第一篇:“移就”修辭格在英漢詩(shī)歌中的運(yùn)用
“移就”修辭格在英漢詩(shī)歌中的運(yùn)用
一、引言
移就,又稱(chēng)詞語(yǔ)移用?!掇o?!纷⒃?“甲乙兩項(xiàng)關(guān)聯(lián),就把原屬于甲事物的修飾語(yǔ)移屬于乙事物,叫移就。”陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》的定義是:“遇有甲乙兩個(gè)印象連在一起時(shí),作者就把原屬于甲印象的性狀移用于乙印象,名叫移就辭?!?如海涅的詩(shī)歌集中有一句“我的車(chē)子慢慢駛過(guò)快樂(lè)的綠林翠木,馳過(guò)那陽(yáng)光之下奇花盛開(kāi)的山谷?!薄翱鞓?lè)”原本應(yīng)該修飾“我”,此處卻用來(lái)修飾“綠林翠木”,即是移就的用法。在英文中,Oxford Concise Dictionary of Literary Terms 給出了一個(gè)關(guān)于Hypallage的定義“a figure of speech by which an epithet is transferred from the more appropriate to the less appropriate of two nouns.” Hypallage 與中文的移就意義接近。
二、移就與移覺(jué)
此處應(yīng)分清移就與移覺(jué)兩個(gè)概念。兩者相似之處在于都把修飾甲事物的詞語(yǔ)用來(lái)修飾乙事物。但移覺(jué),也叫通感,還有一個(gè)基本前提:甲乙必須是感官相通的,例如 “灰色的寂靜”就是把視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)聯(lián)系在了一起,又如“聽(tīng)了他的話(huà),我的心里如蜜一般?!本褪前崖?tīng)覺(jué)轉(zhuǎn)換成了味覺(jué),從而產(chǎn)生了典型的移覺(jué)。在英文中,Oxford Concise Dictionary of Literary Terms 給出了一個(gè)關(guān)于Hypallage的定義“a figure of speech by which an epithet is transferred from the more appropriate to the less appropriate of two nouns.” Hypallage 與中文的移就意義接近。
三、移就在英詩(shī)中的體現(xiàn)
英語(yǔ)詩(shī)歌中有大量包含移就的例子,本文僅選取兩處進(jìn)行分析,以期以小見(jiàn)大,對(duì)移就有初步的理解和認(rèn)識(shí)。
(1)Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies;
Where but to think is to be full of sorrow
And leaden-eyed despairs;
(John Keats?D?DOde to a Nightingale)
作者用 “pale, spectre-thin” 來(lái)修飾“youth”,仿佛青春就是一個(gè)重病者,所以會(huì)“dies”, 同時(shí),用“sad”形容頭發(fā),似乎白發(fā)也有無(wú)限愁緒。接著用“l(fā)eaden-eyed”修飾“despairs”, 移物于物,鉛灰色本來(lái)就給人很壓抑的感覺(jué),用來(lái)形容絕望,更是十分貼切到位。
(2)Joyous, O Youth, in the aged world renew
Freshness to feel the eternities around it,Rain, stars and clouds, light and the sacred dew.(Laurence Binyon?D?DInvocation to Youth)
歡快的青春,在這滄桑的世界復(fù)蘇,用你的清新來(lái)感受這大千世界的永恒,雨滴,星群,白云,光華,和圣潔的露珠。
這一首激情洋溢的青春贊歌,宛如一幅優(yōu)美的風(fēng)景畫(huà),詩(shī)人用“joyous”, “freshness” 來(lái)修飾無(wú)形的青春,使之有了具象的載體,如晨風(fēng),雨露,星云,頓時(shí)世界充滿(mǎn)了希望。對(duì)青春的盼望也是對(duì)希望的祈求。
四、移就在漢詩(shī)中的體現(xiàn)
漢語(yǔ)中有很多移就的例子,如:喜酒,愁云,瑞雪,寂寞的小溪, 濃黑的悲涼,倔強(qiáng)的頭發(fā),蒼白的日子,甜蜜的風(fēng)景等等。其中很多大眾已經(jīng)習(xí)以為常,不仔細(xì)琢磨,似乎并不覺(jué)得有絲毫不妥。在漢語(yǔ)詩(shī)歌中,同樣有許許多多移就的例子。
(1)平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。(李白《菩薩蠻》)
詩(shī)中李白將人的“傷心”移用于碧綠的山色, 其實(shí)真正傷心的是后文中在樓上愁的那個(gè)人。王國(guó)維說(shuō),一切景語(yǔ)皆情語(yǔ),故以我眼觀(guān)物,萬(wàn)物皆著我色彩。這種移人于物的方法使人景交融,更能引起讀者共鳴。
(2)太陽(yáng)剛剛升起,向日葵朝它揚(yáng)起臉來(lái),向日葵的花瓣蕩漾著金黃色的幸福,一陣手風(fēng)琴聲來(lái)自圍墻院里。
(劉白羽《新世界的歌》)
此處用“金黃色” 修飾抽象的“幸?!? 原本通常用其表達(dá)的豐收的喜悅之情也躍然紙上,更覺(jué)幸福沉甸甸的,滿(mǎn)滿(mǎn)的溢滿(mǎn)胸腔。充分表達(dá)了對(duì)新世界的贊美。
(3)歷史
倚著憤怒的廢墟
站在地獄的門(mén)口
以熱血
一次次淘洗我們黎明前的祖國(guó)
(李瑛《我的中國(guó)》)
這幾句詩(shī)是寫(xiě)南京大屠殺的,作者用了“憤怒”修飾“廢墟”給人留下無(wú)比悲痛的印象,在這卷長(zhǎng)詩(shī)的后部分,作者有分別采用移就手法用“憂(yōu)傷的云” “窒息的河流”來(lái)描述十年**的情形,發(fā)人深省,引人深思。
(4)而當(dāng)你終于無(wú)視地走過(guò)
在你身后落了一地的 朋友啊
那不是花瓣
那是我凋零的心?
風(fēng)霜還不曾來(lái)侵蝕
秋雨也未滴落
青澀的季節(jié)又已離我遠(yuǎn)去
我已亭亭不憂(yōu)也不懼(席慕容《無(wú)怨的青春》)
席慕容的詩(shī)歌純凈細(xì)膩,常常是不經(jīng)意的幾個(gè)字就能打動(dòng)讀者的心靈,其中移就手法起了很大的作用。比如以上詩(shī)句中的“凋零的心”, “青澀的季節(jié)”移物于物,更顯得意境深遠(yuǎn),回味悠長(zhǎng)。
五、移就的種類(lèi)
(一)移人于物
把描寫(xiě)人的詞語(yǔ)移用來(lái)描寫(xiě)物。比如《鳳凰臺(tái)上憶吹蕭》中“新來(lái)瘦,非干病酒,不是悲秋。以形容人的瘦、病、悲來(lái)寫(xiě)景,從側(cè)面襯托人的思想感情,增強(qiáng)了語(yǔ)言的表達(dá)效果。又如在”The sailors swarmed into a laughing and cheering ring around the two men.(Herman Wouk: The Wins of War)中用“l(fā)aughing”“cheering”修飾圍成的“ring”,都是移人于物的例子。
(二)移物于人
把描寫(xiě)事物的詞語(yǔ)有意識(shí)地移用來(lái)描寫(xiě)人。比如艾青在《大堰河,我的保姆》中用到“紫色的靈魂”,以及上面提到的劉白羽寫(xiě)到的“向日葵的花瓣洋溢著金黃色的幸?!薄S妹枥L物的顏色詞來(lái)修飾人的感覺(jué),同樣還有陳敬容在《鑄煉》“將最初的嘆息/最后的悲傷/一齊投入生命的熔爐/鑄煉成金色的希望。”
(三)移物于物
把修飾甲事物的詞語(yǔ)有意識(shí)地移用來(lái)修飾乙事物。例如:我不相信 /一九七六年的日歷 /會(huì)埋著這個(gè)蒼白的日子(李瑛《一月的哀思》)“蒼白”本來(lái)是用來(lái)修飾缺乏生命力的事物,現(xiàn)在來(lái)修飾 “日子”。這是移用修飾甲事物的詞語(yǔ)來(lái)修飾乙事物,使沒(méi)有感情色彩的事物具有感情色彩。
六、結(jié)語(yǔ)
所謂“移就”,就是有意識(shí)的把描寫(xiě)甲事物的詞語(yǔ)移用來(lái)描寫(xiě)乙事物。一般可分為移人于物、移物于人、移物于物三類(lèi)。本文通過(guò)對(duì)英漢語(yǔ)詩(shī)歌中移就修辭格的分析,可以看出移就雖然看上去用詞不當(dāng),但正是這種刻意的失誤,營(yíng)造了一種別樣的意境和特殊的情調(diào),收到了良好的修辭效果,產(chǎn)生了巨大的藝術(shù)魅力,移就從而為詩(shī)歌的賞析提供了獨(dú)特的視角。
參考文獻(xiàn):
[1] Baldick, C.Oxford Concise Dictionary of Literary Terms [C].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.[2]顏學(xué)軍,百年詩(shī)歌賞析[C].江西:江西文化音像出版社,2004.[3]席慕容.無(wú)怨的青春[C].廣州:花城出版社,1982.[4]王軼群.淺論英漢“移就”修辭格[J].安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào),1999.
