第一篇:不同文化背景對建筑的影響
不同文化對建筑的影響
建筑被譽(yù)為“石頭的史書”“世界年鑒”,表明她不僅是一種綜合的藝術(shù),而且是一部凝固的史書。他積淀著人類的歷史,尤其是文化史。中西方的傳統(tǒng)文化差異、人文形態(tài)、社會(huì)結(jié)構(gòu)、地理環(huán)境的差異直接導(dǎo)致了中西古代建筑的造型差異。
中國明清時(shí)期的故宮是中國古代建筑的代表,她充分體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化。故宮(1407),占地面積72萬平方米,建筑面積近16萬平方米。有房屋9000多間,其規(guī)模之大,風(fēng)格、裝飾、陳設(shè)之豪華為世界罕見。如中國的故宮一樣雅典衛(wèi)城也是西方古代傳統(tǒng)建筑的代表。衛(wèi)城,是公元5世紀(jì),雅典奴隸主明主政治時(shí)期的宗教活動(dòng)是我中心,被視為國家象征。衛(wèi)城建筑分布在山頂上約280×130米的天然平臺(tái)上,采用了自由活潑的布局方式,順應(yīng)地勢而建。代表了古希臘圣地建筑、廟宇、柱式的最高水平。這兩處不同時(shí)期不同風(fēng)格的建筑群分別體現(xiàn)了不同的文化背景。
中國古代傳統(tǒng)建筑以木為主,而西方古典建筑以石質(zhì)為主。我國是以農(nóng)耕為主的農(nóng)業(yè)文明之國。我們的祖先在營造之日很自然的著眼于隨處可見的土木,促使建筑一開始就朝土木結(jié)構(gòu)發(fā)展。隨著技術(shù)的進(jìn)步,建筑材料不斷改進(jìn),然而以黃土夯筑墻、臺(tái)、以木梁、木柱為房屋骨架的傳統(tǒng)卻依然沿襲至明清,成為中國傳統(tǒng)建筑的最基本特征之一。故宮內(nèi)的殿堂無不都是木架結(jié)構(gòu),相反,衛(wèi)城內(nèi)的廟宇都是石質(zhì)的結(jié)構(gòu)。古希臘位于地中海沿岸的半島國家,這里地勢崎嶇,土質(zhì)稀松而石材豐富,加之降雨豐富,空氣溫潤,于是用石材來建造房屋。不同民族的視覺審美語言也是促使中西建筑取材差異的重要原因。中國傳統(tǒng)造型藝術(shù)強(qiáng)調(diào)“線條美”,講究線條的婉轉(zhuǎn)、流動(dòng)和節(jié)奏的韻律,如中國畫一樣。中國人土木給人以細(xì)膩、溫暖、親切之感符合中國人追求和睦、人情味的心理。而西方人是理性、客觀、人際關(guān)系冷漠的心理,所以西方古典造型藝術(shù)強(qiáng)調(diào)“體積美”,他們認(rèn)為美的建筑就是明確的幾何形體與幾何比例關(guān)系以及確定的數(shù)量關(guān)系構(gòu)成的。
故宮從布局上是平面展開的組群布局。這是受儒家“入世”思想的影響,建筑不是高聳入云,指向神秘的上蒼,而是平面鋪開;不是使人產(chǎn)生恐懼感異??諘绲膬?nèi)部空間,而是平易的日常生活的內(nèi)部空間組合。同時(shí),儒家的“禮”“和”觀念也使中國傳統(tǒng)建筑強(qiáng)調(diào)組群的統(tǒng)一、和諧。而雅典衛(wèi)城建筑中突出個(gè)體特征,這與古代西方宗教情節(jié)息息相關(guān)。在西方人看來,那些威力無比的眾神,主宰著人的命運(yùn)和歷史的進(jìn)程。衛(wèi)城中,帕提農(nóng)神廟位置最顯著,在最高處。
故宮在建筑主題上宣揚(yáng)的是皇權(quán)至尊,明倫示禮為中心。衛(wèi)城卻以宣揚(yáng)神的崇高,表現(xiàn)對神的崇拜與愛戴為中心。同時(shí),故宮也受宗法家族觀念影響,從布局方位,形體大小,結(jié)構(gòu)到裝飾,處處皆凝結(jié)著強(qiáng)烈的政治倫理規(guī)范和壁壘森嚴(yán)的等級(jí)制度。然而西方古代是一個(gè)泛神的社會(huì)。衛(wèi)城布局自由活潑也表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)奴隸制國家自由的道德觀念和思想意識(shí),反映了他們的生活方式和對美的要求。
中國古代受“天人合一”的影響,審美走向和諧與含蓄之美。西方人崇尚理性、人與自然的對抗、主張人定勝天。這種思想在建筑裝飾中多有體現(xiàn),中國多以龍鳳吉祥為主題;西方多以戰(zhàn)爭場面的浮雕形式來裝飾。
不同的文化背景帶給了古代中西方迥然不同的建筑風(fēng)格,中西方可謂是各有利弊,并駕齊驅(qū)。然而在當(dāng)今這個(gè)文化交融、信息化的時(shí)代,中國的當(dāng)代建筑卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)的落后于西方,這是我們當(dāng)代人深思的問題,更是我們的民族責(zé)任。繼承和發(fā)展中國特色的建筑,使中國的文化不朽于世界之巔。
第二篇:文化背景知識(shí)對英語學(xué)習(xí)的影響
文化背景知識(shí)對英語學(xué)習(xí)的影響
來源:中國論文下載中心[ 10-05-10 15:48:00 ]作者:陳偉
論文摘要:語言和文化密不可分,語言是文化的載體,而信息豐富的丈化又是蘊(yùn)涵于語言之中的。分析了英語語言和漢語語言中丈化背景知識(shí)的異同,探求了在英語學(xué)習(xí)中加強(qiáng)文化導(dǎo)入的重要性及途徑。
