第一篇:外國養(yǎng)老管窺
外國養(yǎng)老管窺
從2010年上海的“柔性退休”,到今年下半年即將展開調研的“彈性退休”,延遲退休(以下簡稱“延退”)已開始一步步逼近我們。既然“延退”已成大勢所趨,我們不妨期待著“延退”政策更人性化、更切合企業(yè)生產經營的實際,也期待著企業(yè)能在新政策的約束下,更合理、規(guī)范地處理好新老員工的勞動關系。
2012年6月5日,人力資源和社會保障部(以下簡稱“人社部”)表示,隨著我國經濟社會的不斷發(fā)展以及人均壽命的不斷延長,相應推遲退休年齡,應該說是一種必然趨勢。隨后,各大門戶網站的網絡調查卻顯示,超九成網友表示不愿意推遲退休。人社部的“大勢所趨”論在網絡上遭到了前所未有的反對。那么,人社部提出的“延退”到底能否行得通呢?
1.誰贊成誰反對
在這一輪贊成與反對的浪潮中,贊成者高瞻遠矚,反對者旗幟鮮明。顯而易見,機關事業(yè)單位職工和公務員是最希望“延退”的。因為他們在職期間,工作壓力不大,還無需繳納養(yǎng)老保險,甚至還有機會享受“三公”消費,搞點“灰色收入”,巴不得“永不退休”;國企老總和高管們也不想早早退休,因為只要不退休,就可以繼續(xù)拿著高達幾百萬甚至上千萬的年薪。
但是,對那些盼望趕緊熬到退休年齡領取養(yǎng)老金度日的普通勞動者來說,對那些月工資只有一兩千元的普通勞動者們來說,他們對“延退”的看法卻截然不同。他們盼望著早日退休,能按時領取養(yǎng)老金,使本來很艱難的生活得到些許改善。
2.壽命延長就該延遲退休么
人社部提出推遲退休年齡的理由之一是“人均壽命不斷延長”,并列舉少數發(fā)達國家的退休年齡比我們高,認為我們應該與國際接軌,也應提高退休年齡。那么,壽命延長就一定要推遲退休年齡嗎?
其實,世界上只有極少數國家把退休年齡定在65歲以上,大多數國家仍規(guī)定在60歲左右。例如,科威特為50歲;意大利57-65歲;希臘58-65歲;日本60歲;法國60歲;印度60歲;巴基斯坦60歲;越南男60歲,女55歲;俄羅斯男60歲,女55歲;白俄羅斯男60歲,女55歲;烏克蘭男60歲,女55歲;烏茲別克斯坦男60歲,女55歲。
一些國家雖然法定退休年齡定得較高,但那是全民享有的基本養(yǎng)老金的年齡,并非真實的退休年齡。因為很多國家的社會保障制度與我們不同,他們是全民覆蓋,窮人優(yōu)先。他們的養(yǎng)老金分三種:基本養(yǎng)老金、補充養(yǎng)老金和補貼養(yǎng)老金。
基本養(yǎng)老金:全民統(tǒng)一標準,不管是農民還是工人,不管是軍人還是普通勞動者甚至是公務員,也不管過去繳沒繳過養(yǎng)老保險,繳了多少養(yǎng)老保險,到了法定退休年齡,都有資格領取統(tǒng)一標準的基本養(yǎng)老金,這就保證了所有公民的“老有所養(yǎng)”。一些國家所說的法定退休年齡實際上是領取全民基本養(yǎng)老金的年齡。目前我國還沒有建立起全民基本養(yǎng)老金制度,所以我國的法定退休年齡與這些國家的法定退休年齡根本就不存在可比性。
補充養(yǎng)老金:根據個人養(yǎng)老保險的繳費情況,對基本養(yǎng)老金進行補充,體現“多繳多得”的原則,滿足職工的個性化需要。補充養(yǎng)老金的多少取決于工齡、繳納養(yǎng)老保險的年限及繳費額,職工可以在法定退休年齡前退休,但領取的補充養(yǎng)老金就相應少些。我們常說的養(yǎng)老金其實是和國外的補充養(yǎng)老金屬于同一性質。
補貼養(yǎng)老金:如果退休人員贍養(yǎng)的家庭成員多,則根據家庭財產、收入和負擔情況,給予補貼,使老年人退休后的家庭生活水平不至于下降很多,體現了社會對弱勢群體的關懷。1
例如,德國的法定退休年齡為65歲,實際平均退休年齡為62歲。英國法定退休年齡為男65歲,女60歲;實際平均退休年齡為62.6歲。西班牙法定退休年齡為65歲;實際平均退休年齡為62.1歲。英國65歲的法定退休年齡就是針對發(fā)放基本養(yǎng)老金的年齡,在2012-2013財年,所有到了65歲的英國公民,都能領到每周107.45英鎊的基本養(yǎng)老金。西班牙的65歲退休年齡為全額養(yǎng)老金年齡,即如果65歲退休時工齡滿40年,養(yǎng)老金標準為退休前工資的97%。法律允許職工60歲退休,只是領取的養(yǎng)老金標準會相應降低。提出推遲退休年齡,不能只看到少數國家退休年齡比我國高,卻不分析這些國家退休年齡與壽命和工作年限的關系。
我們再看壽命。根據世界銀行公布的數據,2010年中國人口預期壽命為73.3歲,世界排名第80位,僅高于非洲、太平洋島國,以及其他地區(qū)有限的幾個國家,甚至連利比亞、敘利亞、越南、巴勒斯坦、馬來西亞、委內瑞拉、阿根廷、巴西、智利、墨西哥都不如。
需要指出的是,這里的73.3歲為2010年出生的嬰兒的預期壽命,不是2010年人口的平均壽命。一般來說,出生得越早,壽命越短,這與醫(yī)療保健水平的提高及勞動強度的減弱有關。再有,由于中國實行計劃生育政策,嬰兒出生率降低,這樣,從嬰兒到成年人口的成活率就相對提高了,預期壽命就會延長。所以,不應該只看預期壽命延長多少,還要看延長的原因。如果只考慮到嬰兒出生率的下降對壽命延長的貢獻,那成年人的實際壽命延長的歲數肯定要低于統(tǒng)計數字。
中國法定男性60周歲退休,女性職工50周歲、女性干部55周歲退休,領取養(yǎng)老金的平均年限為13年。2010年日本人口的預期壽命為83.2歲,60歲退休后領取養(yǎng)老金的平均年限為23年,幾乎是我們的兩倍,即使日本把退休年齡提高到70歲,他們退休后領取養(yǎng)老金的年限才與我們現在的相當。
工作年限不僅取決于退休年齡,還取決于進入勞動力市場的年齡。由于中國教育水平與發(fā)達國家相比存在不小差距,我們很多人初中畢業(yè)后就進入了勞動力市場,而發(fā)達國家大多讀完大學或職業(yè)學校才進入勞動力市場。根據聯(lián)合國的報告,中國人口平均受教育年限為7.5年,發(fā)達國家一般都在10年以上,挪威12.6年,新西蘭12.5年,美國12.4年,德國12.2年,澳大利亞12.0年,以色列11.9年,瑞典11.6年,韓國11.6年,加拿大為11.5年,日本11.5年,法國10.4年。接受過中等教育的人口占25歲以上人口的比例中國僅為38.4%,而歐美不少國家達到了80%以上,捷克為99.8%,德國97.2%,美國89.7%,挪威為87.3%。
我們按中國進入勞動力市場的平均年齡為18歲計算,到60歲退休要連續(xù)工作42年,工作年限占預期壽命的66.1%。日本規(guī)定勞動者進入勞動力市場的年齡為22周歲,同樣是60歲退休,日本人只工作38年,工作年限占壽命的45.7%。
從以上分析看,雖然我們的預期壽命延長了,但勞動時間仍占了人生的2/3,用于學習和休閑的時間只占1/3。而發(fā)達國家恰好與我們相反,他們一生的大半時間用在學習和休閑上,因此不能簡單地把“壽命延長”作為“延退”的理由。
3.推遲退休或將降低幸福感
人社部還認為,我國經濟發(fā)展了,理所當然應該推遲退休年齡,并稱這是“大勢所趨”。筆者不禁要問,經濟發(fā)展的目的就是推遲退休、讓人勞動的時間更長嗎?
