第一篇:從就職演說(shuō)辭看肯尼迪演說(shuō)的文體風(fēng)格(推薦)
從就職演說(shuō)辭看肯尼迪演說(shuō)的文體風(fēng)格
文體學(xué)是一門運(yùn)用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論和方法研究文體的學(xué)科。文體分析不僅能夠幫助我們深入領(lǐng)會(huì)文本的意義,而且可以為我們挖掘文本的美學(xué)價(jià)值提供比較客觀的依據(jù)(秦秀白:2002 :6)。
美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)是就職典禮的重要組成部分,在就職演說(shuō)中,總統(tǒng)們宣布自己的施政綱領(lǐng),并勸說(shuō)公眾接受并支持它們。就職演說(shuō)影響廣泛,意義深遠(yuǎn),而且是發(fā)表在白宮新主人首次“公開亮相”的場(chǎng)合,每篇演說(shuō)都事先經(jīng)過(guò)了認(rèn)真地準(zhǔn)備,不僅展現(xiàn)了各位總統(tǒng)的個(gè)人風(fēng)采,而且多數(shù)都堪稱文中精品,具有相當(dāng)?shù)膶徝狼槿ぁ?/p>
約翰·菲茨杰拉德·肯尼迪是美國(guó)第35 屆總統(tǒng)。任內(nèi)實(shí)施“新邊疆”構(gòu)想,振興美國(guó)經(jīng)濟(jì),全力維護(hù)美國(guó)的世界霸主地位,展示了其卓越的政治才華。而他的演講口才也不同凡響,他的演講技巧在1961 年的就職演說(shuō)中被發(fā)揮得淋漓盡致。此演說(shuō)言辭華美,氣勢(shì)雄偉,極富感染力,一直被認(rèn)為是一篇演講中的經(jīng)典之作。本論文將從文體學(xué)的角度對(duì)該演說(shuō)進(jìn)行分析,揭示其文體特征。以幫助大家更好地欣賞肯尼迪的演講藝術(shù),并學(xué)習(xí)一些演講中的語(yǔ)言技巧,提高演講水平。
一、詞匯層面
肯尼迪演講辭的總詞匯量為1342 個(gè),其中六個(gè)字母以上的單詞有349 個(gè),占總數(shù)的26 %。接近于美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)辭中六字母以上詞的平均含詞量:2717 %。英語(yǔ)中六個(gè)字母以上或三個(gè)音節(jié)以上的詞常被看著大詞。這些詞往往來(lái)自于拉丁語(yǔ),希臘語(yǔ)或法語(yǔ),或者有著復(fù)雜的內(nèi)部結(jié)構(gòu)。大詞在正式書面體中出現(xiàn)較多。在日常談話,即席解說(shuō),甚至廣告中, 六個(gè)字母以上詞的百分比都沒(méi)有超過(guò)20 %。因此,肯尼迪的就職演說(shuō)具有較明顯的書面語(yǔ)特征,這是由總統(tǒng)就職演說(shuō)的內(nèi)容,功能,發(fā)表場(chǎng)合,及發(fā)表方式所決定的??偨y(tǒng)就職演說(shuō)的內(nèi)容涉及政治,發(fā)表場(chǎng)合較嚴(yán)肅,可以事先準(zhǔn)備,避免了口語(yǔ)體的隨意性。
就職演說(shuō)屬于鼓動(dòng)性的語(yǔ)言,演講者常常借助詞匯手段達(dá)到自己的鼓動(dòng)效果。形容詞就是這樣一種有效手段。在肯尼迪的演講中,形容詞數(shù)占到了總字?jǐn)?shù)的718 % ,也接近于美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)辭中形容詞的平均含詞量:714 %。且其中絕大多數(shù)都是表主觀判斷和感情色彩的詞,如:f ruitful , peaceful ,great , powerful , solemn , hard , steady , 等1 而解說(shuō)文體中形容詞的含量?jī)H5 %(王佐良:1987 :221),且其中主要是形容時(shí)間順序和方位,方向的,帶有主觀判斷和感情色彩的詞較少。另一方面,廣告文體中形容詞的含量卻高達(dá)30 %。這些差別是由這些文體的不同功能所決定的。解說(shuō)文體是進(jìn)行客觀講解,廣告文體旨在推銷商品,而就職演說(shuō)是宣揚(yáng)政治主張。它不可能像解說(shuō)那樣客觀,也不可能像廣告那樣花哨。