語言和文化是密不可分的,語言是一種社會(huì)文化現(xiàn)象,是社會(huì)文化的產(chǎn)物。任何語言的生存發(fā)展都離不開其賴以生長的社會(huì)文化環(huán)境。社會(huì)文化又在一定程度上制約著語言使用者的思維方式和表達(dá)能力。語言是文化的載體,而信息豐富的文化又是蘊(yùn)涵于語言之中的。“跨文化交際”指的是不同文化背景的個(gè)人之間的交際,不同文化背景的人之間所發(fā)生的相互作用。
文化背景知識(shí)(cultural background knowledge)就是英語學(xué)習(xí)材料所涉及的社會(huì)文化因素以及情景因素。文化背景知識(shí)可以分為記憶性背景知識(shí)和分析性背景知識(shí)。記憶性背景知識(shí)指關(guān)于某種語言文化的事實(shí)性信息,例如:歷史、地理、環(huán)境、文化遺產(chǎn)、文學(xué)作品、傳統(tǒng)意識(shí)、宗教信仰等;分析性背景知識(shí)要求學(xué)生能夠辨認(rèn)和確定英語國家和本國內(nèi)部文化差異,具有對英語國家和本國文化差異進(jìn)行對比的能力,并能對英語國家人民的思維方式、價(jià)值觀念和審美傾向等做出初步的分析和對比。Carrell認(rèn)為:背景知識(shí)有三個(gè)組成部分:上下文、熟悉度、透明度。上下文指與本文有關(guān)的相關(guān)內(nèi)容,熟悉度指讀者對文本內(nèi)容的了解程度也可以說是文化知識(shí)程度,透明度指對篇章結(jié)構(gòu)的把握。實(shí)際上,上下文和熟悉度都屬于記憶性背景知識(shí),透明度屬于分析性背景知識(shí)。
絕大多數(shù)英語單詞與其對應(yīng)的漢語意義相接近,但是有些詞所對應(yīng)詞的意義有差別。這就需要我們在學(xué)習(xí)英語這種語言的時(shí)候關(guān)注一些詞匯,關(guān)注與之相關(guān)的文化背景知識(shí),多了解詞匯所包含的文化底蘊(yùn),以更加掌握英語這門語言。
1英語與漢語相對應(yīng)的詞匯有差異
例如:與“drugstore”相對應(yīng)的意義是“藥店”。在漢語中,藥店是出售藥品的地方;在英語中還可以解釋為就餐的意思。在英語常用的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞短語中,盡管同一個(gè)動(dòng)詞可以組成很多短語,但由于賓語的意義不同,導(dǎo)致在翻譯成漢語后該動(dòng)詞出現(xiàn)“一詞多義”的現(xiàn)象。如:“make food”(做飯),“make tea”沏茶),“make money”(掙錢),“make progress”(取得進(jìn)步),“make mistake”(犯錯(cuò)),“make a decision”(做決定)。這是我們在英語學(xué)習(xí)中應(yīng)注意培養(yǎng)的跨文化意識(shí)之一。另外例如:“龍”在漢語中是吉祥動(dòng)物,中國人把自己比做龍的傳人,還有望子成龍的說法;在英語中,龍則是一種兇猛的怪物,是邪惡的象征。因而,英美譯者將“亞洲四小龍”翻譯為?`Four tigers of Asia??而不是依照我們漢語所想當(dāng)然的“Four dragons of Asia?o“狗”的貶義形象已經(jīng)深植在漢語言文化中,在漢語中“狗”是一種趣味低級(jí)、不忠不義的動(dòng)物,例如,“狼心狗肺”、“狗腿子”等;而在西方英語國家,狗被認(rèn)為是人類最忠誠的朋友。因而漢語中的成語:愛屋及烏,在英語中可以采取歸化的策略將其翻譯為:Love me love my dog.英語中還有大量的委婉語和顏色詞匯,它們蘊(yùn)含了大量的文化內(nèi)涵。
2英語與漢語委婉語之間有文化內(nèi)涵的區(qū)別
英語和漢語中,“死”漢語“離開”的意思。英文中相對應(yīng)的委婉一些的說法為:”depart, pass away”等,漢語受道教、佛教的影響,“死”相對應(yīng)的委婉說法為:“仙逝,去世”等。英語中的“kick the bucket“在漢語中也有像對應(yīng)的“見鬼去了”。在英語中,“老”意味著不中用了,因而他們表達(dá)老年人一般用?`senior citizens”,這樣就避免了“不中用,腐朽”這一意思引起公眾老人的反感了。漢語與之相反,“老”可以表達(dá)閱歷、經(jīng)驗(yàn),甚至表達(dá)尊貴的意思。例如:“老師,老板,老前輩”等等。
3英語詞匯中顏色詞匯包含大量文化內(nèi)涵
英漢顏色詞在對應(yīng)的概念上是基本一致的。在英語和漢語中,紅色red有時(shí)可以完全對應(yīng),如:紅旗一d , flag;紅場一theRead Square,紅十字會(huì)一Red Cross,紅葡萄酒一red wine。英語中有些帶red的短語在漢語中有引申意義,如:大怒一see red,負(fù)債-be in the red,重要的日子一red-letter day,繁文縛節(jié)一red tape,當(dāng)場發(fā)現(xiàn)某人正做壞事一catch sb.red-handed。英語和漢語詞匯在表現(xiàn)相同顏色的詞的文化內(nèi)涵有時(shí)是不同的。如:greeen-house(溫室),see red(怒火萬丈),blackmarket(黑市),black day(發(fā)生不愉快的日子),red meat(牛洋肉),red gold(純金),blue blood(貴族出身),a blue fit(惱火、氣憤),blue heart(情緒低落),white night(不眠之夜)等。