在人類初期的原始社會,生產力水平極其低下,經濟處于原始狀態(tài),人們一天不勞作,就要一天餓肚子,根本不可能享受休閑。因此,人生下來能行走就要勞動,或獵取動物,或摘果子,一直勞作到死亡,根本就沒有“退休”這個概念。
隨著生產力的提高,人的勞動收獲量也漸漸增大。從原始社會到奴隸社會,再到封建社會,一直到現在的資本主義社會和社會主義社會,發(fā)展經濟一直是各種社會形態(tài)發(fā)展的主旋律,當某種生產關系不能滿足生產力的發(fā)展時,這種生產關系就會被新的生產關系所替代,以順應生產力發(fā)展的需要。由此,人類社會從低級階段向高級階段不斷進步。
建立在經濟基礎之上的上層建筑,就是要確保經濟穩(wěn)定和可持續(xù)發(fā)展,提高生產力,解放勞動力,讓人的勞動時間不斷縮短,讓人的休閑時間不斷延長,增進人分享勞動果實帶來的幸福感。所以,評價一個社會發(fā)展沒發(fā)展、人民幸福不幸福,完全可以用社會中勞動人民享受的休閑時間來量度,休閑時間長了,說明社會進步了,人民更幸福了,這比用GDP衡量社會進步和人民幸福程度更靠譜。
德國1889頒布了《老年和殘疾人保險法案》,法案規(guī)定,工人工作時須繳納養(yǎng)老保險,70歲時可以退休,領取養(yǎng)老年金。工業(yè)革命讓生產力得到突飛猛進的發(fā)展,生產效率極大提高,工人享受的休閑時間也隨之延長,于是,從1916年起,德國把法定退休年齡降到了65歲,而實際平均退休年齡為62歲。
英國也是如此。1908年英國頒布的《養(yǎng)老金法案》規(guī)定,居住在英國的年滿70歲的英國人,如果年收入不超過21.1英鎊(相當于今天的1600英鎊),就有資格每周領取養(yǎng)老金,單身老人為每周5先令(相當于今天的19英鎊),夫妻老人為每周7先令6便士(相當于今天的29英鎊)。法案頒布當年,就有569038人申請了養(yǎng)老金。同樣,隨著經濟的發(fā)展,英國后來把退休年齡降到了65歲(女性為60歲),這也是全民領取基本養(yǎng)老金的年齡。
工業(yè)革命后期至今,世界絕大多數國家實際退休年齡基本上穩(wěn)定在60歲左右,哪屆政府也不敢輕易提出推遲退休。法國前總統(tǒng)薩科齊競選連任失敗,這與他提出推遲退休年齡4個月不無關系,而他的競選對手奧朗德的競選綱領就是維持60歲退休不變,因此贏得了民心,入主愛麗舍宮。
德國是世界上人口老齡化最嚴重的國家之一,但歷屆政府同樣不敢貿然提出推延退休年齡。默克爾政府有意調高退休年齡,但也如履薄冰,小心翼翼地提出從2012年1月1日起,用12年的時間把退休年齡延長一年,即一年延長一個月;然后再用6年的時間把退休年齡延長一年,即一年延長兩個月,到2030年把退休年齡延長到67歲。即使這樣,還是遭到學者和工會的尖銳批評,認為這不但是變相縮減養(yǎng)老金,也會阻礙年輕人就業(yè),擠壓年輕人的發(fā)展空間。所以說,德國到2030年能否執(zhí)行67歲退休的政策還是個未知數。
新中國成立后,隨著經濟的發(fā)展,勞動者創(chuàng)造出來的財富也不斷增加,我們有能力縮短勞動者的勞動時間,雖然沒有縮短退休年齡,但每周的休息時間從過去的一天,延長到一天半,一直到現在的兩天。但是,現在能夠享受每周兩天休息日的,基本上只限于政府機關、事業(yè)單位和國企職工,以及部分外企和股份制企業(yè)職工,對大多數私營企業(yè)職工和個體勞動者來說,“一周雙休”仍是一種奢望。
改革開放以來,中國經濟發(fā)展迅速,但居民預期壽命卻增長緩慢,多數勞動者的休閑時間也并無明顯增加??鋸堻c說,我們的GDP是以犧牲百姓的健康和幸福換來的。1978年越南人口的預期壽命為53.0歲,至2010年增長到74.8歲,32年增長了21.8歲。而中國這32年的預期壽命從66.5歲增長到73.3歲,僅增長了6.8歲。
經濟理論和社會經濟發(fā)展的事實都證明,發(fā)展經濟的目的不是為了延長勞動時間,而恰恰相反,發(fā)展經濟是為了解放勞動力,縮短勞動時間,讓勞動者享受更多的休閑。
4.養(yǎng)老金虧空誰之錯
人社部和一些體制內的研究機構還把養(yǎng)老保險基金出現虧空作為推遲退休的理由。筆者認為,這才是提出推遲退休的本意,也就是說,養(yǎng)老保險基金賬戶“入不敷出”了,將來的養(yǎng)老金支付存在風險。
中山大學社保研究中心主任申曙光曾給相關決策部門撰寫過一份研究報告,里面詳盡指出了“延退”的利好。申曙光認為:“晚退5年,社?;鹁涂缮僦Ц?年的養(yǎng)老金,同時又多收5年的養(yǎng)老保險,一來一去就有10年養(yǎng)老保險基金的差距。從全國看,每年減緩基金缺口200億元”。
筆者發(fā)現,鼓吹推遲退休年齡的人大部分都是不繳養(yǎng)老保險的人,因為推遲退休可以讓他們自己獲得更大的收益,而繳養(yǎng)老保險的人的利益卻受到損失——這明顯帶有損人利己之嫌。
其實,這筆賬不需要大學教授來算,有小學文化就可以自己算出,推遲5年退休,對企業(yè)職工來說,那就是多繳5年的養(yǎng)老保險,少領5年的養(yǎng)老金,百姓里外要吃10年的虧。
2012年6月19日《檢查日報》發(fā)了題為《7省市清理發(fā)現7萬多吃空餉者 1年消耗10億左右》的文章,文章指出,全國到底有多少公職人員在“吃空餉”?每年吃掉納稅人多少錢?這個問題或許沒有人能說清楚。但從清理結果看,如果以年人均消耗財政支出5000元至2萬元計算,完成清理工作的7個省份一年共增加支出3.5億元至14億元。我們以一個省每年被“吃空餉”冒領1.5億元算,中國政府財政每年就流失50億元?,F在不去設法填補漏洞,而是要向企業(yè)和在職職工要口糧,顯然是“舍卒保車”之舉。
根據人社部近日發(fā)布的數據,截至2012年4月底,中國事業(yè)單位參加工傷保險人數已達1717萬余人,接近事業(yè)單位職工總數的一半。由此我們可以推算,全國事業(yè)單位職工總數至少為3434萬人,這些人幾乎都不繳養(yǎng)老保險。如果再加上政府公務員、軍人等不繳養(yǎng)老保險的人,中國約有4700萬這樣的群體,而這些人退休后領取的養(yǎng)老金一般都要超過企業(yè)退休職工。
再來算筆帳,養(yǎng)老保險企業(yè)繳納工資的20%(上海市為22%),個人交納工資的8%,合計就是28%。根據人社部發(fā)布的《2011年度人力資源和社會保障事業(yè)發(fā)展統(tǒng)計公報》,2011年全國城鎮(zhèn)非私營單位在崗職工年平均工資為42452元,而中國不繳養(yǎng)老保險的人的工資要高于城鎮(zhèn)職工平均工資,我們按5萬元算,一個人全年繳納的養(yǎng)老保險金就是1.4萬元,4700萬不繳養(yǎng)老保險的人一年欠下的養(yǎng)老保險金就是6580億元,而2011年全年城鎮(zhèn)基本養(yǎng)老保險基金總收入16895億元,“漏網”的養(yǎng)老保險金占收繳養(yǎng)老保險金總額的39%。如果全國養(yǎng)老基金賬戶里一年加上這6580億元,養(yǎng)老保險基金還會虧空嗎?
