yǔ)調(diào)語(yǔ)速+55%的表情和動(dòng)作。這也就是說“我們用發(fā)音器官說話,但我們用整個(gè)身體交談?!倍煌幕碌姆钦Z(yǔ)言交際形式與內(nèi)涵存在很大的差異,對(duì)交流的成敗有著重要的影響。
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,商務(wù)交流擴(kuò)大,跨文化下的商務(wù)活動(dòng)越來越多,非語(yǔ)言交際差異所帶來的影響也越來越大。在本文化中的善意的表示,在對(duì)方文化中卻可能是敵意的表示,小到引起客人之間的矛盾和誤會(huì),影響一份合同的簽訂,關(guān)系的破裂;大到影響國(guó)家 的經(jīng)濟(jì)利益甚至政治利益。由于非語(yǔ)言行為總是在無意中表達(dá)出來,當(dāng)存在語(yǔ)言障礙時(shí),人們更傾向于求助于非語(yǔ)言表達(dá),因此,在商務(wù)活動(dòng)中了解對(duì)方的非語(yǔ)言交際文化是非常必要的。
二、幾種非言語(yǔ)交際行為的中西差異
非言語(yǔ)行為包括體態(tài)語(yǔ)、眼神交流、身體接觸、體味、副語(yǔ)言(沉
默語(yǔ))、時(shí)間語(yǔ)、空間語(yǔ)等。非言語(yǔ)行為在跨文化交際中呈現(xiàn)出一定的共性,如微笑、大笑、皺眉、哭的表達(dá)方式全世界的人都非常類似,而不同文化的非言語(yǔ)行為的個(gè)性特點(diǎn)是交際中的問題之所在。錯(cuò)誤的非言語(yǔ)行為或?qū)Ψ茄哉Z(yǔ)行為的誤解可能會(huì)導(dǎo)致交際失敗,會(huì)使我們失去友誼,嚴(yán)重者可能會(huì)丟掉做生意的機(jī)會(huì)。下面著重介紹中西方在體態(tài)語(yǔ)、眼神交流、時(shí)間語(yǔ)以及沉默語(yǔ)方面的差異。
1.不同文化中體態(tài)語(yǔ)含義不同
體態(tài)語(yǔ)是非言語(yǔ)行為中非常重要的行為,有的學(xué)者認(rèn)為體態(tài)語(yǔ)是整個(gè)非言語(yǔ)行為的研究基礎(chǔ),有的學(xué)者認(rèn)為“體態(tài)即信息”。這里將介紹手勢(shì)、、擁抱、親吻三種體態(tài)語(yǔ)。
⑴手勢(shì)
在不同的國(guó)家、不同的地區(qū)手勢(shì)有不同的含義。在美國(guó)文化中的“OK”動(dòng)作,在日本文化中卻是指“金錢”,同樣的動(dòng)作在拉美等國(guó)則表示“猥褻”、“誨淫”之義,在阿拉伯人中這一動(dòng)作常常伴隨以咬緊牙關(guān),用來表示深惡痛絕。如果不了解手勢(shì)的意義因文化而異,不了解手勢(shì)的多義性,我們?cè)诳缥幕煌鶗r(shí)勢(shì)必會(huì)犯錯(cuò)誤。一個(gè)典型例子就是V 形手勢(shì)?,F(xiàn)在我們都知道掌心朝外的V 形手勢(shì)代表勝利。但是,常常有人用掌心向內(nèi)的V 形手勢(shì)來表示勝利,卻不知,這樣會(huì)表達(dá)完全相反的意思,即下流的、猥褻性侮辱用法。在跨文化商務(wù)交際中適度地引用手勢(shì)能夠讓對(duì)方清楚地了解交際的內(nèi)容和目的。
(2)擁抱
擁抱是一種表示關(guān)系極其親密的體態(tài)語(yǔ)。在中西方文化中,其文化差異很大。擁抱是西方的常見禮節(jié)和風(fēng)俗。在西方國(guó)家,包括俄羅斯、東歐、法國(guó)、意大利和阿拉伯等國(guó),擁抱是一種較通用的體態(tài)語(yǔ)。夫妻、親人和熟人之間多使用擁抱。西方人在生人或一面之交的異性之間或同性之間不擁抱,男女之間可以擁抱(不是戀人或夫妻)以示親密。中國(guó)人之間不實(shí)施這種體態(tài)語(yǔ)。在跨文化交際中,只有在對(duì)方主動(dòng)實(shí)行擁抱時(shí),我們才“隨俗”,實(shí)施這種體觸行為。
