第一篇:淺談如何在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)范文
淺談如何在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
[摘要]:英語(yǔ)教學(xué)在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)也需要導(dǎo)入與目的有關(guān)的文化內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,培養(yǎng)他們應(yīng)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的意識(shí)和能力。一直以來(lái),在英語(yǔ)教學(xué)中,由于我們過(guò)分注重語(yǔ)言知識(shí)的傳授,而忽視了對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)的培養(yǎng),致使學(xué)生屢屢犯“文化錯(cuò)誤”,因而達(dá)不到真正語(yǔ)言交際的目的??梢?jiàn),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際,是教師在英語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)重要任務(wù)。
[關(guān)鍵詞]:跨文化意識(shí) 跨文化交際 中外文化差異 英語(yǔ)教學(xué) 中學(xué)生
英語(yǔ)作為一門(mén)語(yǔ)言,反映了使用該種語(yǔ)言的民族的文化,學(xué)生在學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言的同時(shí)必然要學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言所代表的文化。然而目前我國(guó)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)環(huán)節(jié)比較薄弱,許多教師忽視文化教學(xué)的內(nèi)容,因此,我認(rèn)為教師有必要在教學(xué)中重視文化教學(xué),并采取有效的措施和方法來(lái)提高學(xué)生的跨文化意識(shí)。
一、語(yǔ)言和文化的關(guān)系
語(yǔ)言是由詞匯按一定的語(yǔ)法所構(gòu)成,用來(lái)交流思想、傳遞信息的復(fù)雜的符號(hào)系統(tǒng),它是人類(lèi)所特有的最重要的交際工具。語(yǔ)言和文化有著密切的聯(lián)系。文化語(yǔ)言學(xué)研究表明,語(yǔ)言中儲(chǔ)存了一個(gè)民族所有的社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn),反映了該民族的全部特征。學(xué)生在習(xí)得一種民族語(yǔ)言的同時(shí)也是在習(xí)得該民族的文化。語(yǔ)言本身就是一種文化現(xiàn)象,它是文化的載體,也是文化的重要組成部分,二者緊密相連,不可分割。如果不了解這種語(yǔ)言特定的社會(huì)文化背景,那是不能真正掌握這種語(yǔ)言和合理運(yùn)用這種語(yǔ)言進(jìn)行交流的。
二、培養(yǎng)中學(xué)生跨文化意識(shí)的重要性
當(dāng)一種文化跨越了不同的價(jià)值觀(guān)、宗教、信仰、精神、原則、溝通模式、規(guī)章典范等不同文化時(shí),我們就稱(chēng)之為跨文化。我們不掌握文化背景就不可能較好的學(xué)習(xí)語(yǔ)言。語(yǔ)言是文化的一部分,不懂得文化的模式和準(zhǔn)則,就不可能真正學(xué)到語(yǔ)言。語(yǔ)言和文化的關(guān)系十分密切,二者相互依存和影響。從英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的角度來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)英語(yǔ)既是為了掌握這種新的交際工具,也是為了學(xué)習(xí)和了解英語(yǔ)國(guó)家的文化;從英語(yǔ)教學(xué)的角度來(lái)看,教授一種語(yǔ)言同時(shí)也是傳授一種文化,語(yǔ)言的教學(xué)與文化的教學(xué)密不可分,相輔相成。例如在美國(guó),多數(shù)人家的廁所都是在二樓,當(dāng)主人對(duì)客人說(shuō)“Would you like to go upstairs?”的時(shí)候,并不是在邀請(qǐng)客人到樓上參觀(guān),而是在暗示客人廁所在樓上,如果需要用的話(huà),客人不必再問(wèn)。作為客人一般不用同類(lèi)語(yǔ)言向主人提問(wèn),以免造成誤解。這個(gè)小例子說(shuō)明,要準(zhǔn)確的掌握和運(yùn)用該民族的語(yǔ)言進(jìn)行交流,離不開(kāi)對(duì)該民族文化的了解。可見(jiàn),在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)是非常重要的。
中學(xué)生求知欲強(qiáng),對(duì)世界充滿(mǎn)好奇,來(lái)自異域過(guò)渡的生活方式、截然不同的風(fēng)俗習(xí)慣在他們的認(rèn)知領(lǐng)域還是空白,因此更能引起他們的濃厚興趣,激發(fā)他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的強(qiáng)烈愿望。而我們的英語(yǔ)課堂就如同一扇窗戶(hù),為他們展現(xiàn)出一道別樣的文化風(fēng)景,在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),提高其學(xué)習(xí)活動(dòng)的效率。
三、培養(yǎng)中學(xué)生跨文化意識(shí)的方法
(一)在課堂教學(xué)中培養(yǎng)中學(xué)生的跨文化意識(shí)。
1、向?qū)W生傳授西方的文化背景知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
根據(jù)課文內(nèi)容增加相關(guān)的背景知識(shí),不但可以提高學(xué)生的興趣,激發(fā)他們的求知欲,而且還能加深他們對(duì)課文的理解。比如課文里涉及手勢(shì)的內(nèi)容,我們可就此介紹一些體態(tài)語(yǔ)言的知識(shí),像中國(guó)人跺腳表示生氣,而美國(guó)人則認(rèn)為這是不耐煩;中國(guó)人指著自己的鼻子表示我,而美國(guó)人卻是指著自己的胸膛表示我。另外中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。中國(guó)有the Spring Festival, Mid-Autumn Day等;英語(yǔ)國(guó)家有Easter(復(fù)活節(jié)),Thanks Giving Day(感恩節(jié))和Christmas Day(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不相同。在節(jié)日里,對(duì)于別人送來(lái)的禮物,中國(guó)人往往要推辭一番,接受后一般也不當(dāng)面打開(kāi)。而在英語(yǔ)文化中,人們對(duì)別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開(kāi)稱(chēng)贊一番并且欣然道謝。背景知識(shí)的增加,不但可以提高學(xué)生的興趣,激發(fā)他們的求知欲,而且還能加深對(duì)課文的了解。
2、比較中外文化,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
在新課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教材Go for it!八年級(jí)上冊(cè)Unit8:When is your birthday?單元中,有詢(xún)問(wèn)對(duì)方年齡How old are you?這一重點(diǎn)句型,教師應(yīng)該告訴學(xué)生,在我國(guó),詢(xún)問(wèn)對(duì)方年齡是比較自然的事情。而在西方國(guó)家,人們?cè)谡勗?huà)中很少涉及年齡問(wèn)題。他們認(rèn)為年齡是個(gè)人隱私,如果在一般談話(huà)中問(wèn):“How old are you?”,他們會(huì)很生氣,尤其是老年人,他們會(huì)認(rèn)為,“難道你嫌我老了嗎?”當(dāng)然,問(wèn)兩三歲至十歲左右的孩童,是沒(méi)有多大關(guān)系的。再比如在七年級(jí)上冊(cè)Unit3:This is my sister.單元中,教師不但要教會(huì)學(xué)生“grandma, grandpa, uncle, aunt, mother, father,sister, brother, cousin”這些親屬的稱(chēng)謂,還要告訴學(xué)生英語(yǔ)里的親屬關(guān)系稱(chēng)謂比中國(guó)簡(jiǎn)單,父母雙方的父母都稱(chēng)為grandma, grandpa, 沒(méi)有祖父、祖母和外祖父、外祖母之分。Uncle可以使父親或母親的哥哥或弟弟,aunt可以是父親或母親的姐姐或妹妹。英語(yǔ)中經(jīng)常在uncle, aunt后面加上名字以示區(qū)別,這說(shuō)明西方的人與人之間的平等關(guān)系。
這些東西方文化的差異,也是具體環(huán)境中影響學(xué)生交際的文化因素。通過(guò)中西兩種文化的比較,了解了英語(yǔ)國(guó)家的文化,學(xué)生在交際時(shí)才不會(huì)陷入說(shuō)話(huà)不得體的尷尬境地。而且可以幫助學(xué)生怎國(guó)家文化的底蘊(yùn),增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
3、教授包含豐富文化內(nèi)涵的詞語(yǔ),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
詞匯是最明顯的承載文化信息、反映人類(lèi)社會(huì)文化生活的工具,許多詞匯都帶有特定的文化信息。例如“dog”這個(gè)單詞,它的意義很明顯是“狗”,但中國(guó)人與英語(yǔ)國(guó)家的人給予狗的附加意義是不同的。在中國(guó),人們把狗常用作罵人的話(huà),比如:狗眼看人低、走狗、狗仗人勢(shì)等。然而在英語(yǔ)國(guó)家的人眼中,他們視狗為人類(lèi)最忠實(shí)可靠的朋友。在英語(yǔ)中“Lucky dog”是幸運(yùn)兒的意思,諸如此類(lèi)的還有如:“Love me, love my dog”(愛(ài)屋及烏)“Every dog has its day.”(人人皆有得意之時(shí))等等。通過(guò)學(xué)習(xí)狗這個(gè)單詞,學(xué)生們感受到了西方人熱愛(ài)動(dòng)物的情感,同時(shí)增強(qiáng)了學(xué)生接近自然,與動(dòng)物和諧相處的意識(shí)。