所以,養(yǎng)老保險基金虧空的根本原因還是養(yǎng)老保險制度問題,是“雙軌制”造成的虧空,因為有一群人一分錢的養(yǎng)老保險都不繳,卻由政府財政和納稅人養(yǎng)活著,正如有關專家所講:“養(yǎng)老金‘雙軌制’是人吃人的制度?!?/p>
日本“養(yǎng)老產業(yè)”的培育之路
在日本,養(yǎng)老已發(fā)展成了極具活力和市場前景的巨大產業(yè),未來的市場規(guī)模之大實難預估。日本的養(yǎng)老產業(yè)已開始搶占中國養(yǎng)老市場??焖倮淆g化的中國,今后如何養(yǎng)老,將是一把懸在頭上的德摩克里斯之劍。日本養(yǎng)老產業(yè)的培育經驗值得中國借鑒。在此基礎上,如何結合自身國情,盡快探索出適合中國的養(yǎng)老之路來,恐怕已是當務之急。
對任何社會而言,養(yǎng)老都是沉重的負擔。但正所謂“危中有機”,正遭遇全球第一波老齡化浪潮沖擊的日本,已將養(yǎng)老發(fā)展成了極具活力和市場前景的巨大產業(yè),業(yè)內普遍認為,未來的市場規(guī)模和潛力之大實難預估。
筆者就日企今后在華發(fā)展前景詢問過多位日本政商界名人,他們不約而同地表示,“汽車、家電等傳統(tǒng)制造業(yè)或許將日薄西山,但在環(huán)保節(jié)能以及養(yǎng)老等領域,可大有作為”。
日本生命保險基礎研究所預測稱,中國2040年的老齡化率(注:65歲以上老人占總人口的比率)將超過21.8%,接近日本2011年的水平。但由于中國人口基數大,屆時僅老人護理市場規(guī)模就達100萬億日元,遠超過日本。
從現實來看,當前中國老年人消費市場的開發(fā)仍進展緩慢,整個養(yǎng)老產業(yè)則被稱仍處于“沉睡”階段。在如此龐大的老年需求,及潛在商機的吸引下,日本企業(yè)已開始悄無聲息地陸續(xù)進入中國市場,開始試水、探路(詳見拙文《日本護理企業(yè)搶占中國養(yǎng)老市場》)。
何為“養(yǎng)老產業(yè)”
在日本,存在“養(yǎng)老事業(yè)”和“養(yǎng)老產業(yè)”。顧名思義,“養(yǎng)老事業(yè)”主要指由政府主辦、以老年人為對象的公共服務事業(yè),整體上是非營利性的。日本為此還頒布了眾多法律來確保其公平、公正。
與之相對,“養(yǎng)老產業(yè)”則多為民間資本經營的面向老年人的營利性事業(yè)。在日本,“養(yǎng)老產業(yè)”主要分為六大塊:老年住宅(收費型老人公寓、老人集體住宅、晝夜看護服務旅館等)、老年金融(終身險、看護險、特殊醫(yī)療保險、養(yǎng)老金代管等)、家政服務(家務、保健護理、登門洗澡等)、福利器械用品(療養(yǎng)床、輪椅、拐杖、多功能便池等)、文化生活服務(老人旅行、老人大學、體健等)、其他(老人生活用品開發(fā)、銷售)。
總體而言,養(yǎng)老產業(yè)具有產業(yè)鏈長、涉及領域廣等特點,并對上下游產業(yè)具有帶動效應。老齡人口的增加無疑會拉動醫(yī)療衛(wèi)生、休閑保健、托管托養(yǎng)、家政服務、文化娛樂、信息咨詢等老齡人群服務需求的增長。
不管是“養(yǎng)老事業(yè)”,還是“養(yǎng)老產業(yè)”,其最大的課題仍是護理問題。日本在1997年12月制定了《護理保險法》,并從2000年4月起實行“護理保險制度”。護理服務分為居家護理服務和設施護理服務兩大類。僅居家護理服務的種類就多達14種。
護理保險的實施,讓日本利用護理服務的人數驟增。企業(yè)、醫(yī)療機構,農業(yè)協(xié)會、NPO等各主體的參與,也使得日本護理市場在競爭中不斷擴大。據統(tǒng)計,日本護理產業(yè)吸收的就業(yè)人員主要集中在社保領域,僅家庭護理員就已達到40萬,將在護理設施工作的人計算在內的話,護理從業(yè)者將超過100萬,這一規(guī)模超過汽車產業(yè)的員工數。
“養(yǎng)老產業(yè)”何以興起
目前,日本方面盯準的主要是以中國先富階層為對象的高端養(yǎng)老市場。整體上尚蹣跚學步的中國養(yǎng)老產業(yè)應如何拓展,養(yǎng)老產業(yè)模式應如何構建,都還很不明朗。
反觀日本,早在1950年代就開始為養(yǎng)老做準備。1950年制定的《生活保護法》明確提出國家責任、無差別平等、最低保障等理念。據此,日本政府遍設養(yǎng)老院,重點救濟無依無靠的貧困老人。1958、1959年又相繼出臺《國民健康保險法》、《國民年金法》,確保養(yǎng)老、醫(yī)療實現全民覆蓋。這些舉措成為老年人晚年生活安定的制度保障,同時也意味著日本的社會保障從救助走向保險(詳見拙文《日本通往“最適宜養(yǎng)老國家”之路》)。
1963年,日本制定頒布《老年人福利法》,這是“福利六法”體制(注:指“兒童福利法”、“身體障礙者福利法”、“生活保護法”、“精神障礙者福利法”、“老年人福利法”、“母子及寡婦福利法”)的第五部法律,也是專門針對老年人的一項法律,被譽為“老年人憲章”。
這一法律確立了日本老年人社會福利制度的基本框架,其提出的基本理念就是要“尊敬老年人”、“促進老年人自覺”、“確保老年人社會參與機會”,并明確規(guī)定,國家和地方政府負有增進老年人福利的責任。
經過這一系列的積累鋪墊,1970年代,日本的養(yǎng)老產業(yè)開始興起。在當時,整個日本社會開始走向老齡化。僅靠“養(yǎng)老事業(yè)”已不能滿足養(yǎng)老需求,于是民間資本被鼓勵參與養(yǎng)老領域。
1974年,日本厚生?。ㄗⅲ含F厚生勞動省)公布“收費養(yǎng)老院設置運營指導方針”,對養(yǎng)老機構的屬性、設施標準、人員配置、服務標準和優(yōu)惠貸款制度等做了明確規(guī)定,并要求養(yǎng)老機構每年都需向相應的政府部門提交報告,接受其行政指導和監(jiān)督。
這一規(guī)范的提出無疑是很有必要的,但仍然未能有效地杜絕商業(yè)利益驅動下的市場混亂,當時的日本一度出現養(yǎng)老機構亂立、養(yǎng)老產品亂開發(fā)的局面。
為此,1980年代,日本政府不得不提高市場準入門檻,并開始導入“銀色標志”制度,成立由消費者和廠商代表及學者等組成的“銀色標志認證委員會”,對符合條件的養(yǎng)老機構、老齡產品和服務及其廠商進行認證,并將相關信息向社會公開。
到了1988年,社會對養(yǎng)老機構的需求更加旺盛。為此,日本政府對社會福利及醫(yī)療事業(yè)團體法進行大幅修改,為民間興建或經營具有醫(yī)療、看護功能的福利設施提供低息,甚至無息貸款,并給予稅收優(yōu)惠。市場需求旺盛,加上政府的此些舉措,無疑極大地推動了日本養(yǎng)老產業(yè)的蓬勃發(fā)展。
1994年,日本的老齡化率超過14%,正式迎來所謂的“老齡社會”。同年3月,日本老年社會福利展望懇談會發(fā)表《21世紀福利展望》,提出應建立“尊重老人意愿的以自立為目的的利用型體系”。同年12月,日本政府出臺影響很大的“新黃金計劃”,即新的《推進老年人保健福利10年戰(zhàn)略》。這一“10年戰(zhàn)略”主要包括充實地區(qū)服務、支援老年人自立、綜合實施癡呆癥老年人對策、促進社會參與等內容。
同時,以護理社會化為目標,1997年制定《護理保險法》,第一條即規(guī)定:“隨著年齡增加,身心變化帶來的疾病需要護理,??制定護理保險制度的目的在于提高國民的保健醫(yī)療水平,增進社會福利”。
1999年12月,日本厚生省、大藏省(注:現財務?。⒆灾问∮止餐贫ā督窈?年老年人保健福利政策的方向》,被譽為是“黃金計劃21”。這一基本方針規(guī)定:要建設充滿活力的老年人形象;維護老年人尊嚴;支援自立;建設互助地區(qū)社會;提供利用者滿意服務等。
至此,日本的養(yǎng)老產業(yè)基本上蓬勃發(fā)展了起來。進入21世紀之后,隨著日本老齡化的日益嚴重,日本的養(yǎng)老產業(yè)也隨之水漲船高,目前已成為日本的支柱產業(yè)之一。
但即便如此,日本的“養(yǎng)老產業(yè)”和“養(yǎng)老事業(yè)”也仍然處于無法完全滿足養(yǎng)老需求的狀態(tài)。就拿最基本的老年人專門護理人才——“介護士”而言,一般都必須修完13門必修課,并通過介護士統(tǒng)考后才能拿到資格證,然后在統(tǒng)一法律規(guī)范下持證上崗,但目前約50萬名介護士,根本無法滿足需求,介護士匱乏正成為日本嚴重的社會問題。