蘇格蘭高地人以身穿綠色來代表榮譽(yù)。綠色也是愛爾蘭的國色。綠色作為交通信號(hào)色則表示通行。在醫(yī)療急救設(shè)備上往往涂有綠色。在家庭中使用綠色可有益于消除身心疲憊。
綠色green在英語中可以表示“嫉妒、眼紅”,如:greenwithenvy,green as jealousy,green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。漢語中表示“嫉妒”意義的“眼紅”,應(yīng)該翻譯為green-eyed而不能翻譯為red-eyed。由于美元紙幣是綠顏色的,所以green在美國也指代“錢財(cái)、鈔票、有經(jīng)濟(jì)實(shí)力”等意義,如:In American political elections the candidates that win are usually the ones who have green power backing them.在美國政治競選中獲勝的候選人通常都是些有財(cái)團(tuán)支持的人物。在英語中綠色還用來表示沒有經(jīng)驗(yàn)的意思,如:She is a green hand in teaching English.在英語教學(xué)中,他還是個(gè)生手。
閱讀時(shí)從書面語言中獲取信息的一種復(fù)雜的智力活動(dòng),是從書面語言中獲得意義的心理過程。英語學(xué)習(xí)獲取知識(shí)的主要途徑就是閱讀,閱讀也是英語學(xué)習(xí)者接觸英語語言輸人的主要途徑。
英語教師應(yīng)該多對學(xué)生進(jìn)行恰當(dāng)?shù)闹笇?dǎo),向?qū)W生介紹學(xué)習(xí)材料相關(guān)的背景知識(shí)、信息,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候還可以讓學(xué)生參加復(fù)述活動(dòng)或者談?wù)勛x后感等。討論也可以幫助學(xué)生提高英語語言背景知識(shí)。
英語背景知識(shí)是多方面,多層次的,單靠教師在課堂上的引人、討論是不充分的,英語教師尚需引導(dǎo)學(xué)生加強(qiáng)課外學(xué)習(xí)英語文化背景知識(shí)的汲取。例如:閱讀英語國家的報(bào)刊、書籍等,直接汲取背景知識(shí);看英語影視資料等獲取背景知識(shí)等等。當(dāng)前英語教學(xué)任務(wù)應(yīng)該是在加強(qiáng)英語語言教學(xué)的同時(shí)加大力度提高學(xué)生英語背景知識(shí)的汲取,加強(qiáng)學(xué)生的英語內(nèi)涵。
第三篇:職場英語:不同文化背景的人對工作的理解不同
A new article in a special section on Culture and Psychology in Perspectives on Psychological Science, a journal of the Association for Psychological Science, explains that people in different cultures think about work in different ways.For example, people have different expectations about teamwork, says Cristina B.Gibson, of the University of Western Australia.Gibson has interviewed people to understand how they conceptualize teams.“In the US, people used a lot of sports metaphors.Elsewhere, that just wasn't a common metaphor.” In Latin America, for example, many people talked about the work team as a family.“If you just use those two contrasts and think about what you might expect from your family versus what you might expect from your sports team, you start to see the differences.” Families are involved in all parts of your life, and are expected to celebrate with you socially.“Your involvement in your sports team is more limited.Less caretaking, more competitive.”