再比如“cool”這個(gè)單詞,學(xué)生把它理解為涼爽、對(duì)人冷淡的意思。但對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的人來(lái)講,還指人能保持冷靜、做事有條不紊的意思。此外,比如red一詞,無(wú)論在英語(yǔ)國(guó)家還是在中國(guó),紅色除了與慶?;顒?dòng)或喜慶有關(guān)外,在中國(guó)紅色象征革命和社會(huì)主義等積極意義,但英語(yǔ)中的“red”還意味著危險(xiǎn)狀態(tài)或使人生氣,如“red flag”(引人生氣的事)。還有商業(yè)英語(yǔ)中的“in the red”,是虧損、負(fù)債的意思。此外,green在西方國(guó)家它可以被聯(lián)想為“缺乏經(jīng)驗(yàn)”,而在中國(guó)文化中,綠色代表新的生命和希望。同樣,白色在西方文化中象征純潔,而在中國(guó)卻被用來(lái)象征恐怖或死亡。這些都是與我們?cè)谟^(guān)念劃分上有差別的。通過(guò)比較和補(bǔ)充這些知識(shí),既可以引發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,也可以讓他們多少掌握一些顏色在西方文化中的涵義,減少學(xué)生受母語(yǔ)影響而造成的理解錯(cuò)誤。
4、創(chuàng)設(shè)生活化的情境,營(yíng)造文化氛圍,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
八年級(jí)上冊(cè)Unit7的內(nèi)容是“How do you make a banana milk shake?”在這一課之前,學(xué)生已經(jīng)學(xué)過(guò)很多種食物及飲料的名稱(chēng),如chicken, beef, hamburger, apple, orange等,教師可以組織一次教學(xué)活動(dòng),讓學(xué)生自備水果,餐具,分小組嘗試做西餐,再讓學(xué)生根據(jù)小組準(zhǔn)備好的food and drink 來(lái)進(jìn)行配餐。在配餐時(shí)邊想、邊說(shuō)、邊動(dòng)手,最后總結(jié)各組的配餐情況,通過(guò)配餐活動(dòng)幫助學(xué)生鞏固飲食詞匯,開(kāi)發(fā)了智力,培養(yǎng)了他們的創(chuàng)新精神。還可做一個(gè)名為點(diǎn)餐的游戲,模擬一個(gè)外國(guó)餐館的場(chǎng)景,有服務(wù)員,有顧客,學(xué)生不僅學(xué)會(huì)了在餐館如何點(diǎn)餐,還品嘗了一次西方的大餐,了解了西方人的飲食習(xí)慣。這樣的活動(dòng)讓學(xué)生自己融入其中去體驗(yàn)與感受,對(duì)于課堂的內(nèi)容將會(huì)充分理解,并銘記于心。
(二)在豐富多彩的文化活動(dòng)中,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
課堂教學(xué)是非常有局限性的,教師可以組織一些文化色彩比較濃厚的英語(yǔ)活動(dòng)來(lái)激發(fā)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的興趣,使他們產(chǎn)生了解異國(guó)文化的愿望。例如教師可以教學(xué)生曲調(diào)優(yōu)美,語(yǔ)言幽默的英文歌曲和簡(jiǎn)單的歌謠或詩(shī)歌,讓他們?cè)诔?、跳跳、演演中感受英文歌曲所蘊(yùn)含的西方文化,培養(yǎng)他們的跨文化意識(shí)。教師可以讓學(xué)生在課余時(shí)間到圖書(shū)館、上網(wǎng)等方式收集、閱讀、選取、整理有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的傳統(tǒng)習(xí)俗、風(fēng)土人情、文學(xué)藝術(shù)等等,使他們?cè)谶@種開(kāi)放、自主和探究式的學(xué)習(xí)活動(dòng)中體會(huì)西方文化的內(nèi)涵。然后教師讓學(xué)生根據(jù)自己的興趣,各自做一個(gè)配有圖片,色彩,文字說(shuō)明的英語(yǔ)文化專(zhuān)題集,在班上進(jìn)行集體英語(yǔ)文化專(zhuān)題集展覽,這樣學(xué)生通過(guò)交流,可以從其他學(xué)社那里得到一些啟迪,豐富了學(xué)生的文化知識(shí),同時(shí)在活動(dòng)中也體驗(yàn)到了成功的喜悅。英語(yǔ)教師還可以組織動(dòng)員學(xué)生收看或收聽(tīng)一些適合學(xué)生年齡特點(diǎn)的電視節(jié)目,VCD光盤(pán)等節(jié)目,來(lái)引導(dǎo)學(xué)生注意了解英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)文化方面的知識(shí)。教師也可以組織班級(jí)英語(yǔ)文化節(jié),學(xué)生通過(guò)英語(yǔ)短劇表演、演講、唱英文歌曲等多姿多彩的形式展現(xiàn)自己,更重要的是增強(qiáng)了他們的跨文化意識(shí)。
學(xué)習(xí)英語(yǔ)是為了利用這一交際工具與其他使用英語(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行交流,相互學(xué)習(xí)。因此,無(wú)論是從當(dāng)前對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的新要求來(lái)看,還是從學(xué)生的愿望來(lái)看,以及教學(xué)中實(shí)施方法的可行性來(lái)看,教師都應(yīng)讓學(xué)生在掌握英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言的同時(shí),循序漸進(jìn)的逐步培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),使學(xué)生在學(xué)習(xí)與實(shí)踐中不斷提高,為跨文化交際打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
第二篇:英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作
從好萊塢電影中的中國(guó)元素看美國(guó)對(duì)中國(guó)意識(shí)觀(guān)念的轉(zhuǎn)變
從女性個(gè)人主義角度分析《羅密歐與朱麗葉》女性人物性格特征 人名名詞詞匯化問(wèn)題
從《大象的眼淚》看人與動(dòng)物的關(guān)系 從關(guān)聯(lián)理論角度看《圍城》的幽默翻譯 英文姓名的起源和文化內(nèi)涵
從異化和歸化的角度淺析中文菜單的英譯 大學(xué)英語(yǔ)電影教學(xué)現(xiàn)狀及對(duì)策分析 中西方家庭觀(guān)比較研究
商務(wù)英語(yǔ)交流中委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能研究
從唯美主義的角度論《道林.格蕾的畫(huà)像》中的主要人物 愛(ài)倫坡短片小說(shuō)“美女之死”主題研究
關(guān)聯(lián)理論在《老友記》幽默言語(yǔ)翻譯中的運(yùn)用 論中西飲食文化差異
《呼嘯山莊》中哥特式風(fēng)格的表現(xiàn)
The Influences of Religion On the American Society 《紅字》的人文主義色彩 《霧都孤兒》中南希形象分析
《紅樓夢(mèng)》英譯中雙關(guān)語(yǔ)文化成分的翻譯策略研究 英漢視覺(jué)動(dòng)詞概念隱喻的對(duì)比研究 淺析“蘋(píng)果”廣告中的文化因素
從女性意識(shí)的角度解讀《荊棘鳥(niǎo)》中的女性形象 車(chē)貼中的語(yǔ)言污染現(xiàn)象研究
《紅樓夢(mèng)》中文化內(nèi)容的翻譯研究 西方文化視域中《簡(jiǎn)愛(ài)》芻議
英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)遷移作用及教學(xué)啟示 Symbolism in The Catcher in the Rye 納博科夫小說(shuō)《洛麗塔》的愛(ài)情諷刺 對(duì)《憤怒的葡萄》中圣經(jīng)原型的分析 英語(yǔ)商務(wù)合同的文體特點(diǎn)及其漢譯 英文中“and”的用法及譯法探析
On the Influence of Religion on Chinese and British Culture 論石黑一雄《別讓我走》中新與舊的世界 英漢習(xí)語(yǔ)中隱喻的民族性及其翻譯策略 商務(wù)合同中譯英準(zhǔn)確性的研究
《推銷(xiāo)員之死》中男主人公悲劇命運(yùn)分析
The Application of Cooperative Learning in English Teaching 對(duì)于高中生英語(yǔ)學(xué)習(xí)感知風(fēng)格的調(diào)查研究
On the Integrative Use of Multiple Teaching Methods in Middle School English Class 大學(xué)英語(yǔ)教師課堂話(huà)語(yǔ)禮貌現(xiàn)象研究 中美大學(xué)課堂文化比較研究
英語(yǔ)新聞中批評(píng)性語(yǔ)篇的對(duì)比分析 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
試探吸血鬼文化的起源
文化差異對(duì)商務(wù)談判的影響及策略
An Analysis of the Female Characters in Moment in Peking 46 文化視角下的英漢委婉語(yǔ)翻譯探討 47 簡(jiǎn)愛(ài)與嘉莉妹妹女性形象比較 48 互聯(lián)網(wǎng)對(duì)英語(yǔ)翻譯的影響
英漢習(xí)語(yǔ)淵源對(duì)比及其常用分析方法 50 廣告翻譯中的語(yǔ)用失誤研究
On Women’s Status in the Early th Century Seen in The Sound and the Fury 52 《無(wú)名的裘德》中裘德的悲劇探析
歸化與異化翻譯策略在英譯漢語(yǔ)菜名中的應(yīng)用 54 中西方飲酒禮儀的比較
馬斯洛需求理論視角下《嘉莉妹妹》主人公命運(yùn)評(píng)析 56 英漢品牌名的文化差異
從歸化和異化的角度看張谷若《德伯家的苔絲》的翻譯 58 零售創(chuàng)新典范及其對(duì)中國(guó)零售業(yè)的啟示 59 從中美商務(wù)談判語(yǔ)言看中美文化差異 60 Advertising and Its Application 61 分析《土生子》中的種族主義的惡性影響 62 探析《憤怒的葡萄》中人性的力量
欲望與命運(yùn)--《推銷(xiāo)員之死》與《旅行推銷(xiāo)員之死》中主人公的悲劇根源之比較 64 論《簡(jiǎn)愛(ài)》中的經(jīng)濟(jì)意識(shí)
《老人與海》和《熱愛(ài)生命》的生態(tài)比較 66 中國(guó)文化特色詞匯的音譯與中國(guó)文化的傳播 67 英漢動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵對(duì)比
彼得潘--孩子和成人共同的童話(huà) 69 淺析當(dāng)代美國(guó)跨種族領(lǐng)養(yǎng)的現(xiàn)狀
On Dual Personality in Dr.Jekyll and Mr.Hyde from the Perspective of Freud's Psychoanalytic Theory 71 論接受理論對(duì)兒童文學(xué)作品的影響——以《快樂(lè)王子》中譯本為例 72 論萊辛作品《又來(lái)了,愛(ài)情》中婦女失愛(ài)的原因