此外,第一人稱復(fù)數(shù)代詞的使用在肯尼迪的演說(shuō)中也頗具特色。他的演講中,使用得最多的是第一人稱代詞,尤其是第一人稱復(fù)數(shù)代詞“ we”, 及它的變體:“us , our , me”等。不少情形下,第二人稱代詞“you”的使用都由第一人稱代詞所代替了。例如:
(1)We dare not forget today that we are the
heirs of that first revolution1(para2)
(2)Nor will it be finished in the first one thou2
sand days , nor in the life of this Administ ration , nor
Journal of Southwest University for Nationalities1 Humanities & Social Sciences Vol125 No16
J un12004
even perhaps in our life time on this planet1 But let us
begin1(para20)
這是演說(shuō)者所使用的一種語(yǔ)言技巧。第一人稱復(fù)數(shù)代詞“we”可以包括講話人及聽(tīng)話人,使用”we”就等于把講話人放到聽(tīng)話人的同一立場(chǎng)之上,或更精確地說(shuō),是把聽(tīng)話人拉到了自己的一邊。這樣一來(lái)就會(huì)使聽(tīng)眾感到親切,就更容易贏得聽(tīng)眾的支持。另外,第一人稱復(fù)數(shù)代詞還可以喚起一種團(tuán)體意識(shí),使團(tuán)體內(nèi)部的差異最小化,而強(qiáng)調(diào)團(tuán)體內(nèi)外的差異。(Michael
Osborn :1988 :243)例如: ”Let ev2ery nation know , whether it wishes us well or ill that we shall pay any price , bear any burden , meetany hardship , support any f riend , oppose any foe toassure the survival and the success of liberty1 ”(para4)該句的第一人稱復(fù)數(shù)代詞:”we , us”將美國(guó)人與其他各民族區(qū)別開來(lái),喚起了美國(guó)人的民族自豪感及責(zé)任感,使演講具有了強(qiáng)烈的煽動(dòng)性。
二、句法層面
從句子長(zhǎng)度方面來(lái)看,肯尼迪就職演說(shuō)的總字?jǐn)?shù)為1342 字,總句數(shù)為52 句,平均句長(zhǎng)為2518 字。其中, 含119 個(gè)單詞的句子有13 句,占總數(shù)的25 %;含2039 個(gè)單詞的句子有5 個(gè)占總數(shù)916 %;含40 個(gè)單詞以上的句子有10 個(gè)。這些數(shù)據(jù)顯示出,肯尼迪就職演說(shuō)的平均句長(zhǎng)較長(zhǎng),超過(guò)了美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)的平均單句含詞量:1912 字,也明顯超過(guò)了各類文體的平均句長(zhǎng)1718 字。而且長(zhǎng)短句的分布也比較平均,體現(xiàn)了句子結(jié)構(gòu)的多樣性。從句子類型來(lái)看,簡(jiǎn)單句有20 句,占總句數(shù)的3815 %;主從復(fù)合句有28 句,占總句數(shù)的5318 %;并列復(fù)合句有4 句,占總句數(shù)的717 %。以上數(shù)據(jù)顯示出,肯尼迪的演說(shuō)辭中,句子以主從復(fù)合句為主,其次為簡(jiǎn)單句,并列復(fù)合句含量較少。