Another example is in the realm of leadership.Many people assume that charismatic leadership is a good thing-using a strong personality to inspire loyalty in others.But that's not going to work for everyone, Gibson says.“The very same
behaviors that are deemed desirable from a leader in one culture might be viewed as interference or micromanagement in other settings.”
And as this research continues, she says, people should consider that cultures can vary a lot within countries, too, especially as large numbers of people continue to migrate between countries.“We can’t make these assumptions that everybody in the US is like this and everybody in China is like that.”
More:面試英語學(xué)習(xí)資料
第四篇:1 勾股定理文化背景及其對現(xiàn)代教學(xué)的影響
勾股定理文化背景及其對現(xiàn)代教學(xué)的影響
勾股定理是中國幾何的根源。中華數(shù)學(xué)的精髓,諸如開方術(shù)、方程術(shù)、天元術(shù)等技藝的誕生與發(fā)展,尋根探源,都與勾股定理有著密切關(guān)系。勾股形與比率算法相結(jié)合,經(jīng)推演變化已構(gòu)成各種各樣的測量法(如劉徽的“重差術(shù)”)。古代數(shù)學(xué)家常以勾股形代替一般三角形進(jìn)行研究,從而可以避開角的性質(zhì)的研討和不觸及平行的煩瑣理論,使幾何體系簡潔明了,問題的解法更加精致。從中國勾股定理的誕生與發(fā)展來看,中國古代數(shù)學(xué)文化傳統(tǒng)明顯有重視應(yīng)用、注重理論聯(lián)系實(shí)際、數(shù)形結(jié)合,以算為主、善于把問題分門別類建立一套套算法體系的特征。然而中國的傳統(tǒng)文化注重“經(jīng)世致用”,思維方式具有“重實(shí)際而黜玄想”的務(wù)實(shí)精神,以及述而不作的研究方法,使得勾股定理從誕生開始一直沒有超越直觀經(jīng)驗(yàn)和具體運(yùn)算,而發(fā)展成一套完整的演繹推理,它始終作為一種技藝在傳播與應(yīng)用,走的是為了解決實(shí)際問題的模式化發(fā)展道路。這種技藝應(yīng)用的價(jià)值取向至今仍影響著我們對數(shù)學(xué)的認(rèn)識(shí),影響著我們的數(shù)學(xué)教學(xué)。
在西方,從畢達(dá)哥拉斯學(xué)派發(fā)現(xiàn)了“與有理數(shù)不可通約的無理數(shù)”開始,勾股定理作為歐氏空間的度量標(biāo)尺,經(jīng)過演繹推理,為幾何公理體系的完善和發(fā)展寫下了新的篇章。歐幾里得在證明勾股定理同時(shí),結(jié)合圖形分析,以演繹推理的方法獲得了一系列的定理和推論。此后,西方數(shù)學(xué)家從數(shù)的角度將勾股定理推廣到求不定方程的正整數(shù)解,引出了著名的費(fèi)馬猜想、鮑恩猜想、埃斯柯特猜想;從形的角度又把它推廣到平面圖形面積關(guān)系、立體圖形的表面積關(guān)系的探討。如此無窮延伸,在追求嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬻w系和數(shù)學(xué)美的過程中推動(dòng)了現(xiàn)代數(shù)學(xué)的發(fā)展.這種崇尚理性、注重演繹推理的數(shù)學(xué)傳統(tǒng)有著深厚的文化背景,從西方的基督教文化來看,它認(rèn)為上帝是按數(shù)學(xué)來構(gòu)造世界。這一觀點(diǎn)足以表明數(shù)學(xué)教育在西方文化中的宗教和哲學(xué)價(jià)值取向的理性地位,這對我們今天學(xué)習(xí)數(shù)學(xué),理解現(xiàn)代數(shù)學(xué)體系結(jié)構(gòu)的形成有著重要的啟示作用?,F(xiàn)代勾股定理教學(xué)設(shè)計(jì)