The Reflection of Virginia Woolf’s Androgyny in Orlando
從心理學(xué)角度談中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中典型語(yǔ)法錯(cuò)誤的產(chǎn)生原因及其應(yīng)對(duì)策略 75 青少年的危機(jī)時(shí)刻——短篇小說(shuō)集《最初的愛(ài)情,最后的儀式》初探 76 對(duì)英語(yǔ)影視片名翻譯的研究
淺析《寵兒》中三位黑人女性的身份尋求之旅 78 從中西文化差異的角度淺析商宴之道
The Study of the Positive Effects of Native Language on Junior School English Teaching 80 中文商標(biāo)英譯研究
論初中生英語(yǔ)學(xué)習(xí)資源策略培養(yǎng) 82 《加里波利的墳?zāi)埂返姆粗S與對(duì)話(huà) 83 中西方禮儀差異
Who Was to Blame:The Influence of Community on Pecola 85 從生態(tài)批評(píng)視域解讀《熱愛(ài)生命》
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
超驗(yàn)主義和美國(guó)個(gè)人主義
女性的自我迷失與回歸—從女性主義視角解讀《蒂凡尼的早餐》(開(kāi)題報(bào)告+論文)88 從多視角比較《論讀書(shū)》的兩個(gè)譯本 89 從“龍”一詞的文化內(nèi)涵看漢英文化的差異
從絕望到適應(yīng)——魯濱遜在孤島上的心理變化 91 《茶館》英譯本的翻譯對(duì)比研究 92 跨文化背景下的廣告翻譯技巧 93 語(yǔ)用預(yù)設(shè)視野下的廣告英語(yǔ)分析
On Social Function of English Euphemism Expression 95 從《大衛(wèi)科波菲爾》女性人物形象分析來(lái)看狄更斯以女性為中心的家庭觀(guān) 96 重壓之下的人之風(fēng)采——以海明威《老人與海》為例 97 中國(guó)菜名翻譯的技巧與準(zhǔn)則 98 論中西方交際方式的差異
《高級(jí)英語(yǔ)》中某些修辭手法賞析
不可避免的命運(yùn)—對(duì)《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰》的后現(xiàn)代分析 101 愛(ài)倫坡偵探小說(shuō)中恐怖氣氛的營(yíng)造方法
大眾文化視角下的另類(lèi)古典小說(shuō)-斯蒂芬妮?梅爾《暮光之城》之暢銷(xiāo)解讀 103 旅游英語(yǔ)翻譯的研究
論《隱形人》中的象征主義
從精神分析法角度分析《麥田里的守望者》中霍爾頓的成長(zhǎng) 106 跨文化交際意識(shí)與中文旅游文本翻譯 107 跨文化交際中的語(yǔ)用失誤與避免方法
拒絕話(huà)語(yǔ)跨空間映射的認(rèn)知解讀—以商務(wù)洽商為例 109 商務(wù)信函中的介詞用法
中英文化的差異對(duì)英漢互譯的影響 111 哈代小說(shuō)《綠林蔭下》的視覺(jué)呼喚
Superstitions in Chinese and Western Festivals 113 《屋頂上的女人》和A & P 中的人物比較及分析 114 從跨文化交際角度看中西方商務(wù)談判 115 從《大衛(wèi)科波菲爾》中看狄更斯的道德觀(guān) 116 從接受美學(xué)角度分析企業(yè)簡(jiǎn)介漢英翻譯
對(duì)比研究《珊瑚島》和《蠅王》主題的沖突性 118 英漢動(dòng)物詞匯的文化內(nèi)涵及其翻譯
The Racial Stereotypes in American TV Media 120 《游泳者》中的藝術(shù)特色
從奈達(dá)的功能對(duì)等理論看《老友記》字幕中的幽默翻譯 122 《霧都孤兒》中南希雙重性格分析
The Interpretation to Captain Ahab in Moby Dick through Abnormal Psychology 124 《永別了,武器》中的自然象征意義
歐內(nèi)斯特?海明威《雨中貓》和田納西?威廉斯《熱鐵皮屋頂上的貓》中的女主人公的對(duì)比分析
從《湯姆索亞歷險(xiǎn)記》中分析馬克吐溫的幽默諷刺手法 127 中美文化差異對(duì)商務(wù)談判的影響 128 英語(yǔ)電影片名的漢譯研究
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
跨文化交際中旅游英語(yǔ)菜式的翻譯 130 以《老友記》為例淺析美式幽默 131 中英文隱喻對(duì)比研究
通過(guò)電視廣告看中美思維模式差異 133 方位詞“上”和“Up”語(yǔ)義對(duì)比研究
從苔絲和曼楨的角色分析中西文化下女性的抗?fàn)?135 英漢形狀類(lèi)量詞的隱喻認(rèn)知分析
英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題翻譯在模因傳播中的分析 137 中西方文化差異對(duì)習(xí)語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響 138 英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法探討
從曼諾林角度研究圣地亞哥形象 140 論英語(yǔ)電影在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用
死亡,馬丁?伊登的解脫---對(duì)伊登自殺必然性的探究 142 A Feminist Reading of The Portrait of a Lady 143
《喜福會(huì)》中母愛(ài)主題的文化闡釋 145 論國(guó)際商務(wù)中的跨文化有效溝通
On Translation Strategies of Online Subtitle Translation Group 147 語(yǔ)言變體的翻譯——《哈克貝利 費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的兩漢譯本的比較 148 試論愛(ài)倫?坡的哥特式風(fēng)格——以《厄舍古屋的倒塌》為例 149 中學(xué)英語(yǔ)教師課堂反饋對(duì)學(xué)生焦慮的影響 150 從主述位理論看奧巴馬就職演講的連貫性 151 傲慢與偏見(jiàn)中的婚姻觀(guān) 152 中西問(wèn)候語(yǔ)差異對(duì)比
153 A Comparative Study on the Symbolic Meanings of Color Red Between The Scarlet Letter and Tess of the D’Urbervilles 154 中美幽默的比較
155 從《傲慢與偏見(jiàn)》和《理智與情感》探索簡(jiǎn)奧斯丁實(shí)用愛(ài)情觀(guān) 156 英語(yǔ)課堂中的口語(yǔ)糾錯(cuò)策略
157 中美飲食文化實(shí)體行為與非實(shí)體行為的民族差異 158 艾米莉狄金森詩(shī)歌的自然意象 159 英漢色彩詞的語(yǔ)用對(duì)比研究
160 奧斯卡.王爾德的美學(xué)觀(guān)點(diǎn)及其在《道連格雷的畫(huà)像》中的體現(xiàn)
161 用弗洛伊德理論解析品特早期作品中的人物形象——以《房間》和《看管人》為例 162
163 論商務(wù)談判口譯員的角色
164 論《追風(fēng)箏的人》中父子關(guān)系的心理剖析
165 The Narrative Strategies of O.Henry’s Short Stories 166 英文電影名稱(chēng)漢譯原則和方法的研究
167 Lexical Differences between British English and American English 168 《太陽(yáng)照常升起》中“迷惘的一代”人物分析 169 跨文化交際中的語(yǔ)用失誤分析及策略研究 170 肢體語(yǔ)言在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)課堂中的應(yīng)用 171 論《紫顏色》中黑人婦女的反抗
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
172 論《最危險(xiǎn)的游戲》中的生態(tài)倫理混亂 173 《麥田里的守望者》中霍爾頓的性格分析
174 從“他者”到“自我”的轉(zhuǎn)變——從女性主義角度看《賣(mài)花女》 175 從心理語(yǔ)言學(xué)談提高新聞?dòng)⒄Z(yǔ)聽(tīng)力的新模式 176 交際教學(xué)法在高中英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的研究
177 生存危機(jī)和渴求改變——黑色幽默小說(shuō)的主體研究 178 象征主義視角下《致海倫》中的意象美 179 伍爾夫的悲劇—電影《時(shí)時(shí)刻刻》觀(guān)后
180 試析愛(ài)麗絲沃克作品中的女性主義觀(guān)點(diǎn)——以《紫色》為例 181 從情景喜劇《老友記》淺析美國(guó)俚語(yǔ)的幽默效果 182 英漢語(yǔ)篇銜接手段對(duì)比研究 183 中西方餐桌禮儀差異之比較
184 從語(yǔ)用學(xué)角度分析美劇《絕望主婦》中的委婉語(yǔ) 185 海明威戰(zhàn)爭(zhēng)小說(shuō)人物悲劇色彩研究 186 從《喜福會(huì)》透視中美文化沖突與融合 187 An Appeal for Oedipus Rex 188 論高中英語(yǔ)教師專(zhuān)業(yè)化水平的提升 189 英國(guó)議會(huì)制辯論--探究與實(shí)踐
190 魔幻現(xiàn)實(shí)主義在《所羅門(mén)之歌》中的應(yīng)用 191 淺析初中生英語(yǔ)寫(xiě)作問(wèn)題及對(duì)策
192 語(yǔ)法翻譯法視角下的中學(xué)生英語(yǔ)家教輔導(dǎo) 193 話(huà)語(yǔ)中的性別與身份:以《絕望主婦》為例
194 Modern Views on Marriages in Wuthering Heights 195 論《紫色》中西莉的精神意識(shí)的創(chuàng)建 196 英文導(dǎo)游詞的特點(diǎn)分析
197 英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng) 198 麥當(dāng)勞法則及其在美國(guó)社會(huì)的影響
199 Translation of Advertising Slogans from Newmark’s Communicative Theory 200 《織工馬南》中馬南的性格
第三篇:小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