第二篇:淺析李白詩(shī)歌中修辭格的運(yùn)用
淺析李白詩(shī)歌中修辭格的運(yùn)用
【論文摘要】詩(shī)歌是語(yǔ)言藝術(shù)的結(jié)晶, 詩(shī)歌中的修辭手法則是很多詩(shī)歌的精華所在。文章從修辭學(xué)的角度研究了李白詩(shī)歌的藝術(shù)特色, 論述了李白詩(shī)歌的修辭格式、修辭功能和修辭淵源。這對(duì)于李詩(shī)乃至唐詩(shī)的研究說(shuō)來(lái), 都是一個(gè)新的視角?!菊撐年P(guān)鍵詞】修辭 詩(shī)歌 功能
詩(shī)歌是語(yǔ)言藝術(shù)。我國(guó)的語(yǔ)言是世界上有數(shù)的幾種最古老最有表現(xiàn)力的語(yǔ)言之一,其表達(dá)方式是多種多樣的,不但散文的表達(dá)是如此, 就是詩(shī)詞的表達(dá)亦如此。語(yǔ)言表達(dá)方式的多樣性,呈現(xiàn)出修辭藝術(shù)的豐富性。修辭,為表達(dá)思想提供了良好的方式。陳望道在《談?wù)勑揶o學(xué)的研究》中指出:“修辭學(xué)的任務(wù)是探求修辭現(xiàn)象的規(guī)律,縮小所謂‘只可意會(huì),不可言傳’的境地。” 修辭是對(duì)文辭或語(yǔ)辭的修飾,意即如何“刷飾”、“藻繪”或調(diào)整安排語(yǔ)言的形式。盡管其有“積極修辭”與“消極修辭”之分,但其共同的主旨都是追求語(yǔ)言文學(xué)的通達(dá),使其具有美感作用,激發(fā)讀者的共鳴。按此古今相通的精神旨趣,從散見(jiàn)于中國(guó)傳統(tǒng)典籍的修辭理論和論述,到現(xiàn)代學(xué)者的歸納整理,修辭的內(nèi)涵我們可以大約歸為以下四類(lèi): ①(一)關(guān)于一般性修辭原則的討論;(二)字句篇章的修辭;(三)辭格;(四)文體風(fēng)格。其中,辭格是修辭藝術(shù)中最具活力的因素。首先,辭格本身的創(chuàng)設(shè)原則、使用方法和修辭效果等應(yīng)屬修辭原則的討論范疇,一般性的修辭原則也自然適用于辭格;其次,辭格是形成文字語(yǔ)言特色和文體風(fēng)格的主要方法。李白詩(shī)歌研究, 就其探索藝術(shù)手法來(lái)說(shuō),從修辭學(xué)的層面去切入,還是一個(gè)新角度。通過(guò)辭格, 可以領(lǐng)略詩(shī)作絕妙的韻味情致, 窺探詩(shī)人獨(dú)特的詩(shī)歌作法。
一、李白詩(shī)歌的修辭格式
1、比喻
比喻是利用乙事來(lái)說(shuō)明甲事的一種修辭方式,它由本體被比喻物、喻體比喻物、喻詞(像、是等)三部分組成。其作用是:可用以描繪形象、闡述事理、抒發(fā)情感等。確切的比喻可使深?yuàn)W、抽象的事理變得淺顯、具體形象的比喻可使事物表達(dá)得生動(dòng)、鮮明,增加作品的藝術(shù)感染力。李白詩(shī)歌中的比喻十分精采,不論描述重大事件,還是抒發(fā)個(gè)人情懷,都運(yùn)用得自然貼切、形象生動(dòng)。具體例子不勝枚舉, 如:以白日喻皇帝, 經(jīng)紫微(星座名)喻朝廷、以權(quán)衡(秤)喻權(quán)力“白日耀紫微,三公運(yùn)權(quán)衡。”(《羽檄如流星》, 《古風(fēng)五十九首》之三十四)以龍鱗喻皇帝及其威嚴(yán):“ 有策不敢犯龍鱗, 竄身南國(guó)避胡塵?!保ā睹突⑿小罚┮躁?yáng)春喻盛世明君“長(zhǎng)嘯《梁甫吟》, 何時(shí)見(jiàn)陽(yáng)春”(《梁甫吟》)以浮云蔽日喻奸佞蒙君誤國(guó)“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁?!保ā兜墙鹆犋P凰臺(tái)》)以天氣惡劣喻政治黑暗和環(huán)境險(xiǎn)惡“日慘慘兮云冥冥,猩猩啼煙兮鬼嘯雨?!保ā哆h(yuǎn)別離》)以獨(dú)漉(今河北涿縣)之水混濁喻國(guó)勢(shì)維艱:“獨(dú)漉水中泥,水濁不見(jiàn)月。不見(jiàn)月尚可, 水深行人沒(méi)?!保ā丢?dú)漉篇》)以滄海桑田喻世事劇變“乃知蓬萊水, 復(fù)作清淺流?!保ā肚f周夢(mèng)胡蝶》, 《古風(fēng)五十九首》之九)以天狼(星名)喻安祿山貪殘“彎弧懼天狼,挾矢不敢張?!保ń?jīng)《亂離后天恩流夜郎憶舊游書(shū)懷贈(zèng)江夏韋太守良宰》)以巨鰲喻安史叛軍首領(lǐng)、以長(zhǎng)鯨喻叛軍將領(lǐng):“意在斬巨鰲,何論鲙長(zhǎng)鯨?!保ā堵劺钐敬笈e秦兵百萬(wàn)出征東南懦夫請(qǐng)纓冀申一割之用半道病還留別金陵崔侍御十九韻》)以攀龍喻自己依附帝王建功立業(yè)“我欲攀龍見(jiàn)明主,雷公砰訇震天鼓,帝旁投壺多玉女?!保ā读焊σ鳌罚┮曰⒆儯ɡ匣⑶锖髶Q毛)喻賢能政治上得意:“大賢虎變愚不測(cè),當(dāng)年頗似尋常人?!保ㄍ希┮曰[(虎咆哮)喻施展抱負(fù):“子房未虎嘯,破產(chǎn)不為家?!保ā督?jīng)不邳圯橋懷張子房》)以草木盛衰喻政治上的得志與失意、以氣大事件,還是抒發(fā)個(gè)人情懷,都運(yùn)用得自然貼切、形象生動(dòng)。候的冷熱喻人情世事的變化:“一別隔千里,榮枯異炎涼?!保ā督?jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書(shū)懷贈(zèng)江夏韋太守良宰》)以黃鶴徘徊喻抱負(fù)難酬:“方知黃鶴舉,千里獨(dú)徘徊。”(《燕昭延郭隗》,《古風(fēng)五十九首》之十五以行路難喻世途坎坷“行路能,歸去來(lái)!”(《行路難三首》之二)以孤蓬喻旅人流轉(zhuǎn):“此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征?!保ā端陀讶恕罚┮月淙沼饕酪老e之情:“浮云游子意,落日故人情?!保ā端陀讶恕罚┮郧嗵m花喻感情純真:“寄君青蘭花,惠好庶不絕。”(《自金陵泝流過(guò)白壁山玩月達(dá)天門(mén)寄句容王主簿》)以落葉飄零喻作者流蕩的悲苦:“落葉別樹(shù),飄零隨風(fēng)。客無(wú)所托,悲與此同。”(《獨(dú)漉篇》)以負(fù)霜草(草遭嚴(yán)霜而枯萎)喻自己含冤受苦:“掃蕩六合情,仍為負(fù)霜草?!保ā督?jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書(shū)懷贈(zèng)江夏韋太守良宰》)。
2、起興
起興是一種先言他物以引起所詠之事的修辭方式。其作用是:起情、烘托渲染氣氛、確定韻腳和音步。
李白詩(shī)歌中起興一格運(yùn)用頗多。《白頭吟》是作者借卓文君和司馬相如的愛(ài)情故事, 表達(dá)對(duì)被遺棄婦女的深切同情和對(duì)堅(jiān)貞不渝愛(ài)情的歌頌的詩(shī)篇。詩(shī)以波蕩鴛鴦起興:“錦水東北流,波蕩雙鴛鴦?!薄稙跻固洹穼?xiě)閨閣少婦思念丈夫的痛苦。詩(shī)以歸烏起興:“黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼?!薄峨p燕離》寫(xiě)詩(shī)人自己長(zhǎng)流夜郎(今貴州桐梓縣)時(shí),對(duì)于拋妻別子的深切悲痛。詩(shī)以雙燕齊飛起興:“雙燕復(fù)雙燕,雙飛令人羨。玉樓珠閣不獨(dú)棲,金窗繡戶(hù)長(zhǎng)相見(jiàn)?!薄兜歉咔鸲h(yuǎn)海》借秦始皇、漢武帝巡海求仙之舉,諷喻了好神仙喜邊功的唐玄宗。詩(shī)以登高望海起興:“登高丘,望遠(yuǎn)海?!绷硗?《清平調(diào)詞三首》以名花起興, 歌詠了楊妃的天姿絕色和玄宗的淫逸生活;《遠(yuǎn)別離》全詩(shī)運(yùn)用比興手法, 形象地預(yù)告了唐王朝的大難將至;《將進(jìn)酒》以黃河之水起興(與前述夸張兼用),抒發(fā)了作者的憤慨;《蜀道難》比興言志,以蜀道艱難借喻仕途坎坷, 感慨報(bào)國(guó)無(wú)路;《夢(mèng)游天姥吟留別》用比興手法揮斥幽憤, 借夢(mèng)游仙山寫(xiě)其二人長(zhǎng)安“ 攀龍墮天”的經(jīng)歷;《獨(dú)漉篇》運(yùn)用比興手法, 表達(dá)了欲學(xué)神鷹擊九天大鵬,奮勇抗敵,為國(guó)雪恥的強(qiáng)烈愿望,等等。