中、西方在不同的文化背景下所誕生的勾股定理及其發(fā)展道路,給我們的啟發(fā)是在繼承傳統(tǒng)文化精髓的同時(shí)必須改變傳統(tǒng)數(shù)學(xué)價(jià)值觀,才能學(xué)好西方數(shù)學(xué)公理化體系,走上數(shù)學(xué)教育現(xiàn)代化的道路。為此,我們必須設(shè)計(jì)出符合自身文化傳統(tǒng)習(xí)慣的課堂教學(xué)模式。以勾股定理教學(xué)為例,筆者認(rèn)為可以從以下幾個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì)。
2.1 從文化傳統(tǒng)習(xí)慣入手,利用現(xiàn)代化教學(xué)手段進(jìn)行數(shù)學(xué)實(shí)驗(yàn)
請學(xué)生自己畫出幾個(gè)直角三角形,利用直尺測量三條邊長,并記錄數(shù)據(jù),計(jì)算邊長的平方值,分析它們的關(guān)系,引導(dǎo)學(xué)生通過計(jì)算發(fā)現(xiàn)勾股定理。測量和計(jì)算是我們民族文化傳統(tǒng)的特長,是古人發(fā)現(xiàn)問題、解決問題常用的思路,也是我們學(xué)生很熟悉的學(xué)習(xí)方法。從幾個(gè)學(xué)生構(gòu)造的特殊例子出發(fā),利用測量工具進(jìn)行估算,尋找規(guī)律,提出猜想,符合我們的文化傳統(tǒng)習(xí)慣,符合從特殊到一般的思維規(guī)律,容易發(fā)揮學(xué)生的主體積極性。
利用幾何畫板軟件設(shè)計(jì)任一直角三角形,自動(dòng)測量三邊邊長,驗(yàn)證學(xué)生的發(fā)現(xiàn)與猜想(圖1)。
幾何畫板軟件就其本身設(shè)計(jì)來說,是一種模式化的算法體系,用它來精確測量三角形的邊長,展示直角三角形的任意性,是傳統(tǒng)文化精髓與現(xiàn)代文明的新結(jié)合。它不僅是一種測量工具的改善,更是一個(gè)數(shù)學(xué)教育現(xiàn)代化的平臺(tái)。此例所展示的直角三角形的任意性,是傳統(tǒng)教學(xué)手段無法實(shí)現(xiàn)的一個(gè)夢想。而幾何畫板軟件可以讓學(xué)生操作計(jì)算機(jī)來構(gòu)造數(shù)學(xué)對象,在觀察動(dòng)態(tài)的圖形變化中,直觀體驗(yàn)了任意性的含義,深人理解任意性在數(shù)學(xué)中所起的作用。同時(shí)計(jì)算機(jī)提供快速反饋測量結(jié)果,進(jìn)行驗(yàn)證猜想的能力,使學(xué)生有更多的時(shí)間從事于更高層次的數(shù)學(xué)思維活動(dòng)。這一典型實(shí)例足以表明計(jì)算機(jī)技術(shù)可以為文化傳統(tǒng)與數(shù)學(xué)教育現(xiàn)代化的結(jié)合提供了好的教學(xué)平臺(tái)。
2.2 比較趙爽證法和歐幾里得證法,挖掘傳統(tǒng)文化內(nèi)涵
勾股定理的證明有著豐富無比的文化內(nèi)涵,可以給學(xué)生許多啟發(fā),其中趙爽的弦圖證法和歐幾里得證法最為典型。趙爽弦圖證法極富創(chuàng)意,他在《勾股圓方圖注》中用幾何方法嚴(yán)格證明了勾股定理,可以反映出我國幾何研究不僅在應(yīng)用方面有過輝煌成就,而且在理論方面也曾有一席之地。
趙爽的弦圖證法:如圖2(見人教版三年制初中《幾何》第二冊第106頁第4題),其中每個(gè)直角三角形稱為“朱實(shí)”,中間的一個(gè)正方形叫“中黃實(shí)”,以弦為邊的正方形ABEF叫“弦實(shí)”。四個(gè)朱實(shí)加上一個(gè)黃實(shí)就等于一個(gè)弦實(shí),即,化簡后得。
他充分運(yùn)用了直角三角形易于移補(bǔ)的特點(diǎn),給出了簡潔、直觀的證法,其相應(yīng)的幾何思想是圖形經(jīng)移、補(bǔ)、湊、合而面積不變,這種思想后來發(fā)展為李冶的“演段術(shù)”,不僅反映了我國傳統(tǒng)文化中追求直觀、實(shí)用的傾向,而且其展示的割補(bǔ)原理和數(shù)形結(jié)合的思想讓我們看到我們傳統(tǒng)文化的精髓,對我們繼承和發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng)文化起著潛移默化的熏陶作用。我們要安排足夠的時(shí)間,讓學(xué)生動(dòng)手進(jìn)行拼、湊、補(bǔ)等實(shí)踐活動(dòng),深人理解割補(bǔ)原理,體會(huì)中國傳統(tǒng)文化中寓理于算的風(fēng)格。
而歐幾里得證法給我們展示的是西方數(shù)學(xué)文化傳統(tǒng)的另一側(cè)面,即嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嫼屠硇缘耐评?。具體的歐幾里得證法如下:
在直角三角形ABC各邊上向外作正方形(圖3),結(jié)連CD、FB。
因?yàn)锳C=AF, AB=AD,∠FAB=∠CAD,所以。
作CL‖ AD。
因?yàn)?,所?.