[摘要] 文化與語(yǔ)言的關(guān)系是密切的:語(yǔ)言是文化的反映,是文化的載體,它含有豐富的文化內(nèi)涵。英語(yǔ)教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué),離不開(kāi)跨文化教育。英語(yǔ)不僅要作為知識(shí)來(lái)掌握,更要作為一種語(yǔ)言,一種交流工具來(lái)使用。接觸和了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,有益于增強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的理解,有益于提高學(xué)生綜合運(yùn)用英語(yǔ)的能力。
[關(guān)鍵詞] 小學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 跨文化 綜合運(yùn)用英語(yǔ)
一、問(wèn)題的提出
我國(guó)新的《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)提出了新要求:“幫助學(xué)生了解世界和中西方文化的差異,拓展視野,培養(yǎng)愛(ài)國(guó)主義精神,形成健康的人生觀(guān),為他們的終身學(xué)習(xí)和發(fā)展打下良好的基礎(chǔ)”。這是我國(guó)英語(yǔ)教育課程發(fā)展史上的創(chuàng)新和解放,體現(xiàn)了以人為本的教育思想,是以學(xué)生為中心(student-centered)、以學(xué)生的發(fā)展為本的生本教育。它告訴我們不僅要進(jìn)行語(yǔ)言的教學(xué),還要重視跨文化教學(xué),掃清交際過(guò)程中出現(xiàn)的障礙。英語(yǔ)教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué),離不開(kāi)文化教育。我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中要注重語(yǔ)言和文化的聯(lián)系,應(yīng)提高對(duì)中西文化差異的敏感性,應(yīng)樹(shù)立跨文化意識(shí)并注重跨文化知識(shí)的傳授,讓語(yǔ)言插上文化的翅膀,讓學(xué)生在實(shí)際中正確運(yùn)用語(yǔ)言交際。
小學(xué)英語(yǔ)不僅只是一門(mén)學(xué)科,更是一門(mén)交際的基礎(chǔ)工具學(xué)科,它的教學(xué)任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用英語(yǔ)的能力,引導(dǎo)他們形成開(kāi)放的、合理的跨文化認(rèn)知與理解觀(guān)念,使其能夠“面向世界,面向現(xiàn)代化,面向未來(lái)”。要實(shí)現(xiàn)這個(gè)任務(wù),僅一味教授學(xué)生掌握正確的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還必須突出英語(yǔ)作為一種文化傳承工具的性質(zhì),否則英語(yǔ)教學(xué)與英語(yǔ)本身承載的文化將會(huì)被不適當(dāng)?shù)馗盍验_(kāi)來(lái)。其后果就是,學(xué)生因?yàn)椴涣私庥⒄Z(yǔ)國(guó)家的文化,而常犯本可以避免的“文化錯(cuò)誤(即大多數(shù)以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人覺(jué)得不合適或不能接受的言語(yǔ)行為)。
二、培養(yǎng)跨文化意識(shí)的必要性
小學(xué)生求知欲強(qiáng),對(duì)世界充滿(mǎn)了好奇,中西方文化差異等知識(shí)能進(jìn)一步激起他們的學(xué)習(xí)興趣,使他們體驗(yàn)到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的樂(lè)趣,從而真正愛(ài)學(xué)英語(yǔ)、學(xué)好英語(yǔ)。所以,在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中適時(shí)適量地進(jìn)行跨文化教學(xué)是必要的:
1、跨文化意識(shí)的培養(yǎng)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。
《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》指出:“文化是指所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀(guān)念等。接觸和了解英語(yǔ)國(guó)家的文化有益于對(duì)英語(yǔ)的理解和使用,有益于加深對(duì)本國(guó)文化的理解與認(rèn)識(shí),有益于培養(yǎng)世界意識(shí)?!?/p>
文化與語(yǔ)言的關(guān)系是密切的。語(yǔ)言是文化的反映,是文化的載體,它含有豐富的文化內(nèi)涵。學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí),掌握英語(yǔ)技能,提高綜合運(yùn)用英語(yǔ)的能力和熟悉英語(yǔ)文化是密不可分的。因此,學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,就必須學(xué)習(xí)該語(yǔ)言的文化基礎(chǔ),否則該語(yǔ)言的綜合運(yùn)用便是“空中樓閣”。
2、跨文化意識(shí)的形成是得體運(yùn)用語(yǔ)言的前提。
《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》指出:“基礎(chǔ)教育階段英語(yǔ)課程的總體目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力。綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力的形成建立在學(xué)生語(yǔ)言技能,語(yǔ)言知識(shí),情感態(tài)度,學(xué)習(xí)策略和文化意識(shí)等素養(yǎng)整體發(fā)展的基礎(chǔ)上?!?可見(jiàn)豐富合理的跨文化意識(shí)是得體運(yùn)用語(yǔ)言的前提。只有在了解了英語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)俗,生活方式,道德標(biāo)準(zhǔn)等多方面的內(nèi)容和了解了英語(yǔ)運(yùn)用的文化背景的前提下,學(xué)生才能更得體地綜合運(yùn)用英語(yǔ)交際。
3、學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)是更好的學(xué)習(xí)本國(guó)文化的需要。
一個(gè)人只有在學(xué)好了本國(guó)語(yǔ)言、了解了本國(guó)文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解外國(guó)文化,才能更好的運(yùn)用外語(yǔ)。因此,英語(yǔ)教學(xué)中,我們只有將我國(guó)文化與英語(yǔ)國(guó)家的文化進(jìn)行對(duì)比,才能了解兩中西文化的異同,才能加深對(duì)中外文化的理解,才能讓學(xué)生逐步地形成合理的正確的跨文化意識(shí)。
4、學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)是適應(yīng)全球化的需要
在網(wǎng)絡(luò)信息飛速發(fā)展、世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化頻繁交流的大背景下,要培養(yǎng)適合二十一世紀(jì)新形勢(shì)的新型人才,就要對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)的培養(yǎng),否則學(xué)生的英語(yǔ)便是“井底”英語(yǔ),更不用說(shuō)將英語(yǔ)運(yùn)用于交際。
三、跨文化意識(shí)的培養(yǎng)方法 在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,面對(duì)剛剛接觸英語(yǔ)的小學(xué)生,怎樣才能在實(shí)施教學(xué)的同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),增加學(xué)生對(duì)異國(guó)文化的認(rèn)識(shí)呢?結(jié)合課堂內(nèi)外,我認(rèn)為可以通過(guò)以下兩大方面入手:
(一)課內(nèi)教學(xué)
1、講解與對(duì)比結(jié)合法
講解法就是充分利用、挖掘教材,對(duì)教材中出現(xiàn)的相關(guān)內(nèi)容作出詳細(xì)解釋?zhuān)寣W(xué)生充分理解其文化內(nèi)涵,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)的方法。對(duì)比法是跨文化文化教學(xué)中一個(gè)極為重要的手段。各個(gè)民族由于地理位置、生態(tài)環(huán)境、政治制度、歷史背景、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀(guān)念、行為模式的不同,其文化特征也不一樣。只有通過(guò)對(duì)比才能發(fā)現(xiàn)本國(guó)文化與目的語(yǔ)國(guó)家文化之間的異同,從而使學(xué)生獲得一種跨文化交際的文化敏感性,加深對(duì)中外文化的理解,提高跨文化意識(shí)。在教學(xué)中將講解法與對(duì)比法相結(jié)合,在講解的基礎(chǔ)上對(duì)比,在對(duì)比的基礎(chǔ)上講解,易于學(xué)生理解與掌握本國(guó)與英語(yǔ)國(guó)家的文化差異。例如教材中出現(xiàn)“How old are you?”時(shí),可以先教授句型“How old are you? I’m ?”當(dāng)學(xué)生熟練掌握時(shí),運(yùn)用對(duì)比法讓學(xué)生朗讀以下兩個(gè)對(duì)話(huà):
對(duì)話(huà)
(一)小女孩:“老奶奶,您今年高壽啊?”
老奶奶(笑呵呵地說(shuō)):“我今年七十又六!” 對(duì)話(huà)
(二)A little girl: How old are you?” An old lady: It’s a secret!”
通過(guò)以上兩個(gè)對(duì)話(huà)的對(duì)比并結(jié)合講解讓學(xué)生一下子明白了年齡是一個(gè)人的隱私,一般不宜直接問(wèn)別人的年齡(特別是女士),小孩除外。并且借此進(jìn)一步滲透下列英語(yǔ)文化意識(shí):不要隨意打聽(tīng)別人的隱私(婚姻,收入,家庭,宗教信仰等),盡量不要提出“Where do you work?”、“Where are you going?”、Have you married?”之類(lèi)的問(wèn)題。英語(yǔ)教材是英語(yǔ)課程資源的核心部分,也是英語(yǔ)文化意識(shí)課程資源的核心部分。教材中包括詞匯、對(duì)話(huà)、閱讀等,其中不少都涉及英美文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣,教師應(yīng)充分利用教材中的每一塊內(nèi)容,使學(xué)生對(duì)本民族與民族之間的不同文化差異和沖突,具有識(shí)別的敏銳性、理解的科學(xué)性和處理的正確性,從而不斷培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化意識(shí)。