2、夸張
夸張是一種夸大或縮小原來(lái)事物, 借以表達(dá)思想感情的修辭方式。其作用是:能夠突出原來(lái)事物的形象, 使之蘊(yùn)含豐富, 耐人回味, 從而引起讀者的聯(lián)想和共鳴, 產(chǎn)生強(qiáng)烈的藝術(shù)震撼力。
李白詩(shī)歌中的夸張是驚人的。寫(xiě)廬山瀑布之壯觀(guān):“飛流直下三千尺, 疑是銀河落九天?!保ā锻麖]出瀑布二首》之二)寫(xiě)橫江浦風(fēng)浪之險(xiǎn)惡:“一風(fēng)三日吹倒出, 白浪高于瓦宮閣?!保ā稒M江詞》)寫(xiě)蜀道之艱難:“蜀道之難難于上青天, 使人聽(tīng)此凋朱顏?!保ā妒竦离y》)寫(xiě)黃河水之奔涌:“君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái), 奔流到海不復(fù)回?!保ā秾⑦M(jìn)酒》)寫(xiě)天臺(tái)山之高峻(又襯托天姥山之雄偉):“天臺(tái)四萬(wàn)八千丈,對(duì)此欲倒東南傾?!保ā秹?mèng)游天姥吟留別》)寫(xiě)燕山雪花之大:“燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺(tái)。”(《北風(fēng)行》)寫(xiě)愁發(fā)之長(zhǎng):“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)?!保ā肚锲指枋呤住分澹A硗?《登錦城散花樓》、《楊叛兒》、《梁甫吟》、《東海有勇婦》、《俠客行》等篇, 也有異乎尋常的夸張。
4、襯托
襯托是借助于其他事物來(lái)陪襯本事物的一種修辭方式。它與前述比喻、夸張、起興等辭格,在《詩(shī)經(jīng)》和先秦散文中就已出現(xiàn)。它由本體(即要表達(dá)的中心事物)和襯體(陪襯事物)構(gòu)成。其作用是:突出本體事物的特征,烘托中心事物的藝術(shù)形象,從而創(chuàng)造出優(yōu)美的藝術(shù)意境。
李白詩(shī)歌中的襯托也很別致?!缎新冯y三首》(其二)以“彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門(mén)不稱(chēng)情?;搓幨芯n信,漢朝公卿忌賈生”四句,借馮驩、鄒陽(yáng)、韓信、賈誼坎坷事, 映襯自己的懷才不遇;又以“君不見(jiàn)昔時(shí)燕家重郭隗,擁彗折節(jié)無(wú)嫌猜。劇辛樂(lè)毅感恩分。輸肝音膽效英才”四句,借歷史上燕昭王對(duì)人才(郭隗、樂(lè)毅、鄒衍、劇辛)的尊重,反襯了現(xiàn)實(shí)對(duì)人才的埋沒(méi)?!段魃仙徎ㄉ健罚ā豆棚L(fēng)五十九首》之十九)以“素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶, 飄拂升天行。邀我登云臺(tái),高揖衛(wèi)叔卿?;谢信c之去,駕鴻凌紫冥”的詩(shī)句為襯托,描繪了美麗的仙人形象和神仙世界,反襯出安史叛軍給國(guó)家和人民帶來(lái)的深重災(zāi)難。另外,《夢(mèng)游天姥吟留別》、《自金陵泝流過(guò)白壁山玩月達(dá)天門(mén)寄句容王主簿》、《南流夜郎寄內(nèi)》、《鸚鵡洲》等詩(shī), 也都以襯托見(jiàn)勝。
5、對(duì)比
對(duì)比是把對(duì)立的事物放在一起加以比較的一種修辭方式。其作用是:通過(guò)對(duì)比,可使正反道理說(shuō)得更加深刻,問(wèn)題矛盾揭示得更加尖銳,雙方特點(diǎn)呈現(xiàn)得更加顯著, 美丑形象展示得更加鮮明。
李白詩(shī)歌中的對(duì)比就收到了這樣的藝術(shù)效果?!爸橛褓I(mǎi)歌笑。糟糠養(yǎng)賢才”(《燕昭延郭隗》,《古風(fēng)五十九首》之十五)詩(shī)句將朝政顛倒的作法做了鮮明的對(duì)比, 控訴了當(dāng)朝權(quán)貴對(duì)人才的踐踏?!蔼m貐磨牙競(jìng)?cè)巳?,騶虞不折生草莖?!保ā读焊σ鳌罚┰?shī)句用對(duì)比手法,表明自己與猰貐般的權(quán)奸水火不相容的堅(jiān)決態(tài)度。另外,《玉階怨》描寫(xiě)宮女的哀怨, 全詩(shī)卻無(wú)怨字, 而是用幽雅的環(huán)境與華麗的衣著同人物的悵恨相對(duì)照, 很巧妙地表現(xiàn)了寂寞幽居之怨。
6、反問(wèn)
反問(wèn)是一種用疑問(wèn)形式表達(dá)確定內(nèi)容的修辭方式。其作用是可以用來(lái)表達(dá)不滿(mǎn)、反駁、激憤、贊揚(yáng)、幽默等情感, 以之另強(qiáng)語(yǔ)勢(shì), 把確定的內(nèi)容表達(dá)得更為鮮活, 從而增添語(yǔ)言的意蘊(yùn)和趣味。
李白詩(shī)歌中的反問(wèn), 確實(shí)意趣橫生, 情味完足。如“大運(yùn)且如此,蒼彎寧匪仁?”(《門(mén)有車(chē)馬客行》)意為:連國(guó)家的命運(yùn)都這樣,(更不消說(shuō)個(gè)人了)這難道是蒼天的不仁義嗎?這一反問(wèn),便很好地表達(dá)了詩(shī)人長(zhǎng)期飄流的悲辛和壯志難酬的思想感情?!安輼?shù)云山如錦繡, 秦川得及此間無(wú)?”(《上皇西巡南京歌十首》其二)“ 無(wú)”是問(wèn)詞, 用法同“ 否”。這兩句意為:蜀地山高水美、錦繡如畫(huà),中原地帶能比得上嗎?這兩句是對(duì)蜀地山川景物的熱情贊美?!把鎏齑笮Τ鲩T(mén)去, 我輩豈是蓬篙人?”(《南陵別兒童人京》)表達(dá)了詩(shī)人召人京時(shí)欣喜若狂的心境和希驥實(shí)現(xiàn)理想的躍躍欲試的心態(tài)。“誰(shuí)念北樓上,臨風(fēng)懷謝公?”(《秋登宣城謝團(tuán)匕北樓》)這里流露出李白追步其后的愿望。“請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?”(《金陵酒肆留別》)這里以新穎奇特的疑問(wèn)句式,表達(dá)了詩(shī)人與金陵子弟的真摯友情。“夜臺(tái)無(wú)曉日,沽酒與何人?”(《哭宣城善釀紀(jì)叟》)這里傾發(fā)了詩(shī)人對(duì)擅長(zhǎng)釀酒的紀(jì)姓老人的內(nèi)心情感, 顯示出李白的曠放豁達(dá)?!?春風(fēng)不相識(shí),何事入羅???”(《春思》)意為:思婦對(duì)愛(ài)情的堅(jiān)貞非外物所能動(dòng)。詩(shī)句宣揚(yáng)了女子的高潔情操。“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?”〔《子夜吳歌》反問(wèn)的詩(shī)句, 表達(dá)了秋夜為前線(xiàn)征夫搗衣的長(zhǎng)安婦女對(duì)結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng)、全家團(tuán)圓的企盼。
李白詩(shī)歌中的修辭方式, 除上述6種外,還有比擬、借代、象征、雙關(guān)、設(shè)問(wèn)、婉曲、頂真、引用、反復(fù)、感嘆、抑揚(yáng)、精譬、對(duì)偶、借用、倒裝、疊字等等辭格, 并且還有兼用手法,例如比喻兼反問(wèn)、比喻兼對(duì)比、夸張兼比喻、夸張兼起興、夸張兼諷喻、夸張兼襯托、倒反兼比喻、對(duì)比兼襯托、諷喻兼反問(wèn)等等, 限于篇幅, 不能贅述。
二、李白詩(shī)歌的修辭功能
1、詩(shī)歌修辭藝術(shù)構(gòu)筑了醇美的詩(shī)歌意境
詩(shī)歌修辭藝術(shù)中, 每一種辭格都呈現(xiàn)出一種語(yǔ)境,這就是說(shuō),在每一語(yǔ)境中都有一群藝術(shù)意象在滾動(dòng)。這一群群藝術(shù)意象便構(gòu)筑了種種醇美詩(shī)歌意境或深邃,或高遠(yuǎn),或優(yōu)美,或幽雅??