同理可證 .
所以,即 .
比較趙爽證法和歐幾里得證法可知,趙爽證法是建立在一種不證自明、形象直觀的原理上,即“出人相補(bǔ)”原理。他的證明過程可以借助實(shí)物進(jìn)行操作,使現(xiàn)實(shí)問題數(shù)學(xué)化,最終達(dá)到對數(shù)學(xué)定理的意義建構(gòu)。而歐幾里得證法則完全脫離實(shí)物的支撐,給我們展示的是對數(shù)學(xué)美和數(shù)學(xué)理性的追求。它在更高層次上使學(xué)生的思維得到鍛煉。對這種證法的介紹,可以采用數(shù)學(xué)“再創(chuàng)造”原理,分析它的探索過程,使證明思路逐漸顯露出來,最終完成對公理化演繹體系結(jié)構(gòu)的深刻理解。
綜上所述,我們可以從文化傳統(tǒng)習(xí)慣人手,使用現(xiàn)代教育手段來繼承和發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng)文化,挖掘傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,實(shí)現(xiàn)數(shù)學(xué)教育現(xiàn)代化。
第五篇:不同文化背景下的文化溝通
不同文化背景下的文化溝通
——以美國日本間的溝通為例
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的推進(jìn),國家間的商務(wù)溝通也越來越頻繁,國家間的商務(wù)溝通不可避免地涉及不同國家的文化。在國際商務(wù)溝通不斷發(fā)展的同時(shí),不同文化的差異帶來的溝通障礙會(huì)給國際商務(wù)溝通帶來一系列問題。所以,我們要想高效成功地完成國際間的商務(wù)活動(dòng),就必須謹(jǐn)慎的處理文化差異的問題,了解不同國家的文化背景,不同國家人民的價(jià)值觀、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式和行為方式,盡可能的避免因缺乏對另一方國家文化的了解而導(dǎo)致商務(wù)溝通的失敗。
我們小組找到了一個(gè)案例,并將以此為例,分析美國和日本兩個(gè)東西方國家在國際商務(wù)談判和溝通過程中的若干問題,了解不同文化下溝通交流應(yīng)注意的問題,以實(shí)現(xiàn)更加和諧高效的不同文化背景下的商務(wù)溝通。
案例分析
1925美國總理福特訪問日本,美國哥倫比亞廣播公司(CBS)受命向美國轉(zhuǎn)播福特在日的一切活動(dòng)。在福特訪日前兩周,CBS談判人員飛抵東京商討租用器材、人員、保密系統(tǒng)及電傳問題。美方代表是一位年輕人,雄心勃勃,提出了許多過高的要求,并且直言不諱地表述了自己的意見,而日方代表則沉默寡言,第一輪談判結(jié)束時(shí),雙方未達(dá)成任何協(xié)議。兩天后,CBS一位要員飛抵東京,他首先以個(gè)人名義就本公司年輕職員的冒犯行為 向日方表示道歉,接著就福特訪日一事詢問能提供哪些幫助。日方轉(zhuǎn)變了態(tài)度并表示支持,雙方迅速達(dá)成了協(xié)議。
第一,美日談判團(tuán)隊(duì)的組成差異
美國談判團(tuán)隊(duì)代表是一位年輕人,并且美方談判團(tuán)隊(duì)人數(shù)較少,這體現(xiàn)了美國人的價(jià)值觀念中的兩點(diǎn):第一,注重個(gè)人主義,美國人重視個(gè)人的觀點(diǎn)和發(fā)展,相信個(gè)人能力;第二,商業(yè)運(yùn)作的高效,精簡的團(tuán)隊(duì)不會(huì)造成決策的拖延。美國的人的談判團(tuán)隊(duì)人數(shù)少,但是這不代表對談判對象的不重視,這反而使他們的決策更加的迅速,商業(yè)談判的花費(fèi)也會(huì)更小。但是對于像日本這樣的謹(jǐn)慎的東方的,重視集體主義的國家,他們會(huì)認(rèn)為對方對此次的的談判沒有給予充分的重視,會(huì)有一種被輕視,不被尊重的感覺。