2、融入法
融入法是直接把外國(guó)文化內(nèi)容作為語(yǔ)言教學(xué)材料,或把外國(guó)文化中具有文化特異性的內(nèi)容直接編成教材開(kāi)設(shè)課程,介紹異同的習(xí)俗、典故、歷史、風(fēng)土人情等。如果選材得當(dāng),不僅可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,而且可以同時(shí)進(jìn)行語(yǔ)言和文化的學(xué)習(xí)。如在教學(xué)Numbers時(shí),可以介紹中國(guó)的幸運(yùn)數(shù)字是“8”。中國(guó)人喜歡“8”是廣東人把“88”念成“發(fā)發(fā)”的諧音,因而備受喜愛(ài)。還可以告訴學(xué)生諸如 “13”在西方國(guó)家是個(gè)不吉利的數(shù)字。傳說(shuō)耶穌受害前和弟子們共進(jìn)了一次晚餐。參加晚餐的第13個(gè)人是耶酥的弟子猶大。就是這個(gè)猶大為了30塊銀元,把耶穌出賣(mài)給猶太教當(dāng)局,致使耶穌受盡折磨。參加最后晚餐的是13個(gè)人,晚餐的日期恰逢13日,“13”給耶穌帶來(lái)苦難和不幸。從此,“13”被認(rèn)為是不幸的象征。“13”是背叛和出賣(mài)的同義詞??梢?jiàn)13這個(gè)數(shù)字對(duì)于基督徒來(lái)說(shuō),是一個(gè)具有特殊意義的恐懼?jǐn)?shù)字。
借助教材,融入文化內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生感受語(yǔ)言文化的趣味性,避免交際失誤,成功地與英語(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行跨文化交際。
3、活動(dòng)體驗(yàn)法
活動(dòng)體驗(yàn)法將教學(xué)過(guò)程建立在學(xué)生活動(dòng)的基礎(chǔ)上,讓學(xué)生在豐富多彩的活動(dòng)中不僅學(xué)習(xí)語(yǔ)言,運(yùn)用語(yǔ)言,體驗(yàn)語(yǔ)言和外國(guó)文化而且建構(gòu)知識(shí)和技能。新課改特別強(qiáng)調(diào)學(xué)生參與,強(qiáng)調(diào)“活動(dòng)”,強(qiáng)調(diào)“操作”,強(qiáng)調(diào)“實(shí)踐”,強(qiáng)調(diào)“考察”,強(qiáng)調(diào)“調(diào)查”,強(qiáng)調(diào)“探究”,強(qiáng)調(diào)“經(jīng)歷”??缥幕庾R(shí)培養(yǎng)也應(yīng)注意采用體驗(yàn)式活動(dòng),因?yàn)橛辛梭w驗(yàn),知識(shí)的學(xué)習(xí)就不再僅僅屬于認(rèn)知、理性范疇,而已擴(kuò)展到情感、生理和人格等領(lǐng)域。
學(xué)生除了對(duì)圣誕節(jié)有所了解外,對(duì)其他的西方節(jié)日都不太熟悉,因此在教學(xué)過(guò)程當(dāng)中教師可以適當(dāng)增加西方比較有趣的同時(shí)比較盛大的節(jié)日如Halloween——萬(wàn)圣節(jié):10月31日是西方的萬(wàn)圣節(jié),它已成為孩子們最喜愛(ài)的節(jié)日之一。在這個(gè)節(jié)日里,人們點(diǎn)然Jack-o-lantern(南瓜燈),孩子們戴著各種面具裝扮成各式各樣的人或動(dòng)物,叫喊著:“Trick or treat!”挨家挨戶(hù)索要糖果。在講解的基礎(chǔ)上讓學(xué)生嘗試做各種各樣的面具及南瓜燈,分別扮演所要糖果和惡作劇的小孩,愿意給孩子糖果和不給糖果的鄰居。通過(guò)表演,讓學(xué)生從中感受西方文化的氛圍,真實(shí)地了解西方的萬(wàn)圣節(jié)。
(二)課外輔助
1、課程資源拓展法
課程資源是新一輪國(guó)家基礎(chǔ)教育改革提出的一個(gè)重要概念。沒(méi)有課程資源的支持,再美好的課程改革設(shè)想也很難變成實(shí)際的教育效果。長(zhǎng)期以來(lái),中小學(xué)課程資源的結(jié)構(gòu)比較單一,除了教材這個(gè)唯一的課程資源外,課程資源的開(kāi)發(fā)主體、基地、內(nèi)容、條件等方面存在很大的缺陷。“文化”是個(gè)含義寬泛的概念,它包含實(shí)物、知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及生活習(xí)慣。因此光靠課堂教學(xué)和教材遠(yuǎn)不能完成對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng),還必須積極開(kāi)發(fā)課程資源,比如紅領(lǐng)巾廣播站、圖書(shū)館、英語(yǔ)角、黑板報(bào)等校內(nèi)資源;適合少年兒童的英文書(shū)報(bào)影視節(jié)目以及多媒體等校外課程資源。通過(guò)多種教學(xué)資源對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)的培養(yǎng),可以拓寬學(xué)生的視野,使學(xué)生多角度接觸英語(yǔ)文化。
2、自我積累與分享法
自我積累與分享法就是鼓勵(lì)學(xué)生在自己的課堂內(nèi)外的學(xué)習(xí)當(dāng)中,對(duì)于出現(xiàn)的英語(yǔ)國(guó)家的生活習(xí)慣,風(fēng)土人情,政治制度等內(nèi)容養(yǎng)成做筆記的習(xí)慣,教師定期舉行分享交流會(huì),對(duì)比我國(guó)與英語(yǔ)國(guó)家對(duì)應(yīng)文化內(nèi)容的異同,使學(xué)生在濃烈的分享氛圍中加深對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的理解與接受,形成合理的跨文化意識(shí)。
四、結(jié)語(yǔ)
小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中有效的跨文化教學(xué)有助于學(xué)生了解與熟悉英美文化,提高學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,加深對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的理解與掌握,增強(qiáng)他們自覺(jué)運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際的積極性。但培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)時(shí)要注意使學(xué)生形成對(duì)待外來(lái)文化和本國(guó)文化的合理的跨文化心態(tài),不僅要鼓勵(lì)學(xué)生融入、體驗(yàn)異國(guó)文化,而且要肯定本國(guó)的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,不能盲目、全盤(pán)地接受異國(guó)文化中的價(jià)值觀(guān)和行為標(biāo)準(zhǔn),要使其學(xué)會(huì)取其精華去其糟粕;要注意樹(shù)立學(xué)生的民族自尊心和自信心,讓學(xué)生既不形成妄自尊大、閉關(guān)鎖國(guó)的心態(tài),也不形成崇洋媚外、妄自菲薄的心態(tài)。這樣,學(xué)生在了解英語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)俗民情的同時(shí)也能增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)、開(kāi)闊視野,體會(huì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的趣味性,達(dá)到教學(xué)目的。
形勢(shì)在不斷發(fā)展,社會(huì)在不斷進(jìn)步,新的跨文化教學(xué)方法層出不窮,但無(wú)論怎樣,只要給英語(yǔ)跨文化教學(xué)注入新的生命力,學(xué)生便能學(xué)得活、記得牢,便能綜合運(yùn)用英語(yǔ)靈活交際。
第四篇:小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
[摘要]英語(yǔ)學(xué)習(xí)不僅僅是語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí),更是對(duì)該語(yǔ)言所蘊(yùn)涵的文化習(xí)俗的了解;脫離了文化背景去學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí),我們學(xué)到的只是語(yǔ)言的外殼。因此,跨文化意識(shí)的培養(yǎng)應(yīng)從小抓起。小學(xué)階段的文化教育應(yīng)從學(xué)生的興趣,日常生活經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知水平出發(fā)。教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)創(chuàng)設(shè)文化氛圍,引導(dǎo)學(xué)生感受語(yǔ)言文化;通過(guò)課堂教學(xué),滲透文化意識(shí);捕捉生活細(xì)節(jié),培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),向?qū)W生介紹英語(yǔ)文化背景知識(shí),讓學(xué)生了解中西文化差異,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,領(lǐng)會(huì)中英文兩種語(yǔ)言所承載的不同文化差異,從而提高學(xué)生的英語(yǔ)交際能力。
[關(guān)鍵詞]小學(xué)英語(yǔ)教學(xué);跨文化意識(shí);文化差異;交際能力
一、引言