例如比喻辭格, 如前所述, 就構(gòu)筑了一個(gè)天上地下的立體意象群詩(shī)人以白日喻皇帝、以龍鱗喻皇帝威嚴(yán)、以紫微喻朝廷、以陽(yáng)春喻盛世明君、以浮云蔽日喻奸佞蒙君誤國(guó)、以天氣惡劣喻政治黑暗、以草木盛衰喻政治得失、以河水混濁喻國(guó)勢(shì)維艱、以滄海桑田喻世事劇變、以天狼喻貪賤、以山傾喻氣焰、以巨鰲喻叛首、以長(zhǎng)鯨喻叛將。這就是說(shuō), 從天上的日、星、云、龍, 到地上的山、河、虎、草, 再到水中的鰲、鯨, 構(gòu)成了一個(gè)完整的立體的意象體系, 即天上、地下相統(tǒng)一,個(gè)人、社會(huì)相交織, 創(chuàng)造了社會(huì)現(xiàn)實(shí)的藝術(shù)空間, 呈現(xiàn)出壯美的藝術(shù)意境。
再如諷喻辭格, 亦如前述, 用歷史曲籍中的“會(huì)稽愚婦”、“秦皇漢武”、“鼎湖飛龍”、“蟾蜍食月”、“陰精淪惑”、“白首太玄”等歷史事件和神話(huà)傳說(shuō), 將歷史與現(xiàn)實(shí)相溝通, 感性與理性相融合, 又構(gòu)筑了心理空間的意象體系, 呈現(xiàn)出優(yōu)美的藝術(shù)意境。
2、詩(shī)歌修辭藝術(shù)創(chuàng)造了豐富的審美客體
李白詩(shī)歌運(yùn)用修辭手段, 創(chuàng)造了令人激賞的審美客體。例如《行路難三首》, 詩(shī)人以行路艱難比喻世途坎坷, 詩(shī)題本身就是一個(gè)恰當(dāng)?shù)谋扔?。第一? 作于開(kāi)元十九年(731),李白31歲,在慷慨悲歌之中, 顯示著詩(shī)人對(duì)人生前途豪邁進(jìn)取的氣魄;第二首,作時(shí)同第一首, 詩(shī)人為自己的才華得不到施展而悲憤慨嘆;三首, 作于天寶三載(744), 李白44歲,詩(shī)人為自己的前程渺茫而大陳激詞。這三首詩(shī),歷時(shí)14年,是詩(shī)人在輝煌之年人生道路和心理歷程的真實(shí)寫(xiě)照;其慷慨激昂、悲憤交加的吐露, 使我們窺知一千多年前詩(shī)人在政治上遭受挫折時(shí)所產(chǎn)生的痛苦和憤懣, 從中體察他那不愿趨炎附勢(shì)和放達(dá)豪爽的性格。由此看出, 比喻辭格的運(yùn)用, 為詩(shī)作增添了不朽的藝術(shù)光芒, 為創(chuàng)造詩(shī)人的崇高的自我形象提供了有力的藝術(shù)手段, 從而也就為我們創(chuàng)造了永恒的審美客體。
辭格的并用, 又共同創(chuàng)造出蘊(yùn)涵深厚的審美客體。例如李白代表作之一的《夢(mèng)游天姥吟留別》, 就是比喻、夸張、襯托等辭格并用, 從而完美地表達(dá)了主題抗?fàn)幘?平添了審美價(jià)值的。首先, 新奇的比喻創(chuàng)造了優(yōu)美的詩(shī)意夢(mèng)游的主旨以天姥仙境喻朝廷宮圈, 以夢(mèng)游天姥喻自己追求光明, 以夢(mèng)景的消失喻人生理想的破滅。其次, 大膽的夸張塑造了令人向往的神仙世界的依托—雄偉高峻的天姥山形象夢(mèng)游的動(dòng)因“ 天姥連天向天橫, 勢(shì)拔五岳掩赤城。天臺(tái)四萬(wàn)八千丈, 對(duì)此欲倒東南傾?!钡谌? 奇巧的襯托昭示了現(xiàn)實(shí)感覺(jué)夢(mèng)游的基礎(chǔ)“??驼勫? 煙濤微茫信難求;越人語(yǔ)天姥, 云霞明滅或可睹?!笨傊? 全詩(shī)調(diào)動(dòng)了多種修辭藝術(shù)手段, 創(chuàng)造了人生的理想美、藝術(shù)的空間美和神奇的仙界美, 使之成為一件傳世的藝術(shù)杰作, 為我們留下了寓意深刻的審美客體。
再如,為詩(shī)人贏得“詩(shī)仙”美稱(chēng)的《蜀道難》,又將感嘆和反復(fù)兩種辭格結(jié)合運(yùn)用,很好地表達(dá)了蜀道難行、蜀地危險(xiǎn)的主題“噫吁嚱!乎高哉!蜀道之難難于上青天。??蜀道之難難于上青天, 使人聽(tīng)此凋朱顏。??蜀道之難難于上青天, 側(cè)身西望長(zhǎng)咨磋”全詩(shī)氣勢(shì)磅礴, 卻又一唱三嘆, 真可謂驚風(fēng)雨、泣鬼神。這說(shuō)明,辭格的并用, 為我們創(chuàng)造了不可多得的詩(shī)歌審美精品。
【參考文獻(xiàn)】
1、《李太白全集》(全三冊(cè))王綺著,中華書(shū)局,1977年出版
2、《李白全集編年注釋》安旗主編,巴蜀書(shū)社,1990年出版
3、《修辭學(xué)與文學(xué)閱讀》高辛勇著,北京大學(xué)出版社1997年出版
第三篇:擬人修辭格在英語(yǔ) 口語(yǔ) 中的運(yùn)用
擬人修辭格在英語(yǔ)口語(yǔ)中的運(yùn)用
一、擬人研究的歷史與定義
擬人是故意把物當(dāng)作人來(lái)描寫(xiě),臨時(shí)賦予物以人的形態(tài)、性格或感覺(jué)。說(shuō)話(huà)人憑借客觀(guān)事物,充分展開(kāi)想象,使無(wú)生命物體、動(dòng)物、思想或抽象概念,擬用人的習(xí)性或特征,具有思想上的跳躍性,其作用是易于深刻地描寫(xiě)事物,充分地抒發(fā)感情;增強(qiáng)語(yǔ)言的感染力和生動(dòng)性,使表現(xiàn)對(duì)象栩栩如生,活靈活現(xiàn);易于給聽(tīng)眾或讀者以鮮明生動(dòng)的印象, 促使讀者產(chǎn)生聯(lián)想,獲得異乎尋常的形象感和生動(dòng)感。
例如,在“恕我直言,你的蘋(píng)果長(zhǎng)得很性感,但吃起來(lái)沒(méi)什么味道??”,中,“性感”這個(gè)通常只用來(lái)描述人的詞語(yǔ)的運(yùn)用使得蘋(píng)果那色澤鮮艷、果肉飽滿(mǎn)的形象立然在目。再如 ,“The sun has gone to bed and so must I”, 此句中將太陽(yáng)下山比擬成太陽(yáng)睡覺(jué),十分生動(dòng)有趣。
擬人修辭法在書(shū)面語(yǔ)及口語(yǔ)中都常用到,但一般口語(yǔ)中較簡(jiǎn)潔,在兒童讀物尤其在童話(huà)和寓言的對(duì)話(huà)中用得較多,把一般生物或無(wú)生物當(dāng)作人來(lái)寫(xiě),賦予它以人的思想、感情、行為、聲音、笑貌,使情景交融,充滿(mǎn)抒情味,也使抽象事物具體化,顯得生動(dòng)活潑,易于理解。這樣的例子在童話(huà)書(shū)中不勝枚舉。在書(shū)面語(yǔ)中一般用于詩(shī)歌和散文中,議論文中有時(shí)也適當(dāng)?shù)夭捎脭M人法,可使相對(duì)沉悶的議論文字富有風(fēng)趣。如 : CordellHull, intheageof print ,observedthat a lie goes halfway around that world before truth has time to get its trouse on.(考岱爾、赫爾在印刷術(shù)時(shí)代曾經(jīng)指出,真理還來(lái)不及穿上褲子,謊言已經(jīng)走遍了半個(gè)世界。)這里把lie(謊言)和truth(真理)擬人化了,它們有了腿可以走路,把謊言傳播得比真理要快得多,諷刺得惟妙惟肖。
擬人修辭法歷史十分久遠(yuǎn) ,人類(lèi)自有語(yǔ)言開(kāi)始就大量采用擬人隱喻。原始人類(lèi)總是用自身的一切去類(lèi)比大千世界,即古人所謂“近取諸身”。意大利哲學(xué)家維柯指出:“值得注意的是在一切語(yǔ)里大部分涉及無(wú)生命的事物的表達(dá)方式都是用人體及其各部分以及用人的感覺(jué)和情欲的隱喻來(lái)形成的。??人在無(wú)知中就把他自己當(dāng)作權(quán)衡世間一切事物的標(biāo)準(zhǔn), ??”由此可見(jiàn),“擬人”,是原始人類(lèi)的一種普遍的思維方式。
Personification與漢語(yǔ)辭格擬人是基本對(duì)等的。都是強(qiáng)調(diào)物和人的相通相融之處,是把物當(dāng)作人來(lái)描寫(xiě),人永不出現(xiàn),只是臨時(shí)把人的某種品格特征賦予物。但要注意的是,由于英漢2種不同的文化以及不同的語(yǔ)言習(xí)慣,擬人修辭的具體表現(xiàn)也存在許多區(qū)別。
英語(yǔ)中謂語(yǔ)動(dòng)詞擬人化用法比漢語(yǔ)多。我們仔細(xì)研究會(huì)發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)中無(wú)生命主語(yǔ)比漢語(yǔ)多,錢(qián)歌川曾指出:“我們說(shuō)中文時(shí),慣常都要用人或生物作主語(yǔ),而英文則愛(ài)用無(wú)生物作主語(yǔ)。”有人把這總結(jié)為英語(yǔ)文化的“客體意識(shí)”和漢語(yǔ)文化的“主體意識(shí)”,正是英語(yǔ)中這種“無(wú)生命主語(yǔ)”經(jīng)常采用表示人類(lèi)行為的動(dòng)詞作謂語(yǔ),使得英語(yǔ)中謂語(yǔ)動(dòng)詞擬人轉(zhuǎn)義的情況比比皆是 : 1)“Dark lady of the Sonnets”,George Bernard Shaw a)“the caprice of Nature that made you the most wondrous piece of beauty the age hath seen.”