日本人具有強(qiáng)烈的集體意識(shí),注重集體的決策,在集體中他們會(huì)得到心理上的安全感,集體主義同時(shí)也是他們的價(jià)值觀和精神取向,因此日本的洽談或者談判團(tuán)隊(duì)人數(shù)會(huì)較多,談判會(huì)是“集體賽”式的談判。除了團(tuán)體精神的原因外,日本決策時(shí)各個(gè)部門,各個(gè)層次的雇員都會(huì)參加,希望借此能更好的達(dá)成一致共識(shí)。但是高層人員的意見會(huì)更為重要,日本尊卑觀念較強(qiáng),即使是在談判中,發(fā)言也是有條不紊,按照年長年幼位份尊卑等來進(jìn)行。因此日本人無論是在進(jìn)行聚會(huì)還是談判,氛圍都比較融洽和諧,他們會(huì)更愿意讓集體意愿凌駕于個(gè)人意愿之上,決策也不會(huì)是有一個(gè)人拍板決定的,因此一切都會(huì)進(jìn)行的非常順利。
因此,美方代表在于日方代表進(jìn)行溝通時(shí),需要更大的耐心,因?yàn)槿辗降臎Q策總是需要花費(fèi)較長的時(shí)間。
第二,美方的開門見山與日方的含蓄謹(jǐn)慎
美方代表的開門見山體現(xiàn)了美國人思維方式中的個(gè)性自由。個(gè)性自由,或者說張揚(yáng)個(gè)性,這是美國人重要的價(jià)值觀之一。美國人的這種強(qiáng)調(diào)個(gè)性自由的價(jià)值觀與當(dāng)時(shí)乘坐“五月花”號(hào)到達(dá)美國的英國清教徒對宗教信仰自由的追求有很大的關(guān)系,并在現(xiàn)在的美國不斷發(fā)展。所以美國人敢于不論在什么地方或者什么時(shí)候自由地表達(dá)自己的觀點(diǎn)。所以我們英語專業(yè)的同學(xué)在學(xué)習(xí)英語的時(shí)候,會(huì)發(fā)現(xiàn),英語中很多時(shí)候,都會(huì)有“我想”“我認(rèn)為”這類強(qiáng)烈表達(dá)自己個(gè)人看法的表達(dá)。在我們上面舉到的案例,美方代表表現(xiàn)得雄心勃勃,并且直言不諱地表達(dá)了自己的意見也體現(xiàn)了美國人思維方式中的強(qiáng)調(diào)個(gè)性。
日本屬于低語境文化國家,言語比較含蓄委婉,一般不會(huì)直截了當(dāng)?shù)奶岢鲎约旱慕ㄗh,甚至明確地指出對方的不足或缺點(diǎn),他們更希望對方自己從話語里聽出自己的真正意圖。因此在與西方國家進(jìn)行溝通時(shí)會(huì)被認(rèn)為是拐彎抹角,含糊其辭,不能明確地表明自己的想法。對于像美國人,在洽談一開始便明確提出自己的要求,目的或意見的行為,日本人不甚贊同,他們認(rèn)為美國人總是急于表現(xiàn)個(gè)人的看法,過于魯莽或者不尊重集體的意見。語言的含蓄讓日本人感到自己更有禮節(jié),這也是他們避免沖突的一種方式。
因此,美方代表需要是自己的言語更容易的被日方代表所接受,同時(shí)還要仔細(xì)的聽日方代表言語中的真意。當(dāng)然,日方代表也應(yīng)該考慮到美國人的直接,使自己的想法更容易的被美方理解。
第三,美方的夸夸其談與日方的沉默寡言
美國人對國家的認(rèn)同感非常強(qiáng),很多美國人自我感覺良好。這在美方代表的夸夸其談中可以看出。美國人堅(jiān)定的民族自信心及良好的自我感覺與美國的民族宗教不可分割。美國人的民族宗教表達(dá)了很多美國人的信念,即認(rèn)為美國人是“上帝的選民”,被上帝佑護(hù)。另外一方面,美國雖然是一個(gè)移民國家,由不同的種族和膚色的人組成,但是這些不同種族膚色的人都認(rèn)為自己是美國人,并緊緊凝聚在一起。另外,美國是目前世界上第一強(qiáng)國,很多美國人都為自己是美國人而感到榮幸和自豪。所以我們也不難理解案例中美方代表的夸夸其談。