小學(xué)英語(yǔ)不僅只是一門(mén)學(xué)科,更是一門(mén)交際的基礎(chǔ)工具學(xué)科,它的教學(xué)任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生實(shí)際應(yīng)用英語(yǔ)的能力。要實(shí)現(xiàn)這個(gè)任務(wù),僅一味教授學(xué)生掌握正確的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法知識(shí)時(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還必須突出英語(yǔ)作為一種文化傳承工具的性質(zhì),否則英語(yǔ)教學(xué)與英語(yǔ)本身承載的文化將會(huì)被不適當(dāng)?shù)馗盍验_(kāi)來(lái)。其后果就是,學(xué)生因?yàn)椴涣私庥⒄Z(yǔ)國(guó)家的文化,而常犯本可以避免的“文化錯(cuò)誤”(即大多數(shù)以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人覺(jué)得不合適或不能接受的言語(yǔ)行為)。語(yǔ)言學(xué)家沃爾森就曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“在與外國(guó)人的接觸當(dāng)中講本族語(yǔ)的人一般能容忍語(yǔ)音或語(yǔ)法錯(cuò)誤,相反,對(duì)于講話(huà)規(guī)則的違反常被認(rèn)為是沒(méi)禮貌的,因?yàn)楸咀迦瞬粫?huì)認(rèn)識(shí)到社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的相對(duì)性。”沃爾森的這句話(huà)提醒人們,外語(yǔ)與它所代表的文化是密不可分的。如果違背了外國(guó)的文化習(xí)俗,就可能冒犯對(duì)方,甚至引起文化沖突的后果。因此,我們應(yīng)把英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)置于跨文化的環(huán)境中,把跨文化交際列為英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)不可或缺的重要組成部分,抓住文體障礙、誤解和沖突的焦點(diǎn),有針對(duì)性地培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),提高英語(yǔ)交際能力。適當(dāng)?shù)臐B透英語(yǔ)國(guó)家的政治、文化、風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣的文化知識(shí),以達(dá)到外語(yǔ)教學(xué)的最終目的:培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)文化意識(shí)、世界意識(shí)和跨文化交際意識(shí),使學(xué)生真正掌握英語(yǔ),運(yùn)用地道的英語(yǔ)進(jìn)行流利的交際。只有這樣,英語(yǔ)教學(xué)才不失其完整性,才能真正做到學(xué)以致用。
二、小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教學(xué)原則
(一)語(yǔ)言教學(xué)與文化學(xué)習(xí)同步進(jìn)行的原則。
對(duì)小學(xué)生進(jìn)行文化知識(shí)的傳授不宜采取文化專(zhuān)題課的形式,要不然會(huì)使學(xué)生覺(jué)得乏味。只有結(jié)合語(yǔ)言教學(xué)講授文化知識(shí),并且能讓學(xué)生在實(shí)際中運(yùn)用的教學(xué),才能使學(xué)生切身體會(huì)到語(yǔ)言的社會(huì)文化功能之所在,切實(shí)培養(yǎng)起學(xué)生“根據(jù)場(chǎng)合說(shuō)話(huà)”的跨文化交際意識(shí)和能力,從而真正學(xué)好英語(yǔ)。
(二)文化學(xué)習(xí)符合小學(xué)生認(rèn)知水平的原則。
小學(xué)英語(yǔ)導(dǎo)入的文化內(nèi)容應(yīng)符合小學(xué)生的認(rèn)知能力和經(jīng)驗(yàn)水平,教學(xué)方法要符合小學(xué)生的心理和生理特點(diǎn)。小學(xué)生的知識(shí)范圍和生活經(jīng)驗(yàn)有限,諸如政治、經(jīng)濟(jì)、宗教 等抽象、復(fù)雜的文化項(xiàng)目超出其知識(shí)水平和理解范圍,因而不適合作為對(duì)小學(xué)生進(jìn)行跨文化教育的內(nèi)容。即使是關(guān)于風(fēng)土人情、人際往來(lái)、休閑娛樂(lè)等內(nèi)容的文化知 識(shí)也要盡量加以簡(jiǎn)化,讓學(xué)生有一個(gè)粗略的了解即可。
(三)文化學(xué)習(xí)與生活相結(jié)合的原則
滲透文化意識(shí)應(yīng)密切結(jié)合學(xué)生身邊的日常生活,教師盡可能地創(chuàng)設(shè)真實(shí)的情景,擴(kuò)大實(shí)踐的途徑,增加學(xué)生的體驗(yàn),使學(xué)生對(duì)文化具有更生動(dòng)、更真實(shí)的感受,從而把自己融入到相應(yīng)的文化氛圍之中,增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性和鑒別能力。
三、培養(yǎng)跨文化意識(shí)的措施
(一)創(chuàng)設(shè)環(huán)境,營(yíng)造語(yǔ)言氛圍
非英語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)家的兒童學(xué)習(xí)英語(yǔ),最大的問(wèn)題是缺乏英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,學(xué)生難以形成用英語(yǔ)進(jìn)行思維的習(xí)慣,阻礙了英語(yǔ)學(xué)習(xí)。教師要精心設(shè)置英語(yǔ)課堂環(huán)境,甚至形成開(kāi)放的課堂環(huán)境,把學(xué)生帶出教室,使學(xué)生潛移默化地感悟多元文化。在這個(gè)環(huán)境里,逼得每個(gè)人都要用英語(yǔ)去交流信息,這樣的“環(huán)境氣候”對(duì)于幫助學(xué)生養(yǎng)成英語(yǔ)思維的習(xí)慣是不可缺少的。在實(shí)踐中教師可以采取以下方式來(lái)營(yíng)造英語(yǔ)氛圍:在課堂上,教師教學(xué)用語(yǔ)盡可能說(shuō)英語(yǔ),模擬仿真英語(yǔ)環(huán)境;創(chuàng)造模擬英語(yǔ)情景的練習(xí)活動(dòng),給學(xué)生提供交際訓(xùn)練的機(jī)會(huì);善用現(xiàn)代音像手段和網(wǎng)絡(luò)資源,給學(xué)生呈現(xiàn)一個(gè)多姿多彩的英語(yǔ)世界;在學(xué)校的宣傳欄和各班的黑板報(bào)開(kāi)辟英語(yǔ)學(xué)習(xí)園地。學(xué)校的公共宣傳欄面向全校師生,版面較大,可以介紹一些需要時(shí)間進(jìn)行記憶的習(xí)慣用語(yǔ)和名言名句。學(xué)生每天都有機(jī)會(huì)到宣傳欄閱讀,這有助于他們對(duì)知識(shí)的記憶和鞏固。班上的英語(yǔ)學(xué)習(xí)園地版面小,同班學(xué)生英語(yǔ)水平比較接近,可以編寫(xiě)一些國(guó)外孩子經(jīng)常玩耍的游戲,如Bingo,填字游戲,猜謎等,能夠吸引學(xué)生參與,讓學(xué)生感受外國(guó)人的思維方式,同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力和語(yǔ)感。班上的學(xué)習(xí)園地版面應(yīng)力求生動(dòng)活潑、圖文并茂。利用校園廣播指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)晨讀有了這些濃厚的英語(yǔ)環(huán)境,學(xué)生一走進(jìn)校園就能感受英語(yǔ)的無(wú)處不在,學(xué)生在這種英語(yǔ)環(huán)境中聽(tīng)英語(yǔ)、說(shuō)英語(yǔ)、看英語(yǔ)或親身體驗(yàn)英語(yǔ),直接、自然地學(xué)習(xí)英語(yǔ),有利于培養(yǎng)一定的語(yǔ)感和良好的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào),使他們逐步獲得用英語(yǔ)進(jìn)行思維和日常交流的能力。
(二)通過(guò)課堂教學(xué),滲透文化意識(shí) 1.通過(guò)詞匯教學(xué)滲透文化意識(shí)
在長(zhǎng)期的歷史積累中,許多詞語(yǔ)本身就有一定的文化內(nèi)涵,教師在詞匯教學(xué)中可以為學(xué)生介紹其相關(guān)背景知識(shí),以便真正了解其內(nèi)涵。英語(yǔ)詞匯在長(zhǎng)期使用中,積累了豐富的文化涵義。因此我們?cè)诮虒W(xué)中,要注意對(duì)英語(yǔ)詞匯的文化涵義的介紹。比如,在上動(dòng)物一課時(shí),教授“dog”一詞,在中國(guó)文化中多為貶義,就像“喪家犬”“走狗”等,而在英美人眼中的狗卻是人類(lèi)最忠實(shí)可靠的朋友,有“l(fā)ove me,love my dog”(愛(ài)屋及烏)“l(fā)ucky dog”(幸運(yùn)兒)“Every dog has its day.”(人人皆有得意時(shí))等常用詞語(yǔ);但是“cat”在英美是貶義,指包藏禍心的女人;而“l(fā)ion”指堅(jiān)強(qiáng)或剛強(qiáng)的人,如“ I have a lion in my heart.”。在教授顏色一課時(shí),應(yīng)當(dāng)列舉許多外國(guó)例子“green hand”(生手)“black tea”(紅茶)“blue water”(大海)。在教授水果一課時(shí),可講“apple”,“banana”,“tomato”的特殊寓意?!癮pple”在英語(yǔ)里有心肝的意思,如“The apple of my eyes”,還可以指棒球,如“He likes to play apples.”?!癰anana”一指鷹鉤鼻子,二指出色的喜劇演員,如“There is a big banana on his face.”“A first banana.”?!皌omato”指迷人的,漂亮的女人,如“She is suca a tomato.”又如“dear”,在英語(yǔ)中,這個(gè)詞可用在許多場(chǎng)合下,用來(lái)表示對(duì)人的尊敬、羨慕、愛(ài)情或是作為稱(chēng)呼別人的一種習(xí)慣,不表示任何特殊的感情。二英語(yǔ)國(guó)家的人們?cè)诜蚱?、情人或父母和孩子之間,如想表達(dá)非常親密的關(guān)系時(shí),他們常常用“親愛(ài)的”(darling)來(lái)表示。中國(guó)人在感情表達(dá)方面趨于含蓄,所以很少用“親愛(ài)的”來(lái)稱(chēng)呼別人。因此我們要了解英、美國(guó)家的文化。由以上的例子可以看出,在英語(yǔ)教學(xué)中詞匯、短語(yǔ)的學(xué)習(xí)必須結(jié)合有關(guān)的文化背景知識(shí)進(jìn)行。對(duì)英語(yǔ)詞匯的正確認(rèn)識(shí)、正確運(yùn)用有利于培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力。
2.通過(guò)對(duì)話(huà)教學(xué)滲透文化意識(shí)
小學(xué)英語(yǔ)教材中,大部分都是一些簡(jiǎn)單,常用的對(duì)話(huà)。而這些簡(jiǎn)單的對(duì)話(huà)中往往存在著很濃的文化色彩,教師應(yīng)利用好這些對(duì)話(huà)內(nèi)容滲透文化意識(shí)。如牛津小學(xué)英語(yǔ)教材中經(jīng)常出現(xiàn)的對(duì)話(huà)中一句句子“Would you like some water?”教師應(yīng)告訴學(xué)生,西方人一般不直接拒絕,而是婉轉(zhuǎn)的說(shuō)“Thank you”。但是西方人也不一直都表現(xiàn)出婉轉(zhuǎn)的。如對(duì)方恭維你衣裳漂亮“How pretty!”時(shí),中國(guó)人往往會(huì)說(shuō)“不,一般般而已”等,而西方人認(rèn)為你是發(fā)自?xún)?nèi)心的贊揚(yáng),他們也會(huì)回答“Thank you”。西方人在某些方面比較直接。又如,在牛津小學(xué)英語(yǔ)6A中At Christmas一課,其中就有句子“Here’s your present, open and see”。西方人往往會(huì)當(dāng)面拆開(kāi)禮物并高興地向人家連聲稱(chēng)謝“Thank you!I like it very much.” 但是中國(guó)人不會(huì)當(dāng)著送禮物人的面看禮物。因此教師在課上不如讓學(xué)生收到禮物后立即打開(kāi),體驗(yàn)收到禮物的驚喜。學(xué)生通過(guò)感受西方的文化禮儀可以更好地來(lái)運(yùn)用語(yǔ)言。