演講中句式的復(fù)雜性主要源于名詞的后置現(xiàn)象??夏岬系难葜v中名詞有282 個(gè),其中有92 個(gè)帶有后置修飾語(yǔ),占總數(shù)的3216 %。幾乎沒(méi)有所有格’s 來(lái)替代后置修飾的現(xiàn)象。相反往往有本來(lái)可以用前置修飾卻用后置修飾代替的現(xiàn)象。后置修飾語(yǔ)的增多,使限定更加精確,能提供更多信息,還可以使語(yǔ)言更加莊重,使內(nèi)容更加嚴(yán)肅,并能起到強(qiáng)調(diào)的作用。
簡(jiǎn)單句和短句結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,表意明確,有明顯的強(qiáng)調(diào)功能;復(fù)合句和長(zhǎng)句容量大,能表達(dá)復(fù)雜的思想內(nèi)容。而簡(jiǎn)單句、短句常常出現(xiàn)在口語(yǔ)體中,復(fù)合句、長(zhǎng)句常常出現(xiàn)在書面文體中。它們?cè)诳夏岬涎菡f(shuō)中的分布較平均,這一方面體現(xiàn)了句式的多樣性特征使語(yǔ)言表達(dá)得強(qiáng)略得當(dāng),舒展自如,避免了單調(diào)乏味。另一方面也體現(xiàn)出,肯尼迪就職演說(shuō)辭在具有口語(yǔ)性特征的同時(shí)也具有較強(qiáng)的書面語(yǔ)特征,并以書面語(yǔ)特征為主。另外,肯尼迪的演講中,祈使句的使用也頗具特色。演講中, 祈使句共有14 句, 占總句數(shù)的2619 %。其中大多數(shù)都采用“Let 111”的形式。祈使句的作用就是向聽(tīng)眾進(jìn)行直接呼吁,激起他們的熱情,讓他們按照演講人的意圖辦事。在好的演講中,尤其當(dāng)演講人在聽(tīng)眾中有很高的威信時(shí)使祈使句有很大的煽動(dòng)性??夏岬涎葜v中所使用的祈使句就完全達(dá)到了這種效果。
三、修辭特征
政治演說(shuō)的目的主要在于向聽(tīng)眾宣揚(yáng)政治主張,使他們信服并按演說(shuō)者的意圖采取行動(dòng)。這樣的演說(shuō)、必需有力、且具有強(qiáng)烈的煽動(dòng)性。為達(dá)此效果演講者常常借助于修辭手段。在肯尼迪的演講中被使用的修辭手法主要有三種:排比、隱喻以及頭韻法。
第二篇:從就職演說(shuō)辭看肯尼迪演說(shuō)的文體風(fēng)格
從就職演說(shuō)辭看肯尼迪演說(shuō)的文體風(fēng)格
文體學(xué)是一門運(yùn)用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論和方法研究文體的學(xué)科。文體分析不僅能夠幫助我們深入領(lǐng)會(huì)文本的意義,而且可以為我們挖掘文本的美學(xué)價(jià)值提供比較客觀的依據(jù)(秦秀白:2002:6)。美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)是就職典禮的重要組成部分,在就職演說(shuō)中,總統(tǒng)們宣布自己的施政綱領(lǐng),并勸說(shuō)公眾接受并支持它們。就職演說(shuō)影響廣泛,意義深遠(yuǎn),而且是發(fā)表在白宮新主人首次“公開亮相”的場(chǎng)合,每篇演說(shuō)都事先經(jīng)過(guò)了認(rèn)真地準(zhǔn)備,不僅展現(xiàn)了各位總統(tǒng)的個(gè)人風(fēng)采,而且多數(shù)都堪稱文中精品,具有相當(dāng)?shù)膶徝狼槿ぁ?/p>
約翰·菲茨杰拉德·肯尼迪是美國(guó)第35屆總統(tǒng)。任內(nèi)實(shí)施“新邊疆”構(gòu)想,振興美國(guó)經(jīng)濟(jì),全力維護(hù)美國(guó)的世界霸主地位,展示了其卓越的政治才華。而他的演講口才也不同凡響,他的演講技巧在1961年的就職演說(shuō)中被發(fā)揮得淋漓盡致。此演說(shuō)言辭華美,氣勢(shì)雄偉,極富感染力,一直被認(rèn)為是一篇演講中的經(jīng)典之作。本論文將從文體學(xué)的角度對(duì)該演說(shuō)進(jìn)行分析,揭示其文體特征。以幫助大家更好地欣賞肯尼迪的演講藝術(shù),并學(xué)習(xí)一些演講中的語(yǔ)言技巧,提高演講水平。
一、詞匯層面