日本人會(huì)經(jīng)常在會(huì)議或談判過程中保持沉默,這是日本人的典型談判態(tài)度。美國人在發(fā)現(xiàn)日本人目無表情,長時(shí)間一言不發(fā)坐在那里時(shí),他們會(huì)認(rèn)為日本人是不同意自己的意見,但情況其實(shí)并不是這樣的。日本人的沉默不代表他們不感興趣,有時(shí)候這種沉默代表他們確實(shí)不同意對方的意見,他們不想直接提出來,因此用沉默來應(yīng)答,但這種情況基本屬于少數(shù)。日本人保持沉默,更多的時(shí)候是因?yàn)樗麄冋谒伎迹瑑?nèi)心正在評(píng)斷對方的觀點(diǎn),這也是他們周全考慮,謹(jǐn)慎決策的一種表現(xiàn)。假如美國人唐突的打破日本人的沉默,試圖讓日本人一定接受自己的觀點(diǎn),或者強(qiáng)烈的證明自己是正確的,會(huì)被日本人所反感。
因此,在美日雙方的商務(wù)溝通或者談判過程中,我們經(jīng)常會(huì)看見,美國人滔滔不絕的講話,而日本人默默地坐在一旁。美國人發(fā)言就像打乒乓球一樣,你來我往,非常的活躍,積極,而日本人的發(fā)言則像打保齡球一樣,非常的有秩序,節(jié)奏緩慢,而且發(fā)言基本是按照年長年幼,地位尊卑進(jìn)行的。綜述
美國人對國家的認(rèn)同感非常強(qiáng),很多美國人自我感覺良好。這在美方代表的夸夸其談中可以看出。美國人堅(jiān)定的民族自信心及良好的自我感覺與美國的民族宗教不可分割。美國人的民族宗教表達(dá)了很多美國人的信念,即認(rèn)為美國人是“上帝的選民”,被上帝佑護(hù)。另外一方面,美國雖然是一個(gè)移民國家,由不同的種族和膚色的人組成,但是這些不同種族膚色的人都認(rèn)為自己是美國人,并緊緊凝聚在一起。美國是目前世界上第一強(qiáng)國,很多美國人都為自己是美國人而感到榮幸和自豪。所以我們也不難理解案例中美方代表的夸夸其談,而沒有發(fā)現(xiàn)日方的沉默。
日本人講究集體意識(shí),集體決策,尊重集體的意見,在溝通中不會(huì)過分的表現(xiàn)個(gè)人才能,或推銷自己的觀點(diǎn)。日本人說話含蓄有禮貌,注意顧及對方的感受,不會(huì)直接的拒絕或者批評(píng)他人,希望能融洽的開展活動(dòng)。日本人講究面子,不希望在共同過程中讓彼此難堪,因此不會(huì)像美國人一樣直率,因此他們經(jīng)常認(rèn)為美國人沒有禮貌,不顧及他人的感受。日本人做事謹(jǐn)慎周全,因此與日本人進(jìn)行溝通時(shí)要有耐心,否則會(huì)被認(rèn)為過于魯莽,或者根本就不尊重他們的觀點(diǎn),沒有進(jìn)行仔細(xì)的考慮分析在作出答復(fù)。日本人注重禮節(jié),比較有禮貌,尤其是對于地位高,年長的對象。在見面時(shí)互相問候,行鞠躬禮,他們認(rèn)為美國人總是不能充分的表達(dá)對他人的感謝,總是一句簡單的“謝謝”就可以了。
最后,案例中,美方一位要員抵達(dá)CBS一位要員飛抵東京,先以個(gè)人名義就美方年輕代表的冒犯行為 向日方表示道歉,接著就福特訪日一事詢問能提供哪些幫助。日方也因此轉(zhuǎn)變了態(tài)度并表示支持,雙方迅速達(dá)成了協(xié)議。這就是在商務(wù)溝通中,一方由于對另一方的國家文化有了充分的了解,所以取得了談判成功的一個(gè)典型案例。
綜上,我們可以看出美日兩國在文化方面有著非常大的差別,不同的思維方式,待人處事的方式,不同的價(jià)值觀念。如果忽視了這些看似與商務(wù)溝通或談判無關(guān)緊要的事情,那么必然會(huì)對雙方的進(jìn)一步協(xié)商發(fā)展起到重大的阻撓。因此經(jīng)濟(jì)政治的交流合作,不能忽視彼此的文化差異,要相應(yīng)的包容彼此,從對方的角度看待問題。這是每一個(gè)國家在對外進(jìn)行交流時(shí)應(yīng)注意的。