不過,與之相比,中國的養(yǎng)老不論是法律建設,還是政府及民間資本的參入方面,都嚴重滯后。按照目前的應對節(jié)奏,根本無法迎接快速老齡化的挑戰(zhàn)。未來如何養(yǎng)老,將是一把懸在頭上的德摩克里斯之劍。在借鑒日本等國經驗的基礎上,如何結合自身國情,盡快探索出中國的養(yǎng)老之路,恐怕已成中國的當務之急。
第二篇:怎樣翻譯外國影視管窺
關于外國影視翻譯之探討
隨著大量的外國影視作品的涌入,如何翻譯好外國影視作品,已成為一個亟須解決的課題?,F在許多譯者不顧劇情內容和人物性格的亂譯,或者不弄清楚原意而誤譯的情況相當嚴重,加上網上傳播和媒體炒作,以訛傳訛,要改正都很難。本文“拋磚而引玉”,盼行家們一起來探討,解決這一課題。
在第58屆艾美獎競逐中落敗的美國熱播電視系列劇《絕望主婦》,在引進我國播放時被譯為《瘋狂主婦》,有人認為改得好,其實是敗筆,因為違背了原意。其原名The Desperate Housewives強調當今美國主婦們在性別歧視和“大男子主義”肆虐下的絕望心態(tài),連第一夫人勞拉也自稱是“絕望主婦”,照原意譯“絕望”,比較深刻,而擅自譯成“瘋狂”,比較膚淺,因為“瘋狂”只是“絕望”衍生的一種行為。
第78屆奧斯卡獎最佳外語片《救贖》,最早在港臺和網上被譯成《黑幫暴徒》,把兩個近義詞放在一起,已經不妥,加重貶義,若聯(lián)系劇情,則更有美化之嫌。查一查《英漢大辭典》,Tsotsi原指非洲黑人居住區(qū)里的小混混,跟劇中人的身分吻合。
同樣,第71屆奧斯卡獎最佳影片《American Beauty》,迄今仍被誤譯為《美國麗人》或《美國佳麗》等,須知該片主人公是位中年男子。該英文的原意是紅玫瑰,喻指主人公的性幻想。
時下,亂譯、誤譯的現象相當普遍。隨著大量的外國影視作品和光碟的涌入,如何翻譯好外國影視作品,已成為一個亟須解決的課題?,F在許多譯者不顧劇情內容和人物性格的亂譯,或者不弄清楚原意而誤譯的情況相當嚴重,加上網上傳播和媒體炒作,以訛傳訛,要改正都很難。另外,受港臺譯法的影響也頗大,只顧宣傳效應,結果千篇一律,什么《XX任務》、《XX第六感》、《XX追緝令》、《神鬼XX》、《終結XX》等泛濫成災。
什么是標準
外國影視作品的翻譯,基本上同文學作品的翻譯一樣,不外分為直譯和意譯。至于這兩種翻譯有什么標準,依筆者之見,一個世紀前著名學者嚴復提出的“信、達、雅”至今仍有一定的權威性,仍可供我們遵循,從而使得外國影視作品的翻譯規(guī)范化。
中國翻譯界對“信、達、雅”這三個標準一直有不同的解釋,爭論不休。筆者覺得不妨簡單實用一些。“信”指準確,忠實原文,力避強加或過分潤飾?!斑_”指達意,要求把原文的深刻含義、人物的思想感情、描寫的詩情畫意、話語的幽默感和所用的修辭手法等盡可能地表達出來?!把拧敝革L格,要求把原作者的個人風格呈現出來,這是翻譯的最高境界,迄今只有草嬰翻譯的肖洛霍夫作品、傅雷翻譯的巴爾扎克作品等少數例子才達到。外國影視作品的翻譯如果涉及的不是劇本而是配音的,則同文學作品的翻譯有些不同。對白的譯配必須考慮到口型、時間及效果等因素,允許在保留原義的前提下有稍大的改動,允許導演和演員的潤飾。我國譯制外國電影歷史悠久,從上世紀10年代起,經過了當場口譯、中文字幕、譯意風和配音等幾個階段,特別是上世紀30——40年代美國影片和50年代歐洲影片的大量涌入,已經積累了相當豐富的經驗。像上海電影譯制廠對有些外國影片的譯配,甚至可以說達到了“雅”這樣的高水準,連原版本的外國影星們都贊不絕口。
目前世界上流行兩種做法:不諳英語的人較多的國家如中國、日本、韓國等,一般都用母語譯配;諳熟英語的人較多的國家如法國、德國、意大利等,一般都打字幕。美國發(fā)行海外的影片,長期以來是由好萊塢各大片廠出錢,會同所發(fā)行國家一起,譯對白本,找導演,挑演員,將英語拷貝譯成四種語言——法語、德語、意大利語和西班牙語。但后來發(fā)現效果欠佳,所發(fā)行國觀眾聽不到好萊塢大明星們的“原聲帶”,所以現在也采用打字幕的做法。但不管是配音還是打字幕,上述“信、達、雅”標準都必須遵守,否則觀眾要提抗議的。
片名如何譯
影片的片名猶如商店的門面,是一個“能指”的符號,既要吸引眼球又要如雷貫耳,被觀眾牢牢記住。外國電影現在在片名上趨于平實化,大都不?;ㄕ?,往往用一個人名或地名,一個普通詞組來當片名。而漢語(中文)十分精煉,講究比興和韻律,受傳統(tǒng)翻譯、尤其是鴛鴦派翻譯的影響,長期以來十分注重片名的形象化和成語化。翻看上世紀30年代以來在我國上映的外國影片的片名,三字、四字、五字式的畫龍點睛譯法比比皆是。三字如《紅菱艷》、《金石盟》、《蕩寇志》等,四字如《翠堤春曉》、《魂斷藍橋》、《出水芙蓉》、《一曲難忘》、《紅樓金粉》、《孤星血淚》、《相見恨晚》等,此外還有《盲女驚魂記》、《亂點鴛鴦譜》、《天涯何處無芳草》等,都是佳譯。其中三字化、四字化譯法比較流行。這主要是因為言簡而意賅,例如格雷戈里·派克主演的《乞力馬扎羅的雪》縮譯成《雪山盟》、奧黛麗·赫本主演的《莎布麗娜》縮譯成《龍鳳配》,奧斯卡獎最佳影片《阿拉伯的勞倫斯》縮譯成《沙漠梟雄》。近期外國影片片名譯得好的也有,如——
《The Madison Bridge》,原名《麥迪遜橋》,現譯為《廊橋遺夢》,既點出劇情地點,又簡括整個故事的結局,妙哉!
《Unforgiven》,原意:不可饒恕,若作為中文片名,太平淡,現譯為《殺無赦》,既上口,又有殺氣,符合影片內容。
《Untouchable》,原意,不可觸摸,該片講四個斗黑幫的義士,譯成《鐵面無私》較貼切。
《The Mission:Impossible》譯成《碟中諜》,真是譯得好。但現在第3集里已不是電腦斗敵的故事,再照譯恐怕不妥。片中伊桑領導的特工小組叫“不可能任務”(IM)小組,若用它譯成片名,尚可考慮。
現在我國內地一些電影發(fā)行人員在取中文譯名時頗受港臺譯法的影響,也玩弄起文字和流行來,像廣告那樣大加發(fā)揮。那么港臺對外國影片片名的翻譯有什么“絕招”呢?其一是:脫離原名,自由創(chuàng)作。例如讓·雷諾主演的《Leno》,香港大膽易名為《這個殺手不太冷》,點出了男主角的溫情一面。再如《Ghost(幽靈)》,香港片名《人鬼情未了》,臺灣片名《第六感生死戀》,均凸現了男女主角的依依不舍深情。這些譯法均被內地所采納。其二是:玩同音字或流行語,在這類譯法中,香港偏愛中文同音字,而臺灣認為用流行語比較酷。例如柯林·法瑞爾主演的《Phone Booth》,直譯《電話亭》,但港臺都拿具有時代感的手機來做文章,一譯《來電險事(來電顯示)》,另一譯《絕命鈴聲》。今年8月份在內地上映的《Whena Stranger Calls(當陌生人來電時)》,亦譯成《來電驚魂》,尚可。其三是:香港愛用中英文混雜的片名。金·凱瑞主演的《The Truman Show》,在香港上映時的片名為《真人Show》。奧斯卡雙冠后梅麗爾·斯特里普的新片《The Devil Wears Prada》,在內地的報刊和網上已經以《穿Prada的女魔頭》譯名頻頻出現,估計是受此招的啟發(fā)。其四是:流行“罐頭片名”,主要是給系列片配上系列譯名。例如香港在現有的20集007電影的譯名前都加上“鐵金剛”,這讓觀眾一看便知正宗的007來了。目前在內地上映的《Cars》,譯名為《賽車總動員》,其中所加的“總動員”顯然是承襲了迪斯尼與皮克薩合作拍的一系列立體動畫《玩具總動員》、《蟲蟲總動員》、《海底總動員》的譯法。
對白如何譯
對白是影片重要的組成部分。由于外國人和中國人在文化上存在一定的差異,而且生活習慣也不相同,因此對白的翻譯難度較大。至于對白為了配音的翻譯,更是難上加難。最近上海電影譯制廠給《加菲貓2》加進十多處流行用語,如“移爽”、“頂你”等,如此創(chuàng)新難能可貴。
筆者根據自己多年翻譯電影劇本的體會,認為對白在翻譯時一定要緊扣人物的性格,緊扣人物當時的心情,在遣詞造句和語氣表達上多下功夫,力求性格化和口語化。同時要兼顧外國人和中國人的說話習慣。筆者發(fā)現,外國的文藝片里名言頗多,含有人生哲理意味的名詞頗多,翻譯時務必多琢磨、多推敲,盡量用一種近似格言的形式呈現出來。