3.通過(guò)歌曲教學(xué)滲透文化意識(shí)
一些優(yōu)秀的英語(yǔ)歌曲中也蘊(yùn)涵著西方國(guó)家的風(fēng)俗文化。教師在課堂教學(xué)時(shí),可以教一些歌曲,同時(shí)可以告訴學(xué)生一些有關(guān)的文化知識(shí),提高課堂教學(xué)的生動(dòng)性。比如在學(xué)習(xí)歌曲“Silent night”時(shí),可以告訴學(xué)生,西方人士大部分信仰宗教,那不妨給學(xué)生講解一下,耶穌降生一說(shuō)。以及“13”在信基督教的國(guó)家里被看作不吉利的數(shù)字等。另外,有些歌曲也體現(xiàn)西方人士特有的幽默。又如在《新課標(biāo)英語(yǔ)》第二冊(cè)Module一課Old Macdonald一歌時(shí),讓學(xué)生分組輪唱,邊唱邊叫繞口令似的詞,越來(lái)越快的節(jié)奏。有些兒歌很好的體現(xiàn)了英語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)和英語(yǔ)國(guó)家的文化特征,如果將他們很好的融入英語(yǔ)教學(xué)之中,能讓學(xué)生在輕松愉快地過(guò)程中學(xué)到語(yǔ)音,并感受到語(yǔ)言的文化內(nèi)涵。
(三)通過(guò)日常生活,滲透文化意識(shí)
培養(yǎng)學(xué)生的文化交際意識(shí),使他們能和不同背景文化的人進(jìn)行日常交際是小學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最終目標(biāo)之一。
1.通過(guò)問(wèn)候語(yǔ)滲透文化意識(shí)
在問(wèn)候語(yǔ)方面,中國(guó)的傳統(tǒng)文化習(xí)慣和英語(yǔ)國(guó)家的文化存在著非常大的差異。中國(guó)人見(jiàn)面很喜歡用“吃飯了嗎”來(lái)互相問(wèn)候,而若你對(duì)英美國(guó)家人士說(shuō)這話(huà),他們很可能會(huì)誤認(rèn)為你要請(qǐng)他們吃飯。這就需要教師告訴學(xué)生,不妨用“詢(xún)問(wèn)天氣”來(lái)互相問(wèn)候更為地道。如果你在路上遇到一個(gè)英美國(guó)家人士,你問(wèn)他“你去哪???”對(duì)方會(huì)認(rèn)為你刺探他們的隱私,這也是極不禮貌的。教師也應(yīng)加以說(shuō)明。另外,在講到“Thank you”時(shí),教師可以告訴學(xué)生,一般我們中國(guó)家庭成員之間很少用的“謝謝”,在英美國(guó)家用于一切場(chǎng)合,所有人之間,即使是父母與子女、兄妹之間也不例外,送上一瓶飲料沒(méi),準(zhǔn)備一頓晚飯,對(duì)方都會(huì)說(shuō)一聲“Thank you”,也是非常得體的。
2.通過(guò)稱(chēng)呼語(yǔ)滲透文化意識(shí)
我們?cè)谌粘I钪刑焯煊玫降男彰谥袊?guó)文化和英美國(guó)家的文化中也是有差異的。我們通常先姓后名,而英語(yǔ)中卻是先說(shuō)名后說(shuō)姓,對(duì)于小學(xué)生來(lái)說(shuō),是很感興趣的內(nèi)容。英美國(guó)家把男士稱(chēng)為Mr,女士稱(chēng)為Miss(已婚)或Mrs(未婚),Ms(不明婚否),Sir和Madam 單獨(dú)使用。在中國(guó),習(xí)慣稱(chēng)呼別人“同志”,“主任”等稱(chēng)呼,而在英美國(guó)家,除了某些特定工作頭銜,如法官醫(yī)生博士教授等外,不分年齡、地位都可以只呼其名,包括你的兄弟姐妹。這些都是和小學(xué)生的生活密切相關(guān)的,教師應(yīng)利用好每個(gè)機(jī)會(huì)向?qū)W生滲透文化知識(shí)。
3.通過(guò)體態(tài)語(yǔ)滲透文化意識(shí)
在運(yùn)用體態(tài)語(yǔ)方面,中國(guó)的傳統(tǒng)文化習(xí)慣和英語(yǔ)國(guó)家的文化也存在著非常大的差異。如:中國(guó)人召喚他人走近時(shí)常用手心向下,手指向內(nèi)連續(xù)彎曲的手勢(shì),這種手勢(shì)在英語(yǔ)中是在使喚小動(dòng)物走近時(shí)用的;召喚他人走近外國(guó)人使用四指彎曲食指向內(nèi)勾動(dòng)的手勢(shì),而這種手勢(shì)在漢語(yǔ)中則是極富挑釁性的。
(四)通過(guò)親身體驗(yàn),滲透文化意識(shí)
一位西方教育家說(shuō)過(guò)“Tell me, I will forget.Show me, I may remember.Involve me, I will understand”因此通過(guò)開(kāi)展一系列的主題活動(dòng),讓學(xué)生親自參與,在真實(shí)情景中,讓學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí)感受西方文化。教師可以在特定的節(jié)日里給學(xué)生開(kāi)展有關(guān)主題活動(dòng)。比如在圣誕節(jié)那天,可以給學(xué)生開(kāi)展一個(gè)主題班會(huì)活動(dòng)。由師生共同把教室布置好,創(chuàng)設(shè)有關(guān)圣誕的氛圍。然后圍繞一圣誕主題開(kāi)展活動(dòng)。讓學(xué)生聽(tīng)圣誕歌曲,扮演圣誕老人,互贈(zèng)禮物等。在西方,每個(gè)節(jié)日都有一些活動(dòng)。如情人節(jié),人們可以互贈(zèng)禮物,學(xué)生可以自制愛(ài)心卡送給老師、朋友或任何喜愛(ài)的人。又如萬(wàn)圣節(jié),傳說(shuō)中去世的人回家的日子,那天各家各戶(hù)都在門(mén)前放置用南瓜燈籠為鬼引,然后孩子們也會(huì)裝扮成妖魔鬼怪,挨家挨戶(hù)敲門(mén)乞討。他們會(huì)對(duì)主人說(shuō)“Trick or treat or something to eat?”意思是“款待還是惡作???”主人會(huì)把早已準(zhǔn)備好的糖果等吃的給孩子們。再如愚人節(jié),一上課,教師宣布今天不上新課,大家抄一到五模塊單詞各10遍,學(xué)生肯定都會(huì)露出極不情愿的神情。這時(shí)教師轉(zhuǎn)身離開(kāi)教室,大約亮分鐘后再返回教室,告訴他們今天是愚人節(jié),然后給他們講一些關(guān)于愚人節(jié)的來(lái)歷以及愚人節(jié)里發(fā)生的有趣事情,讓學(xué)生創(chuàng)設(shè)不同情景模擬表演,等富了學(xué)生的課外知識(shí),拓展了學(xué)生的視野。相信學(xué)生們都會(huì)很喜歡這些活動(dòng),因此,教師不妨多給學(xué)生開(kāi)展這些活動(dòng),這不僅讓學(xué)生了解了有關(guān)西方文化知識(shí),同時(shí)又提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。
在教學(xué)中,重視讓學(xué)生在了解英語(yǔ)國(guó)家的文化的同時(shí),還應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)用英語(yǔ)向外國(guó)人介紹中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,真正實(shí)現(xiàn)跨文化交際。如用英語(yǔ)進(jìn)行節(jié)日慶祝活動(dòng),每逢“三八”婦女節(jié)、“六一”兒童節(jié)、“九月十日”教師節(jié)、元旦,都要組織學(xué)生制作節(jié)日賀卡,用英語(yǔ)寫(xiě)問(wèn)候語(yǔ),用英語(yǔ)問(wèn)候節(jié)日快樂(lè),用英語(yǔ)唱各種節(jié)日歌。通過(guò)活動(dòng)來(lái)親身體驗(yàn)用英語(yǔ)交際的感覺(jué)。還如第二冊(cè)第九模塊的Food一課介紹食物時(shí),再補(bǔ)充一些中國(guó)的傳統(tǒng)食品:元宵(sweet dumplings)、粽子(zongzi)、月餅(mooncake)、餃子(dumplings),在學(xué)生能說(shuō)各種食品的英語(yǔ)名稱(chēng)的同時(shí),通過(guò)故事讓學(xué)生明確知道每種食品所蘊(yùn)涵的意義,還隨機(jī)向?qū)W生介紹世界各地不同的節(jié)日食品。如:萬(wàn)圣節(jié)的食品是南瓜餅,復(fù)活節(jié)的傳統(tǒng)食品是肉食(主要有羊肉和火腿),火雞是感恩節(jié)的傳統(tǒng)主菜,為圣誕節(jié)添姿增色的美味是大蛋糕。真正重視雙向交流。
四、結(jié)語(yǔ)
總之,在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中接觸和了解英語(yǔ)國(guó)家文化有益于對(duì)英語(yǔ)的理解和使用,有益于加深對(duì)本國(guó)文化的理解與認(rèn)識(shí),有益于培養(yǎng)世界意識(shí),加深對(duì)語(yǔ)言本身的掌握。在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),而是在傳授英語(yǔ)語(yǔ)言的同時(shí),加強(qiáng)對(duì)小學(xué)生的英語(yǔ)跨文化意識(shí)的滲透,使他們既掌握英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)、技能,又了解外國(guó)的風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、行為規(guī)范、價(jià)值觀(guān)念等,從而潛移默化地培養(yǎng)和提高他們跨文化交際的能力,真正學(xué)好英語(yǔ),為將來(lái)走向社會(huì),面向世界做準(zhǔn)備。
參考文獻(xiàn):(1)陳勵(lì).《中小學(xué)外語(yǔ)教學(xué)與研究》[J].談中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué),2004,(1)
(2)陸田森.《中小學(xué)外語(yǔ)教學(xué)與研究》[J].跨文化交際思想在英語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)踐,2004,(4)
(3)黃佩娟.《中小學(xué)外語(yǔ)教學(xué)與研究》[J].文化與翻譯之我見(jiàn),2004,(4)
(4)歐陽(yáng)雪青.《中小學(xué)外語(yǔ)教學(xué)與研究》[J].英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)薄弱的現(xiàn)象和強(qiáng)化措施,2004,(4)(5)教育部.《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》[M].北京師范大學(xué)出版社,2001.