(3)親吻
親吻是西方人表示關(guān)系極其親密的體態(tài)語(yǔ),受到性別、地位、年齡、親疏、道德、法律等多種因素的制約。在歐美,輩分高的人吻輩分低的人的額頭,男子對(duì)女賓吻手背,而輩分相同的朋友、兄弟姐妹之間,只是臉頰相貼,只有情人之間才嘴對(duì)嘴親吻。在一些國(guó)家和地區(qū),吻并不限于男女之情,它還表示尊敬和關(guān)心。在蘇聯(lián)的沙皇時(shí)代,賜吻是表示一種獎(jiǎng)賞。在中國(guó),這種體態(tài)語(yǔ)的使用范圍極其有限,限于夫婦和戀人之間。
2.眼神交流
眼神交流是體態(tài)語(yǔ)中的一個(gè)重要方面。在西方,談話中的目光接觸十分重要。盯著對(duì)方的眼睛,留下的直接印象是坦率、自信、誠(chéng)實(shí);如果目光不斷從對(duì)方身上溜過,喚起的感覺則是缺乏自信并對(duì)談話不感興趣;而中國(guó)人則習(xí)慣于在與人談話中盡可能短地與談話對(duì)象進(jìn)行目光接觸,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這是尊重對(duì)方,免得給人以咄咄逼人的印象??缥幕虅?wù)交際中自信是關(guān)鍵,如果回避對(duì)方的目光會(huì)讓對(duì)方感覺缺
乏自信。美國(guó)人相信這樣一句話:不要相信那些不敢直視你的人。因?yàn)閷?duì)他們來說,不直視對(duì)方眼睛是不誠(chéng)實(shí)、蔑視、恐懼、冷淡、心不在焉、內(nèi)疚、虛偽等的表現(xiàn)。
3、沉默語(yǔ)
在東方文化中,對(duì)于沉默給予了更多的積極意義,而在西方文化中則給予了更多的消極意義。中國(guó)人重視交談中沉默的作用,認(rèn)為沉默有豐富的含義,它既可表示無言的贊許,也可以是無聲的抗議;既可以是欣然默認(rèn),也可以是保留己見;既可以是附和眾議的表示,也可以是決心已定的標(biāo)志。而在北美和北歐國(guó)家,沉默具有陰郁的、消極的含義。在交流過程中,中國(guó)人對(duì)令人發(fā)窘的或難以對(duì)付的問題,就以沉默作答。而英美人則認(rèn)為這是侮辱別人,他們認(rèn)為即使對(duì)方答語(yǔ)與問話毫不相干,或干脆給予否定,也是一種禮貌,也比沉默不語(yǔ)好。
三、跨文化交際中非言語(yǔ)行為語(yǔ)用失誤的規(guī)避
綜上所述,同言語(yǔ)交際一樣,非言語(yǔ)行為在跨文化交際中也發(fā)揮著舉足輕重的作用。在人們的跨文化交流過程中,由于非言語(yǔ)行為引的誤解不在少數(shù),因此,要保證跨文化交流的順利進(jìn)行我們不僅應(yīng)注意言語(yǔ)行為的使用,也要重視非言語(yǔ)行為。而實(shí)施符合目標(biāo)語(yǔ)言文化習(xí)慣的非言語(yǔ)行為要求我們要有以下幾方面的意識(shí):
第一,應(yīng)了解目標(biāo)語(yǔ)文化中的行為習(xí)慣,從而保證在跨文化交流中運(yùn)用非言語(yǔ)行為時(shí)胸有成竹,有的放矢。
第二,樹立跨文化交際意識(shí),在交流中,應(yīng)尊重對(duì)方的文化和風(fēng)俗習(xí)慣,入鄉(xiāng)隨俗,入國(guó)問禁,避免因不了解對(duì)方文化而導(dǎo)致的非言語(yǔ)交
際失誤。
第三,培養(yǎng)文化歸屬意識(shí),在跨文化交流中既尊重對(duì)方的文化,也尊重自己的文化,不卑不亢。在一定的場(chǎng)合中實(shí)施恰當(dāng)?shù)姆茄哉Z(yǔ)行為。