美國電影學會(AFI)去年評選出“美國電影史上一百句最佳臺詞”,并稱它們已經成為美國語言文化的一個組成部分。其中排名第13的一句:“Love means never having to say you’re sorry。”它也是《愛情故事》的宣傳用詞,現已被傳誦為愛情名言。我國的普遍譯法是“愛意味著永不說抱歉(或對不起)。”該片描述名門出身的奧立佛愛上勞工的女兒珍妮佛,兩人沖破門第結合在一起,誰料珍妮佛患上絕癥,跟痛苦萬分的奧立佛訣別。此臺詞在片中出現了兩次:一次是因吵架而出走的她對著趕來找她的他邊哭邊說的,是她向他表明自己的忠誠,也提醒他不可懊悔;另一次是他失去她后對著自己父親語氣肯定地說的,則是他向其父表明自己對這場生死絕戀毫無悔意。由此,應譯為:“愛,意味著永遠不說后悔?!眣ou’re sorry跟I’am sorry意思不同,后者才是“對不起”。再如排名第1的“Frankly, my dear,I don’t give a damn?!?坦白說,親愛的,我一點不在乎)”,是《亂世佳人》結尾,白瑞德和郝思嘉生的心愛女兒騎馬摔死,他決意離去,她急切地問他她該怎么辦時他說的,很符合他的玩世不恭的性格。而郝思嘉永不服輸,雖然心愛的男人走了,雖然“塔拉”莊園毀了,但還是倔強地說:“After all, tomorrow is another day!(不管怎么說,明天又是新的一天)”。
“電影”如何譯
翻譯既包括外語譯成漢語,也包括漢語譯成外語。“電影”、“影片”這兩個常用詞,乍看很簡單,但譯成英語常常出錯,如把“電影頻道”中的“電影”以英文“movie”表示,殊不知此詞僅在美國常用,在其他國家都不通用。世界通用的則是film或cinema?,F在美國也常用film來泛指電影,例如New Hollywood Film(新好萊塢電影)、American Film Institute(美國電影學會)等?!白罴压适缕庇糜⑽摹癇est Feature Picture”表示,也不合國際慣例,現在絕大多數電影節(jié)評選的“最佳影片”中的“影片”一律用film。上述picture顯然借鑒了奧斯卡獎最佳影片的表示法,該獎的主辦機構——電影藝術與科學學院英文名稱里的“motion picture”原指活動影片,后轉意電影,已屬過時術語(該學院成立于1927年),picture現在主要含義是“照片、圖片”等。
另外,還有一些常用術語也被譯錯,應予以糾正——Drama在金球獎和艾美獎中用以區(qū)別音樂劇(片)——喜劇(片)類,現在常譯“劇情片”,有人甚至提出譯“文藝片”。須知“文藝片”已有artfilm一詞。其實drama最早是作為古典戲劇的一大類型,即有別于悲劇和喜劇的正劇。故譯成“正劇片”未嘗不可。
Cinéma d’Auteur法文原指法國“新浪潮”一批導演把攝影機當作自來水筆寫作那樣拍電影,曾譯“作家電影”。但后來美國電影理論家安·薩里斯把該術語引用到好萊塢許多大導演的作品,認為影片乃是導演呈現個人思想觀點和風格的媒介,希區(qū)柯克和奧·威爾斯、霍·霍克斯的作品均為“作者電影”。因此,再譯成“作家電影”,并套到希區(qū)柯克等人的頭上,顯然不妥。
Bollywood——隨著世界電影的多極化,如今已出現多個“X萊塢”,此詞指印度最大的商業(yè)電影攝制基地——孟買。Bo這一詞冠正取自于孟買Bombay的前兩個字母,故譯成“孟萊塢”較妥,既指明所在地區(qū),又凸現它與好萊塢并起并坐的地位。有人譯為“寶萊塢”欠妥,盡管它叫得響,但“Bo”對印度人來說并無“寶貴”等意。
總之,我國影視翻譯亟須規(guī)范化,以防止亂譯、錯譯的情況一而再、再而三的發(fā)生。本文“拋磚而引玉”,盼行家們一起來探討,解決這一課題。
第三篇:外國養(yǎng)老保險制度一般都規(guī)定
外國養(yǎng)老保險制度一般都規(guī)定,所有公民只要有工作收入就要交納社會養(yǎng)老保險,不管是受雇于政府還是私營單位,也不管是為別人打工還是自雇職業(yè)者,這是法律規(guī)定的公民義務。
外國政府主導的社會養(yǎng)老金雖然叫法不同,但基本上可以歸納為三種養(yǎng)老金并存:基本養(yǎng)老金、補充養(yǎng)老金和補貼養(yǎng)老金。
基本養(yǎng)老金:全民統(tǒng)一標準,不管是農民還是工人,是軍人還是普通公務員,也不管過去交沒交養(yǎng)老保險,交了多少養(yǎng)老保險,到了法定退休年齡,都有資格領取基本養(yǎng)老金,這就保證了所有公民的“老有所養(yǎng)”。
補充養(yǎng)老金:根據個人養(yǎng)老保險的交費情況,對基本養(yǎng)老金進行補充,體現“多交多得”的原則,滿足職工的個性化需求。
補貼養(yǎng)老金:如果退休人員贍養(yǎng)的家庭成員多,則根據家庭財產、收入和負擔情況,給予補貼,使老年人退休后的家庭生活水平不至于下降很多,體現了社會對弱勢群體的關懷。
不少國家規(guī)定了幾個退休條件,只要符合一個條件就可以退休,法定退休年齡只是名義上的,如果工齡或養(yǎng)老保險交納到了一定年限,照樣可以退休,因此,實際退休年齡會早于法定退休年齡。
1.法國:法定退休年齡60歲,實際退休年齡59.4歲
法國法定退休年齡為60歲;實際平均退休年齡59.4歲,男59.5歲,女59.4歲。法國2010年新生兒預期壽命為81.6歲(聯(lián)合國數據,下同),養(yǎng)老金支付總額是GDP的12.5%。
在法國,工作滿40年就可以領取“全額養(yǎng)老金”,即退休前工資的80%。另外,法國從1956年開始就實行了沒有任何條件和區(qū)別的全民基本養(yǎng)老金制度,即所有在法國國土上居住的人(包括外國人),只要到了60歲就可以按月領取基本養(yǎng)老金。2010年,基本養(yǎng)老金標準為單身老人每月709歐元,夫妻老人每月1158歐元。如果領取基本養(yǎng)老金的老人去世后的遺產超過39000歐元,則他所領取的基本養(yǎng)老金將被追回,如果其繼承人不返還這筆養(yǎng)老金,其遺產將被沒收。
法國前總統(tǒng)薩科齊決定把退休年齡從2012年起延長到60歲零4個月,由此引發(fā)了大規(guī)模長時間的抗議活動。這次法國總統(tǒng)大選,薩科齊敗給一個從未在政府擔任過要職的“無名小卒”奧朗德,這與他推行推遲退休計劃不無關系。奧朗德上臺后,立即宣布把退休年齡恢復到60歲,才平息了民怨。
2.德國:法定退休年齡65歲,實際退休年齡62歲
德國法定退休年齡為65歲;實際平均退休年齡62歲,男62.6歲,女61.5歲。德國2010年新生兒預期壽命為80.2歲,養(yǎng)老金支付總額是GDP的10.7%。德國1889年頒布了《老年和殘疾人保險法案》,工人須交納養(yǎng)老保險,70歲時可以退休,領取養(yǎng)老年金。隨著生產力的提高,勞動力獲得了解放,工人退休后享受的休閑時間也隨之延長,從1916年起,德國把退休年齡降到了65歲。德國也面臨人口老齡化問題,德國政府決定從2012年1月1日起,用12年的時間把退休年齡延長一年,一年延長一個月;然后再用6年的時間把退休年齡延長一年,一年延長兩個月,到2030年把退休年齡延長到67歲。這同樣遭到
學者和工會的尖銳批評,認為這不但是變相縮減養(yǎng)老金,也會阻礙年輕人就業(yè),擠壓年輕人的發(fā)展空間。所以說,德國到2030年能否執(zhí)行67歲退休的政策還是個未知數。
在中國,96%的人反對推遲退休年齡。人民網也對彈性延遲退休問題進行了調查,94%的人反對延遲退休,只有2%的人表示接受。
我們提出推遲退休年齡,不能只看到少數國家退休年齡比我們高,還要分析人家的退休年齡與壽命和工作年限的關系。
我們先看壽命。根據世界銀行的數據,2010年中國人口預期壽命為73.3歲,世界排名第80位。
與國外對比,中國的退休年齡雖然不高,但中國人的預期壽命也不高,退休后只能領取13年的養(yǎng)老金,而外國退休后可領15-23年的養(yǎng)老金。
中國60歲退休,領取養(yǎng)老金的年限為13年。2010年日本人口的預期壽命為83.2歲,60歲退休后領取養(yǎng)老金的年限為23年,幾乎是我們的兩倍。
此外,工作年限不僅取決于退休年齡,還取決于進入勞動力市場的年齡。由于中國教育水平與發(fā)達國家相比存在不小差距,我們很多人初中畢業(yè)后就進入了勞動力市場,而發(fā)達國家大多讀完大學或職業(yè)學校才進入勞動力市場。
根據聯(lián)合國的報告,中國人口平均受教育年限為7.5年,發(fā)達國家一般都在10年以上。挪威12.6年,新西蘭12.5年,美國12.4年,德國12.2年,澳大利亞12年,以色列11.9年,韓國11.6年,加拿大為11.5年,日本11.5年,法國10.4年。接受過中等教育的人口占25歲以上人口的比例中國僅為38.4%,而歐美不少國家達到了80%以上,捷克為99.8%,德國97.2%,美國89.7%,挪威為87.3%。
我們按中國進入勞動力市場的平均年齡為18歲計算,到60歲退休要連續(xù)工作42年,工作年限占預期壽命的66.1%。日本進入勞動力市場的年齡比我們長4年,同樣是60歲退休,日本人只工作38年,工作年限占壽命的45.7%。