肯尼迪演講辭的總詞匯量為1342個(gè),其中六個(gè)字母以上的單詞有349個(gè),占總數(shù)的26%。接近于美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)辭中六字母以上詞的平均含詞量:27·7%。英語(yǔ)中六個(gè)字母以上或三個(gè)音節(jié)以上的詞常被看著大詞。這些詞往往來(lái)自于拉丁語(yǔ),希臘語(yǔ)或法語(yǔ),或者有著復(fù)雜的內(nèi)部結(jié)構(gòu)。大詞在正式書面體中出現(xiàn)較多。在日常談話,即席解說(shuō),甚至廣告中,六個(gè)字母以上詞的百分比都沒(méi)有超過(guò)20%。因此,肯尼迪的就職演說(shuō)具有較明顯的書面語(yǔ)特征,這是由總統(tǒng)就職演說(shuō)的內(nèi)容,功能,發(fā)表場(chǎng)合,及發(fā)表方式所決定的??偨y(tǒng)就職演說(shuō)的內(nèi)容涉及政治,發(fā)表場(chǎng)合較嚴(yán)肅,可以事先準(zhǔn)備,避免了口語(yǔ)體的隨意性。
就職演說(shuō)屬于鼓動(dòng)性的語(yǔ)言,演講者常常借助詞匯手段達(dá)到自己的鼓動(dòng)效果。形容詞就是這樣一種有效手段。在肯尼迪的演講中,形容詞數(shù)占到了總字?jǐn)?shù)的7·8%,也接近于美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)辭中形容詞的平均含詞量:7·4%。且其中絕大多數(shù)都是表主觀判斷和感情色彩的詞,如:fruitful, peaceful,great, powerful, solemn, hard, steady,等·而解說(shuō)文體中形容詞的含量?jī)H5%(王佐良:1987:221),且其中主要是形容時(shí)間順序和方位,方向的,帶有主觀判斷和感情色彩的詞較少。另一方面,廣告文體中,形容詞的含量卻高達(dá)30%。這些差別是由這些文體的不同功能所決定的。解說(shuō)文體是進(jìn)行客觀講解,廣告文體旨在推銷商品,而就職演說(shuō)是宣揚(yáng)政治主張。它不可能像解說(shuō)那樣客觀,也不可能像廣告那樣花哨。
此外,第一人稱復(fù)數(shù)代詞的使用在肯尼迪的演說(shuō)中也頗具特色。他的演講中,使用得最多的是第一人稱代詞,尤其是第一人稱復(fù)數(shù)代詞“we”,及它的變體:“us, our, me”等。不少情形下,第二人稱代詞“you”的使用都由第一人稱代詞所代替了。例如:
(1)We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution·(para2)
(2)Nor will it be finished in the first one thou sand days, nor in the life of this Administration, noreven perhaps in our life time on this planet·But let us begin·(para20)
這是演說(shuō)者所使用的一種語(yǔ)言技巧。第一人稱復(fù)數(shù)代詞“we”可以包括講話人及聽(tīng)話人,使用”we”就等于把講話人放到聽(tīng)話人的同一立場(chǎng)之上,或更精確地說(shuō),是把聽(tīng)話人拉到了自己的一邊。這樣一來(lái)就會(huì)使聽(tīng)眾感到親切,就更容易贏得聽(tīng)眾的支持。
另外,第一人稱復(fù)數(shù)代詞還可以喚起一種團(tuán)體意識(shí),使團(tuán)體內(nèi)部的差異最小化,而強(qiáng)調(diào)團(tuán)體內(nèi)外的差異。(Michael Osborn:1988 :243)例如:”Let ev ery nation know, whether it wishes us well or ill,that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe toassure the survival and the success of liberty·”