你是這個(gè)時(shí)代自然創(chuàng)造出的最令人驚嘆的美人。b)“I’ll kiss those lips that have dropt music on my heart.” 你說(shuō)的話(huà)語(yǔ)像音樂(lè)般滌蕩著我的心靈,因此我要親吻你的雙唇。c)“the world for the most part will none of my thoughts.” 大多數(shù)時(shí)候世人左右不了我的想法。2)“Great Catherine”,George Bernard Shaw d)“If it comes to that,my boots shall speak for me.” 如果是那樣的話(huà),我的靴子會(huì)替我說(shuō)話(huà)的。
e)“It was the temptation of the devil that led your young man to bruise my vitals and deprive me of breath.”
你那年輕的戀人受了魔鬼的引誘,以至打傷了我讓我難以呼吸。f)“l(fā)et eternal honors crown his name” 讓他永遠(yuǎn)戴著榮譽(yù)的王冠。
英語(yǔ)動(dòng)詞的大量擬人用法與英語(yǔ)非人稱(chēng)主語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)密切相關(guān)。這些句子一旦轉(zhuǎn)譯為漢語(yǔ),大多成了人稱(chēng)主語(yǔ)的句子,其擬人色彩也便消失殆盡。
在形容詞的擬人轉(zhuǎn)義中,英漢2種語(yǔ)言表現(xiàn)出具體搭配中的差異。例如,中文形容某人心腸軟用“柔腸”,如“柔腸俠骨”,可英語(yǔ)中卻是“gentle blood”而非“gentle gut”,如:“It was his gentle blood that was ever too generous for trade.”還比如“怒火”:不等于“angry flames;“angry winds”在中文里不是“怒風(fēng)”,而叫“狂風(fēng)”等等。在名詞的擬人轉(zhuǎn)義中,英漢2種語(yǔ)言在語(yǔ)言習(xí)慣及文化層面的差異。例如“father”,“mother”的擬人用法:“father”在英語(yǔ)中廣泛用于“Father Time”(時(shí)間老人)、“Father Christmas”(圣誕老人)“Fatherland”(祖國(guó))、“Father Thames”(泰晤士河)、“Father of Waters”(密西西比河),透露著西方文化中把造物主稱(chēng)為“圣父(the Father)的宗教傳統(tǒng);而漢語(yǔ)中的“母?!薄ⅰ澳笝C(jī)”、“航空母艦”、“螺母”等大量以“母”字?jǐn)M人的名詞則暗示了一種漢族心理文化: 漢民族向來(lái)以農(nóng)業(yè)為本,視她們?yōu)椴赣恋?、作物乃至整個(gè)中華民族的“母親”。如我們漢語(yǔ)中說(shuō)的“母公司”和“子公司”在英語(yǔ)中分別被稱(chēng)為“a parent company”和“subsidiary company”,而沒(méi)有用到“mother”一詞。另外,在語(yǔ)言習(xí)慣上漢語(yǔ)慣于說(shuō)“兄弟城市”、“兄弟院校”以示平等親切的關(guān)系,而英語(yǔ)中則以“sister cities”(姊妹城),“sister schools”(姊妹學(xué)校)稱(chēng)之。
英漢語(yǔ)中具有不同的擬人構(gòu)詞法。如果我們注意觀(guān)察,會(huì)發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)中更多采用復(fù)合構(gòu)詞實(shí)現(xiàn)擬人轉(zhuǎn)義,如:故事的核心(the heart of astory)、鐘的指針(the hands of a clock)、問(wèn)題的節(jié)骨眼(the eye of a problem)、城市的中心(the heart of a city)建筑物的正面(the face of a building)等。
而英語(yǔ)中的擬人構(gòu)詞法則更多樣,人稱(chēng)代詞和人名作為構(gòu)詞成分以及利用后綴派生擬人語(yǔ)詞都是英語(yǔ)中所特有的。如:he-dog(公狗)/ She-dog(母狗);TomCat(雄貓);tiger(公老虎)、tigress(母老虎);lion(公獅子)、lioness(母獅子)。
英語(yǔ)中還有另一辭格稱(chēng)為“prosopopoeia”,它有時(shí)也譯成中文的擬人,但這個(gè)辭格除了有把物當(dāng)作人或把無(wú)生命事物當(dāng)作有生命生物來(lái)描寫(xiě)的作用之外,還能把虛幻人物、缺席者、已故者表現(xiàn)為正在說(shuō)話(huà)或行動(dòng),所以在這個(gè)層面它和中文的擬人辭格是不同的。
二、口語(yǔ)中擬人修辭的理論依據(jù)
在語(yǔ)用學(xué)(Pragmatics)里有這么幾條理論原則 :(l)語(yǔ)言行為(Speech acts);(2)合作性原則(Cooperative principles);語(yǔ)言行為理論認(rèn)為,人們說(shuō)話(huà)不僅僅是產(chǎn)生一個(gè)包含語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和單詞的句子,這個(gè)句子的真正用途是實(shí)現(xiàn)一個(gè)動(dòng)作或行為: “actions performed via utterances are generally called speech acts.”
(“Pragmatics”,George Yule,47)“語(yǔ)言行為”又分為3個(gè)層面,其中最重要的是言?xún)?nèi)表現(xiàn)行為,指話(huà)語(yǔ)交流的行為效果,它既可以一個(gè)陳述,一種提供,也可以是一個(gè)解釋或命令等等。
合作性原則認(rèn)為,談話(huà)雙方在所提供信息的真實(shí)性、數(shù)量、相關(guān)性以及表達(dá)方式等方面遵循著合作的原則以使談話(huà)順暢進(jìn)行。在有些話(huà)看似背離這些原則的時(shí)候談話(huà)雙方一般還會(huì)認(rèn)為對(duì)方在合作,從而理解出話(huà)語(yǔ)更深層次的意思或說(shuō)話(huà)者所要表達(dá)的話(huà)語(yǔ)效果。也就是說(shuō)when the cooperative maxims are violated during a certain conversation,“the hearer still assumes that its speaker is cooperative and knows that he is trying to say something distinct from the literal meaning”。這2條原則為擬人修辭格在口語(yǔ)中的運(yùn)用提供了依據(jù),同時(shí),擬人修辭格在口語(yǔ)中的運(yùn)用也驗(yàn)證了這2條原則。
例:George Bernard Shaw,“Great Catherine” …
PATIOMKIN.You want me to kick you upstairs, eh? You want an audience of the Empress.EDSTASTON.I have said nothing about kicking, sir.If it comes to that , my boots shall speak for me…
?