人類發(fā)展經濟的目的就是提高生產力,解放勞動力,讓勞動者享受更多的休閑時光。在中國人工作年限占壽命比重過高、就業(yè)壓力仍然很大的情況下,提出延遲領取養(yǎng)老金年齡計劃,一定要設計得周全縝密。
第四篇:看看外國的退休年齡和養(yǎng)老制度
看看外國的退休年齡和養(yǎng)老制度
人社部部長尹蔚民2015年3月10日在“兩會”上說,希望今年制定出式延遲退休方案,明年將延遲退休方案報經中央同意后公開征求意見,后年推出延遲退休方案。但從群眾輿論看,絕大多數反對延遲退休。人民網關于延遲退休的調查中,93.9%的網友反對“延退”,只有2.4%的人接受??磥硌舆t退休政策一定是“頂層設計”了。值得注意的是,有的官員和專家在解釋延長退休政策時總喜歡拿外國說事,張嘴就外國如何如何,可惜他們沒有把事實真相告訴公眾。下面,筆者就介紹15個國家的真實退休年齡和養(yǎng)老制度。
閱讀提示:提出推遲退休年齡,不能只看到少數國家退休年齡比我們高,還要分析人家的退休年齡與壽命和工作年限的關系等因素。我們按中國進入勞動力市場的平均年齡為18歲計算,到60歲退休要連續(xù)工作42年,工作年限占預期壽命的66.1%。日本進入勞動力市場的年齡比我們長4年,同樣是60歲退休,日本人只工作38年,工作年限占壽命的45.7%。
外國養(yǎng)老保險制度一般都規(guī)定,所有公民只要有工作收入就要交納社會養(yǎng)老保險,不管是受雇于政府還是私營單位,也不管是為別人打工還是自雇職業(yè)者,這是法律規(guī)定的公民義務。
外國政府主導的社會養(yǎng)老金雖然叫法不同,但基本上可以歸納為三種養(yǎng)老金并存:基本養(yǎng)老金、補充養(yǎng)老金和補貼養(yǎng)老金。
基本養(yǎng)老金:全民統(tǒng)一標準,不管是農民還是工人,是軍人還是普通公務員,也不管過去交沒交養(yǎng)老保險,交了多少養(yǎng)老保險,到了法定退休年齡,都有資格領取基本養(yǎng)老金,這就保證了所有公民的“老有所養(yǎng)”。
補充養(yǎng)老金:根據個人養(yǎng)老保險的交費情況,對基本養(yǎng)老金進行補充,體現“多交多得”的原則,滿足職工的個性化需求。
補貼養(yǎng)老金:如果退休人員贍養(yǎng)的家庭成員多,則根據家庭財產、收入和負擔情況,給予補貼,使老年人退休后的家庭生活水平不至于下降很多,體現了社會對弱勢群體的關懷。
不少國家規(guī)定了幾個退休條件,只要符合一個條件就可以退休,法定退休年齡只是名義上的,如果工齡或養(yǎng)老保險交納到了一定年限,照樣可以退休,因此,實際退休年齡會早于法定退休年齡。
1.法國:法定退休年齡60歲,實際退休年齡59.4歲
法國法定退休年齡為60歲;實際平均退休年齡59.4歲,男59.5歲,女59.4歲。法國2010年新生兒預期壽命為81.6歲(聯(lián)合國數據,下同),養(yǎng)老金支付總額是GDP的12.5%。
在法國,工作滿40年就可以領取“全額養(yǎng)老金”,即退休前工資的80%。
另外,法國從1956年開始就實行了沒有任何條件和區(qū)別的全民基本養(yǎng)老金制度,即所有在法國國土上居住的人(包括外國人),只要到了60歲就可以按月領取基本養(yǎng)老金。2010年,基本養(yǎng)老金標準為單身老人每月709歐元,夫妻老人每月1158歐元。如果領取基本養(yǎng)老金的老人去世后的遺產超過39000歐元,則他所領取的基本養(yǎng)老金將被追回,如果其繼承人不返還這筆養(yǎng)老金,其遺產將被沒收。
法國前總統(tǒng)薩科齊決定把退休年齡從2012年起延長到60歲零4個月,由此引發(fā)了大規(guī)模長時間的抗議活動。這次法國總統(tǒng)大選,薩科齊敗給一個從未在政府擔任過要職的“無名小卒”奧朗德,這與他推行推遲退休計劃不無關系。奧朗德上臺后,立即宣布把退休年齡恢復到60歲,才平息了民怨。
2.德國:法定退休年齡65歲,實際退休年齡62歲
德國法定退休年齡為65歲;實際平均退休年齡62歲,男62.6歲,女61.5歲。德國2010年新生兒預期壽命為80.2歲,養(yǎng)老金支付總額是GDP的10.7%。
德國1889年頒布了《老年和殘疾人保險法案》,工人須交納養(yǎng)老保險,70歲時可以退休,領取養(yǎng)老年金。隨著生產力的提高,勞動力獲得了解放,工人退休后享受的休閑時間也隨之延長,從1916年起,德國把退休年齡降到了65歲。
德國也面臨人口老齡化問題,德國政府決定從2012年1月1日起,用12年的時間把退休年齡延長一年,一年延長一個月;然后再用6年的時間把退休年齡延長一年,一年延長兩個月,到2030年把退休年齡延長到67歲。這同樣遭到學者和工會的尖銳批評,認為這不但是變相縮減養(yǎng)老金,也會阻礙年輕人就業(yè),擠壓年輕人的發(fā)展空間。所以說,德國到2030年能否執(zhí)行67歲退休的政策還是個未知數。
3.英國:法定退休年齡男65歲,女60歲;實際退休年齡62.6歲
英國法定退休年齡為男65歲,女60歲;實際平均退休年齡為62.6歲,男63.6歲,女61.7歲。英國2010年新生兒預期壽命為79.8歲,養(yǎng)老金支付總額是GDP的5.4%。
過去,英國法律規(guī)定職工到了法定退休年齡自動退休。從2011年4月6日起,給職工更大的選擇權,職工到了退休年齡可以繼續(xù)工作。2011年,到退休年齡繼續(xù)工作的人有140萬,男性占39%,女性占61%,大多是非全日制工,工作時間較短。到退休年齡繼續(xù)工作的男性老年人主要是農民和出租車司機,女性老年人主要是保潔工、管理員、保姆和售貨員。
英國計劃在2016年4月到2018年11月期間,把女職工的退休年齡提高到65歲,男女并軌。
和大多數西方國家一樣,英國全民享有基本養(yǎng)老金。2012-2013財年,所有英國公民到了退休年齡,都能領到每周107.45英鎊的基本養(yǎng)老金,不管是城里人還是鄉(xiāng)下人,不管是公務員還是工人,不管工作年限長短,也不管過去有無工作,為誰工作。
4.希臘:法定退休年齡男65歲,女60歲;實際退休年齡61歲
希臘法定退休年齡男65歲,女60歲;實際平均退休年齡61歲,男61.6歲,女60.5歲。希臘2010年新生兒預期壽命為79.7歲,養(yǎng)老金支付總額是GDP的11.9%。
希臘政府雖然規(guī)定法定退休年齡是65歲,但也同時規(guī)定,交滿30年的養(yǎng)老保險可自愿退休。
希臘是歐盟國家中人口老齡化最嚴重的國家之一,同時也是發(fā)放養(yǎng)老金最慷慨的國家,希臘人平均領取的養(yǎng)老金甚至高于他們退休時的工資。對一個有40年工齡、領取平均工資的職工來說,養(yǎng)老金是退休時工資的105%。
5.意大利:法定退休年齡男65歲,女60歲;實際退休年齡60.4歲
意大利法定退休年齡男65歲,女60歲;實際平均退休年齡60.4歲,男61歲,女59.8歲。意大利2010年新生兒預期壽命為81.4歲,養(yǎng)老保險支付總額是GDP的14.1%。
意大利的法定退休年齡也是名義上的,如果職工交納的養(yǎng)老保險達到一定年限即可退休,所以,很多意大利人未到法定退休年齡就選擇退休了。
意大利養(yǎng)老保險制度改革的重點不是放在提高退休年齡上,而是逐步降低養(yǎng)老金的發(fā)放標準,由工資的90%逐步縮減到70%,把全社會養(yǎng)老金的支付總額控制在GDP的15%。
6.西班牙:法定退休年齡為65歲,實際退休年齡62.1歲
西班牙法定退休年齡為65歲;實際平均退休年齡62.1歲,男61.8歲,女62.4歲。西班牙2010年新生兒預期壽命為81.3歲,養(yǎng)老金支付總額總額是GDP的8%。
西班牙的65歲退休年齡為全額養(yǎng)老金年齡,即如果65歲退休時工齡滿40年,養(yǎng)老金標準為退休前工資的97%。法律允許職工60歲退休,只是領取的養(yǎng)老金標準會相應降低。
2010年,西班牙有875萬人領取養(yǎng)老金,平均月養(yǎng)老金906歐元。養(yǎng)老保險金入賬800億歐元,但養(yǎng)老金支付820億歐元,入不敷出。2011年1月,政府與工會多次談判,要延遲退休兩年。不過,延長退休的法律要到2027年生效。
7.挪威:法定退休年齡為62歲,移居國外喪失領取養(yǎng)老金資格
1988年,挪威工會聯(lián)合會與雇主聯(lián)合會談判,把退休年齡降到66歲,后來繼續(xù)降到62歲,也就是說,62歲退休就可以領到養(yǎng)老金,62歲的挪威人有80%會選擇退休。挪威2010年新生兒預期壽命為81.0歲,養(yǎng)老金支付總額占GDP的4.7%。