(para4)該句的第一人稱復(fù)數(shù)代詞:”we, us”將美國(guó)人與其他各民族區(qū)別開來(lái),喚起了美國(guó)人的民族自豪感及責(zé)任感,使演講具有了強(qiáng)烈的煽動(dòng)性。
二、句法層面
從句子長(zhǎng)度方面來(lái)看,肯尼迪就職演說(shuō)的總字?jǐn)?shù)為1342字,總句數(shù)為52句,平均句長(zhǎng)為25·8字。
其中,含1-9個(gè)單詞的句子7句,占總數(shù)的13·5%;含10-19個(gè)單詞的句子有13句,占總數(shù)的25%;含20-29個(gè)單詞的句子有17個(gè),占總數(shù)的32·7%;含30-39個(gè)單詞的句子有5個(gè)占總數(shù) 9·6%;含40個(gè)單詞以上的句子有10個(gè)。這些數(shù)據(jù)顯示出,肯尼迪就職演說(shuō)的平均句長(zhǎng)較長(zhǎng),超過(guò)了美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)的平均單句含詞量:19·2字,也明顯超過(guò)了各類文體的平均句長(zhǎng)17·8字。而且長(zhǎng)短句的分布也比較平均,體現(xiàn)了句子結(jié)構(gòu)的多樣性。
從句子類型來(lái)看,簡(jiǎn)單句有20句,占總句數(shù)的38·5%;主從復(fù)合句有28句,占總句數(shù)的53·8%;并列復(fù)合句有4句,占總句數(shù)的7·7%。以上數(shù)據(jù)顯示出,肯尼迪的演說(shuō)辭中,句子以主從復(fù)合句為主,其次為簡(jiǎn)單句,并列復(fù)合句含量較少。
演講中句式的復(fù)雜性主要源于名詞的后置現(xiàn)象。肯尼迪的演講中名詞有282個(gè),其中有92個(gè)帶有后置修飾語(yǔ),占總數(shù)的32·6 %。幾乎沒(méi)有所有格’s來(lái)替代后置修飾的現(xiàn)象。相反往往有本來(lái)可以用前置修飾卻用后置修飾代替的現(xiàn)象。后置修飾語(yǔ)的增多,使限定更加精確,能提供更多信息,還可以使語(yǔ)言更加莊重,使內(nèi)容更加嚴(yán)肅,并能起到強(qiáng)調(diào)的作用。
簡(jiǎn)單句和短句結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,表意明確,有明顯的強(qiáng)調(diào)功能;復(fù)合句和長(zhǎng)句容量大,能表達(dá)復(fù)雜的思想內(nèi)容。而簡(jiǎn)單句、短句常常出現(xiàn)在口語(yǔ)體中,復(fù)合句、長(zhǎng)句常常出現(xiàn)在書面文體中。它們?cè)诳夏岬涎菡f(shuō)中的分布較平均,這一方面體現(xiàn)了句式的多樣性特征,使語(yǔ)言表達(dá)得強(qiáng)略得當(dāng),舒展自如,避免了單調(diào)乏味。另一方面也體現(xiàn)出,肯尼迪就職演說(shuō)辭在具有口語(yǔ)性特征的同時(shí)也具有較強(qiáng)的書面語(yǔ)特征,并以書面語(yǔ)特征為主。
另外,肯尼迪的演講中,祈使句的使用也頗具特色。演講中,祈使句共有14句,占總句數(shù)的26·9%。其中大多數(shù)都采用“Let···”的形式。祈使句的作用就是向聽(tīng)眾進(jìn)行直接呼吁,激起他們的熱情,讓他們按照演講人的意圖辦事。在好的演講中,尤其當(dāng)演講人在聽(tīng)眾中有很高的威信時(shí)使祈使句有很大的煽動(dòng)性??夏岬涎葜v中所使用的祈使句就完全達(dá)到了這種效果。
三、修辭特征
政治演說(shuō)的目的主要在于向聽(tīng)眾宣揚(yáng)政治主張,使他們信服并按演說(shuō)者的意圖采取行動(dòng)。這樣的演說(shuō)、必需有力、且具有強(qiáng)烈的煽動(dòng)性。為達(dá)此效果演講者常常借助于修辭手段。在肯尼迪的演講中被使用的修辭手法主要有三種:排比、隱喻以及頭韻法。
1·排比(parallelism)
排比是一種句法修辭手段。它是指把結(jié)構(gòu)相同、意義并重、語(yǔ)氣一致的詞、短語(yǔ)、句子、甚至段落排成串,形成一個(gè)整體??夏岬系难菡f(shuō)不足1500字,排比卻被用了20次之多·例如:
(1)We observe today not a victory of party but a celebration of freedom, symbolizing an end as well as a beginning, signifying renewal as well as change·(para1)
(2)···the torch has been passed to a new generation of Americans, born in this century, and unwilling to witness···(para3)
(3)···that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe···(para4)
(4)Let us never negotiate out of fear·But let usnever fear to negotiate·(para 14)
(5)···a struggle against the common enemies of man: tyranny, poverty, disease and war itself·(para22)
排比句結(jié)構(gòu)平衡,音韻和諧,語(yǔ)義緊湊,高潮迭起,極富感召力與鼓動(dòng)性。
排比手法常與反復(fù),層進(jìn)等修辭手法結(jié)合使用以增強(qiáng)表達(dá)效果。
反復(fù)(repetition)就是反復(fù)使用同一個(gè)詞、句、或段落,借以加強(qiáng)語(yǔ)氣和感情,增強(qiáng)語(yǔ)言的感染力。
例如第6,7,8,10,11段的開頭用了這樣的結(jié)構(gòu):”To those old allies···”,”To those new states···”,”To those peoples···”,”To our sister republics···”,”To that world assembly···”and”to those nations···” 第6, 17,18段都以”Let both sides···”開頭。這些句子中既用了排比有用了反復(fù)。
層進(jìn)(climax)是指在排列句子成分時(shí),根據(jù)由淺入深,從小到大,從輕到重,由少到多,從低到高的原則,選擇恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ),使語(yǔ)義層層遞增,起到加強(qiáng)語(yǔ)義的作用。
例如:”Nor will it be finished in the first one thousand days, nor in the life of thisAdmin istration, nor even perhaps in our life time on this planet·”(para20)
另外,以上排比句中還有不少句子是對(duì)偶句(antithesis)。對(duì)偶句要求結(jié)構(gòu)勻稱整齊,又要求有 意義相反的詞語(yǔ)互相襯托。對(duì)偶句可以增強(qiáng)語(yǔ)言的鮮明性,起到加強(qiáng)語(yǔ)義的作用。例如:”United,there is little we cannot do···Divide, there is little we can do,···”(para 6)·)”And so, my fellow American s ask not what your country can do for you;ask what you can do for your country·”(para25)
2·隱喻(metaphor)
隱喻是一種詞匯修辭手段。它通常和基本的用法是表述某一事物的詞或者詞組被用來(lái)比喻另外一種事物。在肯尼迪的就職演說(shuō)中隱喻被用了8次。
例如:(1)···those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside·(有些人為了追逐權(quán)力,不惜騎在虎背上,追后落得個(gè)喪命虎口的下場(chǎng)。)