顯然,依據(jù)常理 ,靴子是無(wú)論如何不會(huì)說(shuō)話(huà)的,它聽(tīng)起來(lái)荒謬??蛇@是在肖伯納的戲劇《偉大的凱瑟林》中PAITOMKIN和 E l〕S T A S T O N Z 位人物的對(duì)話(huà)。這種對(duì)話(huà)是如何進(jìn)行的呢? 從語(yǔ)言行為理論看,這句話(huà)實(shí)現(xiàn)的不會(huì)是一個(gè)靴子說(shuō)話(huà)的動(dòng)作,它還有更深層面的意思,即語(yǔ)內(nèi)表現(xiàn)行為。
第四篇:歌詞中修辭格的運(yùn)用
歌詞中修辭格的運(yùn)用
【摘要】:歌曲是人類(lèi)情感的一種表達(dá),好的歌曲可以讓人心情舒暢,生活愉快。本文就是以歌曲為研究對(duì)象,以最普通常見(jiàn)的修辭方法為載體,通過(guò)這種手段使我們聽(tīng)到的音樂(lè)更生動(dòng),表達(dá)的思想更深刻。使一首歌曲由抽象變得具體,由聽(tīng)覺(jué)深入到心靈,讓聽(tīng)者感受到音樂(lè)所獨(dú)有的語(yǔ)言美。
【關(guān)鍵字】:歌曲 修辭方法 語(yǔ)言美
我們從小就聽(tīng)著各種音樂(lè),還記得嗎?我們剛剛出生時(shí),母親就會(huì)時(shí)常在耳邊輕唱《搖語(yǔ)言寫(xiě)的生動(dòng)并具有感染力,比如說(shuō)“睡吧,睡吧,我親愛(ài)的寶貝。媽媽愛(ài)你,媽媽喜歡你?!边@首歌歌詞簡(jiǎn)單但是感情很深厚,歌詞所表達(dá)的是一位母親對(duì)孩子最深沉的愛(ài)。這首歌曲是用直白的語(yǔ)言展示的歌曲魅力,當(dāng)然也有很多歌曲是通過(guò)獨(dú)特的表達(dá)方式,巧妙的語(yǔ)言去感染讀者的,像很多首歌詞中都會(huì)加入修辭這一方法,使語(yǔ)言得到更好的詮釋。下面我簡(jiǎn)單談一下修辭方法在歌曲中的運(yùn)用情況。
一:比喻
從修辭學(xué)角度來(lái)說(shuō),比喻就是打比方,是用本質(zhì)不同又有相似點(diǎn)的事物描繪事物或者說(shuō)明道理。比喻中原事物被稱(chēng)為“本體”,用來(lái)打比方的事物被稱(chēng)為“喻體”。聯(lián)系二者的詞語(yǔ)叫做“比喻詞”,本體和喻體必須是性質(zhì)不同的兩種事物,利用它們之間某一方面的相似點(diǎn)來(lái)打比方,就構(gòu)成了比喻。比喻的主要作用是使
①語(yǔ)言能夠更生動(dòng)形象的去表達(dá)事物。在歌曲中比喻也是很多作詞人最常用的一種方法。
方文山是一位很優(yōu)秀的作詞人,他給周杰倫填的很多歌詞都有比喻的成分。比如說(shuō)周杰倫早期的經(jīng)典中國(guó)風(fēng)的音樂(lè)《七里香》,“雨下整夜,我的愛(ài)溢出就像雨水,院子落葉跟我的思念厚厚一疊,幾句是非,也無(wú)法將我得熱情冷卻,你出現(xiàn)在我詩(shī)的每一頁(yè)?!庇浀卯?dāng)時(shí)周杰倫都是演繹的一些像《雙節(jié)棍》那樣的快節(jié)奏歌曲,說(shuō)實(shí)話(huà)我是一點(diǎn)也聽(tīng)不懂他唱的的是什么也一直不理解他為什么會(huì)紅透大江南北,直到《七里香》的出現(xiàn)。在這首歌詞中,方文山將歌者的愛(ài)比喻成了雨水,大家都知道整夜下雨一定會(huì)是一種連綿不絕的感覺(jué),所以說(shuō)歌者的愛(ài)就是這樣永遠(yuǎn)不會(huì)用盡,表達(dá)了對(duì)愛(ài)情的高度贊美,以及希望永遠(yuǎn)得到真愛(ài)的美好期待。歌壇不老常青樹(shù)費(fèi)玉清和周杰倫也合作一首歌曲叫做《千里之外》,這首歌曲的歌詞寫(xiě)的也很優(yōu)美,“夢(mèng)醒來(lái),是誰(shuí)在窗臺(tái),把結(jié)局打開(kāi),那薄如蟬翼的未來(lái),經(jīng)不起誰(shuí)來(lái)拆?!边@首歌是要表達(dá)情人離別時(shí)依依不舍的感情,這里送別愛(ài)人,卻不知道何時(shí)才能再見(jiàn),希望有一個(gè)美好的未來(lái),然后雙方都沒(méi)有足夠的勇氣去面對(duì),于是乎愛(ài)人之間的約定非常渺茫,薄的如同蟬翼一樣,輕易就會(huì)折斷。這里的比喻完全可以體現(xiàn)歌者的心愿以及無(wú)奈之感。后來(lái)又有一首《青花瓷》走進(jìn)人們的視野,“素胚勾勒出青花筆鋒濃轉(zhuǎn)淡,瓶身描繪的牡丹一如你初妝,冉冉禪香透過(guò)窗心思我了然,宣筆上走筆至此擱一半?!边@里將牡丹比作“初妝”,以取得生動(dòng)形象的表達(dá)效果,讓人覺(jué)得很有新意,也很有視覺(jué)上的美感。
:借代 借代這一修辭的專(zhuān)業(yè)解釋為不直接說(shuō)某人或者某事物的名稱(chēng),借同它密切相關(guān)的名稱(chēng)去代替,也叫做“換名”。通常用借代的方法來(lái)增強(qiáng)事物的本質(zhì)特征,突出語(yǔ)言的形象性,使文筆精煉,語(yǔ)言賦予變化,進(jìn)而收到具體生動(dòng)的表達(dá)效果②。比如說(shuō)董文華的《春天的故事》這首歌曲,“1979年,那是一個(gè)春天,有一位老人在中國(guó)的南海邊畫(huà)了一個(gè)圈。”這首歌主要是為了寫(xiě)改革開(kāi)放和現(xiàn)代化建設(shè)的總設(shè)計(jì)師鄧小平同志南巡的事情的,但是沒(méi)有提到人物,只是說(shuō)了一位老人,人們都知道這位老人就是鄧小平,但是說(shuō)的很委婉,這就更加突出鄧小平的本質(zhì)特征,雖然年紀(jì)已經(jīng)很大了但是仍然關(guān)心國(guó)家的現(xiàn)代化建設(shè)并且一切為人民群眾謀利益。再看看《紅旗飄飄》這首歌曲的歌詞,“五星紅旗,你是我的驕傲;五星紅旗,我為你自豪。為你歡呼,我為你祈禱,你的名字比我生命更重要?!边@是當(dāng)時(shí)咱們獻(xiàn)給祖國(guó)的歌曲,在這里用五星紅旗來(lái)指代我們偉大的祖國(guó),來(lái)表達(dá)我們對(duì)祖國(guó)的熱愛(ài)。
三:反復(fù)
反復(fù)是為了表達(dá)的需要,強(qiáng)調(diào)感情,突出主旨,特意重復(fù)某一個(gè)詞語(yǔ)或者句子,在音律上它也可以增強(qiáng)旋律美和節(jié)奏感③,在歌曲中這種方法很常見(jiàn)?!皝?lái)吧,來(lái)吧,來(lái)吧。一起舞蹈,什么煩惱可以將我打擾;來(lái)吧,來(lái)吧,來(lái)吧。多么逍遙,歌聲悠揚(yáng),哦,激情蕩漾?”這是來(lái)自韓紅的一首《來(lái)吧》,主要是向表達(dá)歌者希望大家加入到她得世界中,一起歡歌,一起舞蹈,讓生活變得更加美好,讓人們無(wú)拘無(wú)束的在一起的美好向往?!秾?duì)面的女孩看過(guò)來(lái)》中也有反復(fù)的修辭的體現(xiàn),“對(duì)面的女孩看過(guò)來(lái),看過(guò)來(lái)看過(guò)來(lái),這里表演很精彩,請(qǐng)不要假裝不理不睬?”這是在向自己喜歡的女孩子表達(dá)愛(ài)意的一首歌曲,“看過(guò)來(lái)”在這里一共用了三次足以看出來(lái)歌者是多么的希望能夠得到女孩子的注意了?!冻;丶铱纯础芬彩且皇啄捴巳丝诘母枨窃谀骋荒甑难胍暤拇汗?jié)聯(lián)歡晚會(huì)上演繹的,當(dāng)時(shí)的舞臺(tái)背景非常溫馨,有很多家庭都在春節(jié)的時(shí)候團(tuán)圓在了一起,是一副其樂(lè)融融的畫(huà)面,此時(shí)想起了“?;丶铱纯?,回家看看,哪怕幫媽媽刷刷筷子揉揉
肩?”就是這樣很簡(jiǎn)單的話(huà)語(yǔ),當(dāng)時(shí)把很多觀(guān)眾都聽(tīng)的熱淚盈眶,因?yàn)檫@不僅是一首簡(jiǎn)單的音樂(lè)也是長(zhǎng)居外鄉(xiāng)的人的心聲,他們渴望回家卻沒(méi)有時(shí)間回家,于是這首歌曲至今都是思家的孩子們的最好的表達(dá)。這里面的“?;丶铱纯矗丶铱纯??!庇昧朔磸?fù)的修辭手法,用這一手法是要勾起大家對(duì)家的強(qiáng)烈思念,也告訴年輕人要時(shí)?;丶铱纯锤改?,幫助父母做些事情。
四:排比