另外,所有挪威老年人年滿67歲均可領取基本養(yǎng)老金。16歲后在挪威居住滿40年可領取全額基本養(yǎng)老金,居住不滿40年,則根據居住年限領取一定比例的基本養(yǎng)老金。基本養(yǎng)老金由挪威議會每年進行調整。
挪威所有種類的養(yǎng)老金不得用于國外支付,即如果移居國外,就喪失了領取養(yǎng)老金的資格。但基本養(yǎng)老金規(guī)定,只要每年在挪威生活9個月以上,就可以把這筆養(yǎng)老金用于國外消費。
挪威的養(yǎng)老金實行財產核算制度,對那些退休后沒有其他收入來源,配偶沒工作,沒有財產性收入,贍養(yǎng)的家庭成員多的老人,他們領取的養(yǎng)老金也相應增多,這樣做主要是使他們的家庭生活水平不至于與退休前的落差太大。
8.瑞典:法定退休年齡61-70歲,65歲以前退休者占90%
瑞典實行彈性退休制,61歲即可退休,也可工作到70歲退休。根據2008年的統(tǒng)計,在65歲的老年人中,退休人員占90%,這說明,人們對延遲退休的意愿不大。瑞典2010年新生兒預期壽命為81.3歲,養(yǎng)老金支付總額占GDP的7.2%。
9.加拿大:法定退休年齡為60歲
加拿大法定退休年齡為60歲,2010年新生兒預期壽命為81.0歲,養(yǎng)老金支付總額是GDP的4.2%。
如果60歲退休后領取養(yǎng)老金的人繼續(xù)工作,在60-65歲之間必須繼續(xù)交納養(yǎng)老保險,在65-70歲之間可自愿選擇是否交納。
在加拿大國土上居住滿10年的65歲老人都可以按月領到基本養(yǎng)老金,根據2004年6月的標準,基本養(yǎng)老金為每月466.63加元。
加拿大法律規(guī)定,對養(yǎng)老保險制度的任何改變,包括退休年齡、養(yǎng)老保險比例、養(yǎng)老基金的管理,都要經過三分之二省份并且代表三分之二加拿大人口的同意。所以,加拿大養(yǎng)老保險制度非常穩(wěn)定,根據現在的法律,未來75年保持不變。
10.日本:法定退休年齡為60歲,社保交滿25年即可退休
日本的法定退休年齡為60歲,2010年新生兒預期壽命為83.2歲,養(yǎng)老金支付總額是GDP的9.8%。
日本退休年齡也比較靈活,交滿25年的養(yǎng)老保險就可以退休。低收入群體可以申請免交養(yǎng)老保險,養(yǎng)老保險局根據申請人的家庭收入情況,決定是否給予免除,或免除多少。
2010財年,對交滿40年養(yǎng)老保險的人來說,一年領取的養(yǎng)老金總額為792100日元。根據日本養(yǎng)老金管理局的報告,2008年領取養(yǎng)老金的人口占日本總人口的四分之一,老年居民戶養(yǎng)老金收入占其總收入的70.8%,有61.2%的老年居民戶養(yǎng)老金是唯一的收入。
11.新加坡:法定退休年齡62歲,可工作到65歲
新加坡的法定退休年齡為62歲,2010年新生兒預期壽命為80.7歲。
針對人口老齡化問題,新加坡也曾考慮延遲退休,但遭到民眾的普遍反對。為此,新加坡取消了提高退休年齡的計劃,改為允許雇主雇用62歲的退休人員,但超過65歲不得雇用。但這要建立在雙方自愿的基礎上,這樣就保持了養(yǎng)老金制度的穩(wěn)定,同時,對那些認為身體健康條件允許繼續(xù)干幾年的退休人員來說,也可以繼續(xù)工作,為家庭增加些收入。
12.馬來西亞:法定退休年齡55歲,50歲可退休
馬來西亞法定退休年齡為55歲,但職工到50歲就可以退休,只是領取的養(yǎng)老金要少些。馬來西亞2010年新生兒預期壽命為74.7歲。
根據馬來西亞2012年6月14日《太陽報》的報道,政府提出了《2012最低退休年齡法案》,該法案尚未被議會通過。法案把退休年齡由目前的55歲提高到60歲,并規(guī)定,解雇不到退休年齡的雇員違法,將面臨1萬馬來西亞元(約合2萬人民幣元)的罰款。
13.澳大利亞:法定退休年齡男65歲,女63.5歲;養(yǎng)老金自愿申請
澳大利亞法定退休年齡為男職工65歲,女職工63.5歲。澳大利亞2010年新生兒預期壽命為81.9歲,養(yǎng)老金支付總額占GDP的3.3%。
澳大利亞的養(yǎng)老保險制度與多數國家不同,按資產核算法發(fā)放養(yǎng)老金,職工無需自己交納養(yǎng)老保險,養(yǎng)老金只發(fā)給窮人。職工退休后,如果認為自己生活有困難,可向人類服務局申請養(yǎng)老金。人類服務局會對養(yǎng)老金申請者的資產和收入情況進行核查,如果總資產少于規(guī)定的標準,且沒有其他足夠的收入維持體面的生活,才發(fā)給養(yǎng)老金。
14.智利:法定退休年齡男55-65歲,女50-60歲
在智利,只要交滿20年的養(yǎng)老保險,男職工到65歲,女職工到60歲,就可退休,按月領取養(yǎng)老金。智利2010年新生兒預期壽命為78.8歲,養(yǎng)老金支付總額占GDP的5.2%。
智利規(guī)定的退休年齡是名義退休年齡,對符合某些條件的職工,可以提前退休,通常每工作5年可以提前1-2年退休,但最多不超過10年。也就是說,男55歲、女50歲就可以退休。
對無工作或因各種原因不能領取養(yǎng)老金的智利人,政府發(fā)放基本養(yǎng)老金。所有智利人只要年滿65歲,在智利生活20年以上,沒有任何其他養(yǎng)老保險或收入,就可以領取基本養(yǎng)老金。
15.阿根廷:法定退休年齡為男65歲,女60歲
阿根廷的法定退休年齡為男65歲,女60歲。阿根廷2010年新生兒預期壽命75.7歲。
阿根廷政府努力做到社會保障全覆蓋。目前,阿根廷有570萬老年人領取養(yǎng)老金,占老年人口的95.1%。退休金標準為退休前10年的平均工資的1.5%乘以工齡,如果工齡為40年,養(yǎng)老金就是平均工資的60%。養(yǎng)老金標準每半年調整一次,以讓老年人免除因物價上漲帶來的生活水平下降。
第五篇:德語復合詞管窺
德語復合詞管窺
摘 要:德語復合詞是德語詞匯一大特色,本文從復合名詞、復合形容詞、復合副詞等構成,分析了它們的特色、形象性,并指出了德語復合詞并不是簡單的合成,有些具有特定的含義。
關鍵詞:復合詞 構成 含義 形象性
德語中復合詞(又稱合成詞,die Zusammensetzung,das Kompositum)多是德語詞匯一大顯著特色,因為在德語中詞與詞的結合是無限制的。并且隨著語言的不斷發(fā)展和變化,用復合法(合成法,也有的書上稱之為“多詞綜合構詞法”die Univerbierung)構詞已成為現代德語豐富詞匯的主要手段,所以有人稱德語為典型的構詞語言。下面談談德語復合名詞、復合形容詞和復合副詞的構成。
1.復合名詞的構成(das zuammengesetztes Substantiv)
復合名詞在現代德語詞匯中占有相當大的比例,并且數量還在不斷增加,特別是在科技德語中。有人統(tǒng)計過十二篇電子技術論文中的名詞,在1696個科技名詞中復合名詞為1370個,占86%;有人曾對2644個機械加工專業(yè)詞匯進行分析,其中復合名詞就有2400個,占89%。在文學中也廣為應用,據統(tǒng)計,歌德在《浮士德》(Faust)中重復使用的簡單詞為2200個,而使用的復合詞卻達1200個之多。1999年諾貝爾文學獎獲得者岡特.格拉斯(Günter Grass)亦是使用復合詞的高手。由此可見復合名詞在德語名詞中的重要地位。
復合名詞的構成形式大致有下列幾類:
1.1.名詞+名詞:der Klassenkampf階級斗爭,der Federball羽毛球,die Weltanschauung世界觀
1.2.數詞+名詞:die Einehe一夫一妻制,das Dreieck三角形
1.3.形容詞或分詞+名詞:der Halbkreis半圓,die Heissluft熱空氣,der Gelbschnabel不懂裝懂的年輕人,der Gebrauchtwagen舊汽車
1.4.代詞+名詞:die Selbstsucht自私自利,das Ichbewusstsein自我意識 1.5.動詞詞干+名詞:der Lehrplan教學計劃,die Sprechkunst朗讀藝術 1.6.副詞+名詞:der Ausserminister外交部長,die Zusammenkunft會面 1.7.介詞+名詞:der Durchbrucht突破,der Aufbau建設