第五篇:淺談在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
淺談在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
新課標(biāo)明確指出:基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)是“……幫助學(xué)生了解世界和中西方文化的差異,拓展視野,培養(yǎng)愛(ài)國(guó)主義精神,形成健康的人生觀(guān),為他們的終身學(xué)習(xí)和發(fā)展打下良好的基礎(chǔ)?!彼孕W(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目的之一是培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)的能力,其中就包括必須了解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化背景,充分注意到各民族、國(guó)家之間的文化差異,理解、容忍和尊重所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化和風(fēng)俗習(xí)慣。小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)只有完成這一任務(wù),才能真正實(shí)現(xiàn)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣和培養(yǎng)學(xué)生的交際能力的宗旨,從而為更好地達(dá)到國(guó)際間的互相了解和信息的交流奠定扎實(shí)的基礎(chǔ)。因此,英語(yǔ)教學(xué)和文化教育是有機(jī)的統(tǒng)一體。
一、跨文化意識(shí)與交際能力
交際能力的培養(yǎng)也就是使學(xué)習(xí)者在與對(duì)方交流中,能夠根據(jù)話(huà)題、語(yǔ)境、文化背景講出得體、恰當(dāng)?shù)脑?huà)。這種能力反映出學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)語(yǔ)言所代表的文化的了解程度。由于語(yǔ)言是一種民族文化的表現(xiàn)與承載形式,不了解這個(gè)民族的文化,也就無(wú)法真正學(xué)好該民族的語(yǔ)言。英語(yǔ)教學(xué)不僅要介紹語(yǔ)言知識(shí)并進(jìn)行“四會(huì)”技能訓(xùn)練,更應(yīng)該把這種學(xué)習(xí)與訓(xùn)練放到文化教學(xué)的大背景中進(jìn)行,“語(yǔ)言既是文化的載體,又是文化的寫(xiě)照”,最終使學(xué)生具有跨文化用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。
二、培養(yǎng)跨文化意識(shí)遵循的原則
在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)培養(yǎng)實(shí)踐中,我們應(yīng)該遵循以下原則:
1.實(shí)踐與互動(dòng)原則
實(shí)踐與互動(dòng)原則就是讓學(xué)生在外語(yǔ)教學(xué)中直接參與跨文化交往,以教師與學(xué)生作為不同文化表現(xiàn)者的互動(dòng)展開(kāi)教學(xué),在親身參與的跨文化實(shí)踐中感知外來(lái)文化,獲得跨文化的知識(shí)、形成跨文化的態(tài)度與能力的原則。通過(guò)開(kāi)放的、平等的、交流的討論,讓學(xué)生在討論中自覺(jué)地形成開(kāi)放、平等、尊重(不歧視)、寬容、客觀(guān)(無(wú)偏見(jiàn))、謹(jǐn)慎的跨文化態(tài)度。因此,在實(shí)踐互動(dòng)討論中,教師也應(yīng)特別注意以開(kāi)放、平等、尊重(不歧視)、寬容、客觀(guān)(無(wú)偏見(jiàn))、謹(jǐn)慎的態(tài)度組織討論,只有將這些跨文化態(tài)度滲透到整個(gè)教學(xué)活動(dòng)中,才能真正有助于學(xué)生形成相應(yīng)的跨文化態(tài)度。2.比較與融合原則
比較與融合原則就是全面地呈現(xiàn)異民族的文化,通過(guò)與本族文化作全面對(duì)比,用融合方式把跨文化教育的知識(shí)目標(biāo)、態(tài)度目標(biāo)、能力目標(biāo)等全部系統(tǒng)地融入外語(yǔ)教學(xué)之中進(jìn)行教學(xué),將跨文化能力與運(yùn)用外語(yǔ)的能力結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言中不知不覺(jué)地進(jìn)行跨文化教育。英語(yǔ)教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力,而交際能力離不開(kāi)對(duì)所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家文化的了解,學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言必然要學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言所代表的文化。
那么,如何培養(yǎng)小學(xué)生的跨文化意識(shí),從而提高他們的英語(yǔ)交際能力呢?
三、培養(yǎng)跨文化意識(shí)的教學(xué)策略 1.激活教材內(nèi)容,進(jìn)行文化比較
不了解中西文化差異是學(xué)生語(yǔ)用失誤的重要原因。中西文化差異在語(yǔ)言交流中涉及面非常廣,如日常見(jiàn)面時(shí)的問(wèn)候、稱(chēng)贊、致謝、道歉以及委婉語(yǔ)、禁忌語(yǔ)乃至身勢(shì)語(yǔ)言等,教師應(yīng)該努力激活教材內(nèi)容,進(jìn)行文化比較,及時(shí)點(diǎn)撥學(xué)生領(lǐng)會(huì)文化異同現(xiàn)象。西方人認(rèn)為,在日常交往中,直接打聽(tīng)別人的經(jīng)濟(jì)收入、年齡、宗教、和政治信仰、婚姻狀況等是一種侵犯,因那是屬于與提問(wèn)者無(wú)關(guān)的內(nèi)容。而談?wù)撎鞖獾霓k法來(lái)打開(kāi)與西方人談話(huà)的話(huà)題是非常明智的。所以當(dāng)在教學(xué)有關(guān)天氣的內(nèi)容時(shí),教師應(yīng)有意識(shí)指出這一文化背景,并告訴學(xué)生談?wù)撎鞖獾姆椒ǘ喾N多樣,如 Lovely day, isn't it? Miserable weather, isn't it? It's so cold today, isn't it? 等等。另外,中國(guó)人和西方人面對(duì)“贊賞”表達(dá)的方式不同,中國(guó)人受到別人的贊賞時(shí)習(xí)慣“謙虛”地說(shuō)“過(guò)獎(jiǎng),過(guò)獎(jiǎng)?!被蛘摺澳睦铮睦铩币允径Y貌,而西方人會(huì)高興地道上一句 Thank you very much.或者 I'm glad to hear that.所以,在教學(xué) Thank you very much.這一句型時(shí),教師應(yīng)該盡量多地介紹它的使用場(chǎng)合。西方人與中國(guó)人在接受禮物時(shí)的習(xí)慣截然相反,西方人收到禮物一般不推辭,而是表示感謝,會(huì)當(dāng)面打開(kāi)禮物并加以稱(chēng)贊,所以,當(dāng)教學(xué) present 這一單詞時(shí),教師應(yīng)該有意識(shí)地告訴學(xué)生這一跨文化差異。通過(guò)比較中西文化的差異可以使學(xué)生學(xué)到生動(dòng)的文化知識(shí)。另外,凡是遇到具有文化內(nèi)涵的詞匯,教師就適當(dāng)提醒學(xué)生。中西方人給動(dòng)物和顏色的文化附加意義也不是一樣的,如在中國(guó)有人聽(tīng)見(jiàn) You are a lucky dog。必然生氣,但在英語(yǔ)中 lucky dog 是“幸運(yùn)兒”;“愛(ài)物及烏”的英語(yǔ)表達(dá)是 Love me, love my dog.“風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)”的英語(yǔ)表達(dá)是Every dog has his day.在美國(guó),狗作為寵物對(duì)人們極其重要,被看作家庭中的一部分。中文里的“黑”與英文里的 black 在用法上不盡相同,中文里的“鼻青臉腫”在英文中是用 You have got a black eye.來(lái)表示的;“紅茶”的英文是 black tea,而非red tea,green 在英語(yǔ)里可表示無(wú)經(jīng)驗(yàn)、不成熟;而 You are blue.的意思是 You are sad.通過(guò)這種對(duì)比,逐漸減少學(xué)生受母語(yǔ)影響而造成的語(yǔ)用錯(cuò)誤。
2.設(shè)置英語(yǔ)情景,培養(yǎng)英語(yǔ)思維能力
要培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,就必須重視培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí),不斷提高學(xué)生對(duì)中西文化差異的敏感性,培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)思維能力。小學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),往往難以擺脫母語(yǔ)的干擾。所以,在課堂上,通過(guò)組織一些以學(xué)生為主體、創(chuàng)造模擬情景的練習(xí)活動(dòng),如 pair work, role play, group discussion, presentation 等,一方面能激發(fā)學(xué)生參與的積極性,另一方面也為他們提供了口頭訓(xùn)練的機(jī)會(huì)。通過(guò)創(chuàng)造模擬情景,使學(xué)生身臨其境,掌握如何用英語(yǔ)打電話(huà)、看病、購(gòu)物等語(yǔ)言技能。這種情景教學(xué)不僅使學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容記憶深刻,而且一旦在生活中碰到類(lèi)似語(yǔ)境,學(xué)生也能從容自如。營(yíng)造英語(yǔ)氛圍,找準(zhǔn)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興奮點(diǎn),變乏味的知識(shí)為有趣的生活情景,變學(xué)生被動(dòng)吸收為主動(dòng)投入?yún)⑴c,變老師單向灌輸為指導(dǎo)學(xué)生,能讓孩子們?cè)谝粋€(gè)良好的語(yǔ)言環(huán)境中熟悉語(yǔ)言、習(xí)得語(yǔ)言,有利于培養(yǎng)孩子們一定的語(yǔ)感和良好的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào),使他們逐步獲得用英語(yǔ)進(jìn)行日常交流的能力。3.捕捉生活細(xì)節(jié),介紹文化背景知識(shí)
英語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)不僅是培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力,更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,這當(dāng)然也包括掌握和了解與語(yǔ)言使用有密切關(guān)系的社會(huì)文化因素。只有提高了學(xué)生的社會(huì)文化知識(shí)水平,才能使他們?cè)诳缥幕浑H中立于不敗之地。因此,教師應(yīng)有意識(shí)地改進(jìn)教學(xué)方法,捕捉生活細(xì)節(jié),介紹文化背景知識(shí),提高學(xué)生對(duì)文化差異的認(rèn)識(shí),最終達(dá)到能夠正確運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際的目的。教師在進(jìn)行文化教學(xué)的同時(shí),可以讓學(xué)生進(jìn)行輔助性的課外閱讀,材料包括短片小說(shuō)、故事、劇本等,這些都是了解民族文化的最生動(dòng)豐富的材料。同時(shí),為了使學(xué)生真正感受外國(guó)文化,理解其真正含義,在教學(xué)中應(yīng)盡量使用生動(dòng)形象的教學(xué)手段,如實(shí)物、圖片、照片等;還可以利用電視、電影、網(wǎng)絡(luò)等媒體,它們含有大量有聲與無(wú)聲、有形與無(wú)形的社會(huì)文化知識(shí),能使學(xué)生身臨其境,彌補(bǔ)了書(shū)本文字的不足。教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)盡量激活教材內(nèi)容,進(jìn)行文化比較;設(shè)置英語(yǔ)情景,培養(yǎng)英語(yǔ)思維能力;捕捉生活細(xì)節(jié),介紹文化背景知識(shí),了解中西文化差異,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,加強(qiáng)課程內(nèi)容與學(xué)生生活以及現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展的聯(lián)系,引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)參與,樂(lè)于探究,勇于實(shí)踐,在引導(dǎo)學(xué)生注意中外文化差異的同時(shí),讓他們領(lǐng)會(huì)在兩種語(yǔ)言所表現(xiàn)出來(lái)的不同文化的融合,從而提高學(xué)生的英語(yǔ)交際能力。
總之,在英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),而必須加強(qiáng)語(yǔ)言的文化導(dǎo)入,重視語(yǔ)言文化差異及對(duì)語(yǔ)言的影響。只有這樣,才能在實(shí)際中正確運(yùn)用語(yǔ)言。