排比是結(jié)構(gòu)相同或者相似,語(yǔ)氣一致,意思密切關(guān)聯(lián)的句子或句子成分排列起來(lái),使內(nèi)容和語(yǔ)勢(shì)得到增強(qiáng)。排比的使用主要是增強(qiáng)語(yǔ)言得感染力和表現(xiàn)力的④。而歌詞中用這種手法更可以使歌曲內(nèi)涵突出,進(jìn)而抒發(fā)自己的感情?!锻赖哪恪分杏羞@樣一段歌詞“誰(shuí)娶了多愁善感的你,誰(shuí)看了你的日記,誰(shuí)把你的長(zhǎng)發(fā)盤(pán)起,誰(shuí)給你做的嫁衣?!边@是對(duì)自己學(xué)生時(shí)代同桌的懷念,那時(shí)的愛(ài)情是懵懂的、是青澀的,雖然愛(ài)情并沒(méi)有收獲,但是現(xiàn)在回憶起來(lái)也是甜蜜的,同時(shí)用一系列的排比去追憶那時(shí)的純真,去祝福自己一直深?lèi)?ài)著的同桌的女孩?!锻辍肥橇_大佑先生的一首經(jīng)典校園歌曲“等待著下課,等待著放學(xué),等待游戲的童年?!边@是歌詞最后一部分的內(nèi)容,對(duì)于童年孩子們都有很多的期許,他們渴望長(zhǎng)大而又害怕長(zhǎng)大,這樣的單純的想法應(yīng)該只有孩子們會(huì)有吧。所以說(shuō)用輕松的歌詞來(lái)展現(xiàn)孩子們童年時(shí)的天真再好不過(guò)了。
五:引用 引用是指寫(xiě)文章時(shí)有意使用現(xiàn)有的成語(yǔ),詩(shī)詞,典故等,來(lái)表達(dá)自己的思想感情,說(shuō)明自己對(duì)新問(wèn)題,新道理的見(jiàn)解,使表達(dá)的語(yǔ)言增加感染力,生動(dòng)活潑⑤。鄧麗君早年有一首引用李煜的《相見(jiàn)歡》的詞后譜曲的歌曲《無(wú)言獨(dú)上西樓》,這首歌曲將優(yōu)美的詞句重新演繹了一次。我非常喜歡這首詞尤其是“剪不斷,理還亂,是離愁,別有一番滋味在心頭?!边@句話(huà)仿佛使我們眼前重現(xiàn)了作者當(dāng)時(shí)的悲涼,苦痛的感情。蘇軾的《水調(diào)歌頭》也被王菲演繹成了經(jīng)典之作,王菲猶如天籟般的聲音由使人憐惜,“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。”是天下所有人的期待,這一部部經(jīng)典的詩(shī)詞作品搬上音樂(lè)的舞臺(tái)也是這樣的令人回味無(wú)窮。
六:頂針
頂針是上遞下接,頭尾蟬聯(lián),上一個(gè)句子的結(jié)尾部分是下一個(gè)句子的開(kāi)頭,頂針的運(yùn)用是為了取得環(huán)環(huán)相扣的效果,頂針無(wú)論在內(nèi)容上還是在形式上都能給⑥人連貫和諧的美感。陳慧琳《記事本》中有句歌詞是“愛(ài)的痛了,痛的哭了,哭的累了?”這就是頂針在歌曲中的運(yùn)用,給人一種清新明快,節(jié)奏感很強(qiáng)的感覺(jué)。“太陽(yáng)出來(lái)我爬山坡,爬到山坡我想唱歌,歌聲唱給那妹妹聽(tīng)啊,聽(tīng)得那妹妹笑呵呵?”是上世紀(jì)90年代的經(jīng)典歌曲《大花轎》演唱者火風(fēng)是一位地地道道的東北人,他用他渾厚的聲音,演繹了這樣一首喜慶、熱鬧的歌曲,展現(xiàn)這部分歌詞中句句頂針,整體給人一種連貫、順暢的感覺(jué)。
通過(guò)以上的分析我們不難發(fā)現(xiàn),一首經(jīng)典的歌曲不僅需要優(yōu)美的旋律同時(shí)一定要具備高雅的、生動(dòng)的歌詞,可以說(shuō)每一位作詞人都不是一朝一夕就將音樂(lè)配好歌詞的,都是需要他們細(xì)細(xì)的推敲,反復(fù)的琢磨。好的歌詞我們甚至可以將其吟誦為經(jīng)久不衰的名詩(shī),所以在我們欣賞歌曲的同時(shí)也讓我們閉上眼睛去感悟作詞人帶給我們的新的世界中吧。
第五篇:“中國(guó)風(fēng)”歌詞與修辭格的運(yùn)用
漢語(yǔ)修辭學(xué) 期末論文
漢語(yǔ)言文學(xué)
“中國(guó)風(fēng)”歌詞與修辭格運(yùn)用 ——以方文山的“中國(guó)風(fēng)”歌詞為例
摘要:近年來(lái),隨著“中國(guó)風(fēng)”歌曲的流行,我們發(fā)現(xiàn)這種新風(fēng)格歌曲的美不僅得益于其東方古典音樂(lè)元素,還要?dú)w功于其中融入的一些漢語(yǔ)修辭格。這些修辭格的運(yùn)用,使“中國(guó)風(fēng)”歌詞意境更加深遠(yuǎn),感情更加充沛。本文將以方文山的“中國(guó)風(fēng)”歌詞為例,分析其在歌詞中所運(yùn)用的修辭手法。關(guān)鍵詞:中國(guó)風(fēng);歌詞;修辭格;方文山
一、引言:
2003年,由周杰倫作曲、方文山作詞的一首《東風(fēng)破》橫空出世,它是現(xiàn)代流行樂(lè)純粹中國(guó)風(fēng)與古典中國(guó)風(fēng)的分水嶺。自此,樂(lè)壇上刮起了一陣“中國(guó)風(fēng)”。“中國(guó)風(fēng)”歌曲之所以受到大眾熱捧,不僅是因?yàn)楦枨腥谌肓藮|方古典音樂(lè)元素,還因?yàn)槠涓柙~的優(yōu)美典雅。而其歌詞的優(yōu)美要?dú)w功于其中融入的一些漢語(yǔ)修辭格。
二、正文:
中國(guó)風(fēng)詞風(fēng)注重語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔,精煉及語(yǔ)境的意用,用一些詩(shī)詞文的化用,通過(guò)漢語(yǔ)的一些修辭手法,如比喻,借代等來(lái)以表現(xiàn)曲的意境,如《千里之外》、《青花瓷》等。中國(guó)風(fēng)歌曲的大熱,除了歌詞本身用詞典雅外,其在歌詞中運(yùn)用的修辭手法更是功不可沒(méi)。這些修辭手法使歌詞“活了過(guò)來(lái)”,生動(dòng),整齊,優(yōu)雅。下面我們以方文山的“中國(guó)風(fēng)”歌詞為例,分析其在歌詞中所運(yùn)用的修辭手法。
“修辭”的定義眾說(shuō)紛紜。在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中,修辭被定義為“修飾文字、詞句,運(yùn)用各種表現(xiàn)方式,使語(yǔ)言表達(dá)得準(zhǔn)確、鮮明而生動(dòng)有力”[1]。
雖然歌詞的大眾化特點(diǎn)使其必須規(guī)避矯飾和深?yuàn)W,追求直白簡(jiǎn)明,但這并不是在拒絕修辭的加入。“歌詞,以其與詩(shī)的同根同源性決定了它必然具有文學(xué)色彩,并且由于受到時(shí)間和篇幅的限制,歌詞必須在很短的時(shí)間內(nèi)將作者的情感和思想傳達(dá)給聽(tīng)眾,修辭在此時(shí)起到了重要作用?!盵2]修辭是一種使表達(dá)錦上添花的工具,歌詞中對(duì)修辭手法的恰當(dāng)運(yùn)用會(huì)極大增加歌詞的魅力,使之具有更加醒目的審美效果。方文山的“中國(guó)風(fēng)”歌詞中常用的修辭手法有比喻、比擬、夸飾、漢語(yǔ)修辭學(xué) 期末論文
漢語(yǔ)言文學(xué)
對(duì)偶、用典和拈連等等。
1、比喻
方文山的“中國(guó)風(fēng)”歌詞中運(yùn)用的最廣的莫過(guò)于“比喻”了。比喻,又叫“譬喻”,俗稱(chēng)“打比方”,就是“根據(jù)心理聯(lián)想,抓住和利用不同事物的相似點(diǎn),用另一個(gè)事物來(lái)描繪所要表現(xiàn)的事物”[3]。根據(jù)比喻的構(gòu)成要素的不同可分為明喻、暗喻、借喻三類(lèi)。
明喻是一種形式完整的譬喻模式,典型格式是“A像B”,其中有明顯的提示詞如 “像、如、跟??一樣”等。例如:
“瓶身描繪的牡丹一如你初妝”“而你嫣然的一笑,如含苞待放”(《青花瓷》),將牡丹比作女子的妝容,將笑容比作花苞,生動(dòng)形象,仿佛緩緩展開(kāi)一幅古裝仕女圖,她正盈盈笑著,如花苞般羞澀,卻又傾城。歌詞充滿(mǎn)了雅致浪漫的情調(diào),調(diào)動(dòng)了聽(tīng)者的接受興趣。
“屋檐如懸崖風(fēng)鈴如滄?!保ā肚Ю镏狻罚已率墙^望的代名詞,滄海是蒼涼的心情,將屋檐比作懸崖,將風(fēng)鈴聲比作滄海,那不是望夫石嗎!苦苦等候,然情人卻不歸來(lái)。歌詞將人內(nèi)心的冰冷、絕望與蒼涼演繹得淋漓盡致?!澳潜∪缦s翼的未來(lái)”,蟬翼涼薄,將未來(lái)比作蟬翼,竟是沒(méi)有希望的未來(lái)。這又是何等脆弱的心情!