1.8.介詞詞組+動詞:das Ausserbetriebsetzen停工,das Inkrafttreten生效 1.9.名詞+動詞:das Erdbeben地震,das Jahresende年終 1.10.副詞+形容詞:der Gerngross自吹自擂的人 1.11.縮略詞+名詞:die U-Bahn地下鐵道,der U-Zug特別快車,die EG-L?nder共同體國家
1.12.有些復合名詞在詞與詞之間采用連字符“-”如:der Soll-Wert額定值,der Industrie-Praktikant技術實習生,die Ohne-Rückkehr-Null-Methode不歸零法,der Schwarzweiss-oder Farbfernseher黑白電視機或彩色電視機。
1.13.還有些復合名詞在詞與詞之間加上一些連接成分,如-s-(es),-e-,-en-,-er-,-ens-等:das Frühlingsfest春節(jié),der Elektronenrechner電子計算器,die Landesverteidigung國防。
復合名詞都是由限制詞(das Bestimmungswort)和基本詞(das Grundwort)復合而成的,限制詞在前,基本詞位于后,它決定著復合名詞的詞性和數。
由于科學技術的飛快發(fā)展,最近幾十年的德語產生了大量的新詞匯來適應這種需要。據統(tǒng)計,德語科技詞匯每年要增加45,000個左右。因此德語詞匯的發(fā)展趨勢之一便是復合詞變得越來越多,所包含的詞也越來越多,兩個以上,甚至三合一、四合一的復合詞不斷出現。例如:die Eisenbahnfahre火車輪渡,die überschnallgeschwindigkeit超音速,das Flugzeugmutterschiff航空母艦,die Fernsehgrossprojektion大屏幕電視投影,das Steinkohlenbergwerk煤礦,der Hochfrequenzempfangschwingungskreis高頻接收震蕩電路,die Zehnfinger-Blindschreibemethode十指打字法等。
個別的復合名詞竟由8個乃至11個以上的詞所組成。如:der Kraftfahrzeughaftpflichtversicherun gsteilnehmer機動車交通事故保險投保人,die Ultrakurzwellenuberreichweitenfernsehrichtfunkverbindung超短波超距傳播電視定向傳遞等。
由于尖端技術的不斷發(fā)展,這一類復合名詞仍在不斷增長中。
另外在商業(yè)廣告中往往也使用冗長的復合詞以引人注目,如下列原聯(lián)邦德國鐵路局一則廣告中的復合名詞:die Rundfahrtumweglongtimepreissenkungsunterbrechungsruckfahrkarte環(huán)游、繞道、長期降價、中途可以停留的往返票。
2.復合形容詞的構成(das zusammengesetztes Adjektiv)復合形容詞的基本詞必須是形容詞或分詞。
2.1.形容詞+形容詞:dunkelblau深蘭色,frohmutig愉快的 2.2.名詞+形容詞:blutrot血紅的,zuckersüss蜜甜的 2.3.代詞+形容詞:selbstbewusst自信的,ichsuchtig自私的
2.4.數詞+形容詞:erstklassig頭等的,zweiseitig兩面的,vielbandig多卷的 2.5.動詞詞干+形容詞:reisefertig整裝待發(fā)的,denkwürdig值得紀念的,ruhmenswert值得稱贊的
2.6.介詞+形容詞:gegenseitig相互的,aussergew?hnlich異常的 2.7.副詞+形容詞:immergrün常綠的
2.8.其它詞類+分詞:friedliebend愛好和平的,schneebedeckt大雪鋪蓋的,ersterwahnt首先提到的
復合形容詞在作名詞定語時,有和形容詞一樣的詞尾變化。3.復合副詞的構成(das zusammengesetztes Adverb)德語復合副詞的構成遠較復合名詞、復合形容詞豐富。3.1.副詞+副詞:hierher到這邊來,dorthin到那邊去 3.2.副詞+介詞:daran對此,wor?ber關于 3.3.副詞+名詞:daheim在家
3.4.名詞+副詞;bergauf上山,treppenab下樓梯 3.5.名詞+介詞:zweifelsohne毫無疑問
3.6.名詞+名詞:zeitlebens一生,tropfweise點滴地 3.7.介詞+副詞:vorgestern前天,übermorgen后天
3.8.介詞+名詞:zuweilen有時,beizeiten及時,überhaupt究竟 3.9.介詞+形容詞:beinahe差不多,ausserordentlich非常 3.10.介詞+代詞:überall到處,ohnedies本來 3.11.介詞+介詞:vorbei經過,mitunter有時 3.12.介詞+數詞:zuerst首先
3.13.形容詞+名詞:kürzerhand立即,gr?sstenteils多半 3.14.形容詞+形容詞:vielleicht也許 3.15.數詞+名詞:einmal一次,allzeit經常
3.16.代詞+名詞:jederzeit任何時候,keineswegs不可能
在德語復合詞中基本詞決定復合詞的基本含義,而限定詞則起類似形容詞的作用,它決定復合詞的確切的和具體的含義,限定詞一般都重讀。
復合詞在印歐語系里都有,但德語復合詞特別多,由此形成了德語詞匯的一大特點。而且每出現一個新的單純詞,就會產生出一系列與它有關的復合詞,從而增加了大量的新詞,豐富了德語的詞匯。以das Atom(原子)為例,它的復合詞有das Atomenergie(原子能),das Atombombe(原子彈),das Atommacht(核大國),das Atomkrieg(核戰(zhàn)爭),das Atomwaffe(核武器),atomsicher(防原子輻射的)等,不下四、五十個。相當部分復合詞在詞典中未予列入,只有那些常用的、具有特定含義的復合詞才被列入在詞典中。
值得注意的是,德語復合詞并不是簡單的語法意義上的復合,而是詞在內容上的組合,有些有特定的含義。ein kleines Kind是指個頭矮小的孩子,ein Kleinkind而是指兩歲至六歲的孩子。又如:ein altes Philologe的意思是年老的語言學家,而ein Altphilologe 是指古典語言學家。另外,同樣兩個單詞,由于復合方式不同,其意義也不一樣。如der Landmann(農民,Land+Mann),der Landsmann(同鄉(xiāng),Land+s+Mann);das Gasthaus(飯館,Gast+Haus),das G?stehaus(賓館,G?ste+Haus)。還有的復合詞詞義不能單從組成它們的各個詞的基本意思來判斷。特別是一些科技詞匯。如:das Mass(量度)+der Stab(棒、桿)——der Massstab(規(guī)模、標準);das Wasser(水)+der Stoff(物質)——der Wasserstoff(氧氣);das Kind(兒童)+die Frau(婦女)——die Kindfrau(發(fā)育的很像婦女的少女),而die Kinderfrau(保姆,Kind+er+Frau)。
有些德語復合詞會帶來歧義,造成理解上的困難,如die Druckschrift既可理解為Schriftart fur den Druck(印刷體),又可理解為gedrucktes Werk(印刷品);Frauenanteil既可指Anteil fur die Frauen(婦女所占的比例),又可指Anteil an Frauen(在婦女中所占的比例)。
還有的德語詞構成形式一樣,卻分別構成不同的詞類。如名詞+名詞可構成復合名詞,也可構成復合副詞;形容詞+形容詞可構成復合形容詞,也可構成復合副詞。
德語復合詞理據性強,往往非常形象。如:der Einaug(獨眼龍),der Kleinburger(小資產階級),der Fernstudent(函授生)等。
復合詞現象早在中古德語中就已出現,到了現代德語,由于其簡便、靈活、生動,又體現出時代精神,這種現象大量出現,尤其是在新聞、廣告和政治生活中,幾乎每天都在涌現新的復合詞,并形成了德語詞匯一大特色。
結束語:德語復合詞范圍很廣,不但出現在上述三類詞中,還可構成復合動詞、復合代詞、復合數詞、復合分詞以及復合連詞等,囿于篇幅,本文不能一一涉及。研究一下德語復合詞,對學好語言,擴大詞匯量有積極的意義。對于學德語的人來說,只要記住一定的基本詞匯并了解復合詞的結構關系,便可迅速擴大詞匯量。