“暗喻,就是不把比喻當(dāng)作比喻,而當(dāng)作實(shí)有其事來(lái)陳述。換句話(huà)說(shuō),暗喻就是不用比喻詞的比喻。暗喻常常用“是、做、為、變?yōu)椤⒆兂?、等于、?dāng)作是”等詞語(yǔ)來(lái)連接本體與喻體?!盵4]例如:
“夢(mèng)在遠(yuǎn)方,化作一縷香”(《菊花臺(tái)》)這句歌詞妙在將夢(mèng)比作香,化無(wú)形為有形。壯士出征,本是雄心壯志,卻午夜夢(mèng)回,美人含淚,閣樓冰冷的絕望,醒來(lái),卻是徒留一縷香氣,叫人黯然神傷、哀絕斷腸!本來(lái)夢(mèng)與香并沒(méi)有聯(lián)系,但此番比喻卻將兩者綁在一起,帶動(dòng)聽(tīng)眾對(duì)兩種事物共同點(diǎn)進(jìn)行聯(lián)想,加深歌詞給人的印象。
“借喻,是本體不出現(xiàn),用喻體直接代替本體的比喻。借喻手法的使用能夠產(chǎn)生含蓄卻意味深長(zhǎng)的表達(dá)效果,由于本體不出現(xiàn),使表達(dá)更加簡(jiǎn)潔?!盵5]例如:
“我舉杯,飲盡了風(fēng)雪”(《發(fā)如雪》),明明飲下的是酒,作詞人卻寫(xiě)成了風(fēng)雪。這不是錯(cuò)別字,而是運(yùn)用了借喻的修辭手法。此處用“風(fēng)雪”借喻滄桑的人
漢語(yǔ)修辭學(xué) 期末論文
漢語(yǔ)言文學(xué)
生經(jīng)歷。酒與愁總是雙生兒。為何喝酒?答曰:解愁。愁此處是滄桑的人生。一次嘗盡了人生的滄桑,那是如何的辛酸無(wú)奈。此句歌詞妙就妙在將酒比作風(fēng)雪人生,讓人印象深刻。
比喻的方式多種多樣。歌詞中的比喻凝結(jié)了詞人的酸甜苦辣。方文山以其對(duì)聽(tīng)者的聯(lián)想進(jìn)行引導(dǎo),恰當(dāng)使用比喻增加了讀者的想象空間,讓人覺(jué)得平易生動(dòng)又妙趣橫生。
2、比擬
“比擬,就是利用心理聯(lián)想機(jī)制,把甲事物當(dāng)作乙事物來(lái)描寫(xiě)。”[6]比擬,可以分為擬人和擬物兩種。但在方文山的“中國(guó)風(fēng)”歌詞中應(yīng)用得比較多的還是擬人。
擬人,就是把生物或無(wú)生物當(dāng)作人,給它們以人的思想感情,具有人的聲情笑貌。美學(xué)家朱光潛曾說(shuō)過(guò):“因?yàn)轭?lèi)似聯(lián)想的結(jié)果,物固然可以變成人,人也可變成物。物變成人通常叫‘?dāng)M人’?!盵7]擬人可以使沒(méi)有生命的東西栩栩如生,使有生命的東西可愛(ài)可憎,如同人類(lèi)一樣,引起人們的共鳴。例如:
“一盞離愁孤單佇立在窗口”“夜半清醒的燭火不忍苛責(zé)我”(《東風(fēng)破》)“佇立”與“苛責(zé)”原本是屬于人類(lèi)世界的行為、心理,作者竟獨(dú)具匠心用“離愁(孤燈)”與“燭火”來(lái)做行為主體,使靜物與動(dòng)物都被賦予了人的主觀(guān)情感,通過(guò)將“物”人化,使人仿佛感覺(jué)到孤燈與燭火近在眼前,渲染了一種孤寂的氣氛,給人一種物我融通的親切感。
再如:“一壺漂泊,浪跡天涯難入喉,你走之后,酒暖回憶思念瘦?!本票臼庆o物,怎會(huì)去浪跡天涯呢?但此處詞人卻將這壺酒寫(xiě)“活”了,給人的感覺(jué)是:在荒野處,浪子欲把酒問(wèn)青天,卻不想飲盡,只因酒是離愁。思念本是無(wú)形物,但此處詞人不但給以它形,還賦予它性情。一句思念瘦,讓人聯(lián)想到李清照的“黃花瘦”,道出了人的念與愁。因?yàn)橹灰蚰钕攵坏靡?jiàn),才會(huì)愁,才會(huì)“瘦”。
可見(jiàn),比擬使歌詞具有人的情感,會(huì)哭會(huì)笑。這樣,當(dāng)我們聽(tīng)到的時(shí)候,才會(huì)有感同身受的感覺(jué)。
3、對(duì)偶
方文山的“中國(guó)風(fēng)”歌詞中有很多都運(yùn)用了對(duì)偶修辭手法?!皩?duì)偶,是用語(yǔ)法結(jié)構(gòu)基本相同或者近似、音節(jié)數(shù)目完全相等的一對(duì)句子,來(lái)表達(dá)一個(gè)相對(duì)立或
漢語(yǔ)修辭學(xué) 期末論文
漢語(yǔ)言文學(xué)
者相對(duì)稱(chēng)的意思。對(duì)偶最大的好處是便于吟誦,易于記憶;用于詩(shī)詞、有音樂(lè)美;表意凝煉,抒情酣暢?!盵8]例如:
“故事在城外,濃霧化不開(kāi)”“芙蓉外面采,船形影猶在”(《千里之外》)這兩句無(wú)論是句法、聲律、詞性都兩兩對(duì)立,自然而然形成一種強(qiáng)大的吸引力和內(nèi)聚力,將城外霧中的離別苦情和紅顏如花、笑影相隨的甜蜜往事形成鮮明對(duì)照。方文山在歌詞中采用對(duì)偶句的藝術(shù)魅力由此可見(jiàn)一斑。再者,“天涯的盡頭是風(fēng)沙,紅塵的故事叫牽掛”“檐下窗欞斜映枝椏,與你席地對(duì)座飲茶”“你回眸多嬌,我淚中帶笑”(《紅塵客?!罚┻@三句亦是因?yàn)檫\(yùn)用對(duì)偶修辭手法而顯得工整,凝煉了一個(gè)在紅塵中尋找桃源的神雕俠侶的故事,給人一種典雅美。
4、夸飾
“夸飾為語(yǔ)句特別夸張鋪陳的部分,它明顯超過(guò)客觀(guān)事實(shí),以予人深刻印象。”[9]例如:
“炊煙裊裊升起,隔江千萬(wàn)里”(《青花瓷》)夸張了隔江對(duì)望炊煙的距離,它對(duì)應(yīng)上一句“天青色等煙雨,而我在等你”中所指的等待。這句歌詞雖是夸張了些,卻也告訴人們,情人之間的等待是跨越了多少個(gè)光年,跨越了多少次滄海桑田,甚至是跨越了生死的。這等待雖然無(wú)窮無(wú)盡,而且隔了千萬(wàn)里,遙不可及,但是卻還帶著執(zhí)著,希望在下一次轉(zhuǎn)世時(shí)可以再次遇見(jiàn);而另一句“你隱藏在窯燒里千年的秘密”,這個(gè)秘密被保守了千年,并且從未讓人知道。這個(gè)“千年”顯然是夸張了些,但也寫(xiě)出了守密者的細(xì)膩與堅(jiān)毅,能讓秘密在窯中歷經(jīng)千年煅燒也不泄漏一字一句,給人深刻的印象。
5、用典
“中國(guó)風(fēng)”的特征可以說(shuō)是得益于方文山在歌詞中所使用的“用典”修辭手法。用典,即在詩(shī)文中援引典故。方文山在自己的歌詞創(chuàng)作中大量引用中國(guó)古典詩(shī)句,使歌詞更具有古典情韻。例如:
“只戀你化身的蝶”(《發(fā)如雪》)就用了民間傳說(shuō)“梁山伯與祝英臺(tái)”中“化蝶”的典故。“繁華如三千東流水,我只取一瓢愛(ài)了解?!保ā栋l(fā)如雪》)出自《紅樓夢(mèng)》 漢語(yǔ)修辭學(xué) 期末論文
漢語(yǔ)言文學(xué)
光。君子至止,鸞聲將將?!狈轿纳綄⑦@些經(jīng)典詩(shī)句化用進(jìn)自己的歌詞中,在流行歌詞追求直白通俗的今天,其典雅的意象可謂獨(dú)樹(shù)一幟。
6、拈連
陳望道先生對(duì)“拈連”的定義是“甲乙兩項(xiàng)說(shuō)話(huà)連說(shuō)時(shí),趁便就用甲項(xiàng)說(shuō)話(huà)所可適用的詞來(lái)表示乙項(xiàng)觀(guān)念。”[10]運(yùn)用拈連手法,便賦予了抽象事物以具體形象,增加了語(yǔ)言的藝術(shù)美。在一系列“中國(guó)風(fēng)”作品中,方文山使用的拈連手法將表達(dá)的情感與描寫(xiě)的事物巧妙地聯(lián)系了起來(lái)。例如:
“浮圖塔,斷了幾層,斷了誰(shuí)的魂”(《煙花易冷》)塔可斷,可是“魂”也斷了。本來(lái)魂是抽象的事物,看不見(jiàn)摸不著,不過(guò)方文山在此處用拈連辭格將二者聯(lián)系到一起,讓人聯(lián)想到這樣一幅情景:千辛萬(wàn)苦才歸得故里來(lái)的征人,來(lái)到舊日戀人所在之地,卻發(fā)現(xiàn)洛陽(yáng)伽藍(lán)寺早已倒塌,昔日伊人也早已乘風(fēng)而去,斷了紅塵的念想,只遺一地荒涼。浮圖塔是斷了,可戀人的魂也跟著斷了,這給人的感覺(jué)是斷腸、斷魂。
三、結(jié)語(yǔ):
“中國(guó)風(fēng)”歌詞打破日常用語(yǔ)習(xí)慣,使得事物人性化,意象唯美化。在感情表達(dá)上,它含蓄綿長(zhǎng),含不盡之意于言外。但如果沒(méi)有這些修辭技巧的修飾、點(diǎn)綴,“中國(guó)風(fēng)”歌詞絕不會(huì)有如此感染人的藝術(shù)魅力。在流行歌曲無(wú)所不在的今天,運(yùn)用大量修辭手法的“中國(guó)風(fēng)”歌詞,不僅對(duì)歌曲的傳唱有著巨大作用,對(duì)于傳承中國(guó)傳統(tǒng)文化也起著一定的積極意義。
四、參考文獻(xiàn):
[1]呂叔湘、丁聲樹(shù).現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1996.[2]王隨.詞中詩(shī)畫(huà),筆底煙花——從修辭、語(yǔ)法、意境方面談方文山的歌詞創(chuàng)作[J].岳陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2012,(01).[3][4][5][6][8]王希杰.漢語(yǔ)修辭學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2004.[7]朱光潛.談美[M].上海:中華書(shū)局,2010.[9]石興慧.淺析方文山歌詞中的語(yǔ)言技巧[J].作家,2010,(10).[10]吳艷、王麗芳.試析周杰倫專(zhuān)輯中歌詞的語(yǔ)用現(xiàn)象[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2004,(6).