(2)But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers·(這場(chǎng)充滿希望的和平革命,決不能夠變成敵對(duì)勢(shì)力的獵物。)
(3)And if a beachhead of co-operation may push back the jungle of suspicion(如果合作的灘頭 陣地能夠逼退猜忌的叢林)
隱喻把一些抽象的東西具體化,把一些看來(lái)遙遠(yuǎn)的事與人們熟悉的事物聯(lián)系起來(lái)。使語(yǔ)言更加形象生動(dòng),易于理解,有感染力,很容易為聽(tīng)眾所接受。
另外,隱喻還有極大的夸張力,能夠起到鼓動(dòng)作用,達(dá)到演講的目的。
2·頭韻法
頭韻法是一種語(yǔ)音修辭手段,它是指相鄰的詞首出現(xiàn)相同的輔音??夏岬系难菡f(shuō)中頭韻法被用27次之多。
例如:(1)Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, op pose any foe to assure the survival and the success of liberty·(para 4)
(2)···ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you·(para27)這些頭韻法的合理使用不僅使演說(shuō)朗朗上口,富于樂(lè)感,從而抓住聽(tīng)眾的注意力,而且通過(guò)在詞首重復(fù)使用相同的輔音,增強(qiáng)了表現(xiàn)力,給人以深刻的印象,便于記憶。
四、語(yǔ)篇層面
1·語(yǔ)篇模式
“結(jié)構(gòu)工整的演講比結(jié)構(gòu)零亂的演講更易于為聽(tīng)眾所理解?!?Hanna 1998,P124)研究表明:清晰的結(jié)構(gòu)是與聽(tīng)眾的理解力和記憶力緊密相連的;它會(huì)影響聽(tīng)眾對(duì)演講者的可信度的判定。而結(jié)構(gòu)在很大程度上也影響著演講的質(zhì)量。演講的組篇應(yīng)按人們對(duì)事物的自然反應(yīng)及思維模式進(jìn)行。一篇好的演講必需重點(diǎn)突出,層次分明,結(jié)構(gòu)工整。
總統(tǒng)就職演說(shuō)是一種具有深遠(yuǎn)歷史意義和廣泛影響力的語(yǔ)篇。其結(jié)構(gòu)模式當(dāng)然不容忽視。筆者對(duì)二戰(zhàn)以來(lái)的十篇美國(guó)總統(tǒng)演說(shuō)辭進(jìn)行了語(yǔ)篇分析,總結(jié)出以下模式:
1·向聽(tīng)眾致意
2·宣布就職
3·宣布施政綱領(lǐng)并勸說(shuō)聽(tīng)眾支持自己的政見(jiàn)
4·呼吁公眾開始行動(dòng)并進(jìn)行禱告
其中第三部分是演講的主體。肯尼迪的就職演
說(shuō)也遵循了這一模式。它的主體部分結(jié)構(gòu)如下:
1·基本的施政綱領(lǐng)
2·對(duì)同盟過(guò)及可能的同盟國(guó)的措施
3·對(duì)敵對(duì)國(guó)的措施
4·呼吁行動(dòng)
整個(gè)主體部分層次分明,條理清楚,富有邏輯性,突出了本演講的中心思想“為了保障自由的生:
存和勝利,我們將不惜任何代價(jià),承擔(dān)一切重?fù)?dān),面對(duì)任何艱難困苦,支持任何朋友和反對(duì)一切敵人?!?/p>
2·宗教色彩
語(yǔ)言長(zhǎng)期以來(lái)一直被認(rèn)為是文化的重要組成部分,而語(yǔ)言也不可避免的帶有其社會(huì)文化特點(diǎn),打上其社會(huì)風(fēng)貌的烙印。中國(guó)自古以來(lái)就有“文以載道”之說(shuō)。英國(guó)著名文體學(xué)家Halliday也竭力主張把語(yǔ)言放在社會(huì)文化語(yǔ)境下進(jìn)行研究(Haslliday,1985)。
宗教是西方社會(huì)文化的重要組成部分,西方社會(huì)繼承了古羅馬基督教的傳統(tǒng),許多西方人信仰上帝,將《圣經(jīng)》律條作為精神支柱。因此,不少政治演說(shuō)家都運(yùn)用基督教義,借助上帝的力量,使其演講更具感召力??偨y(tǒng)就職演說(shuō)辭也具有濃郁的宗教色彩??夏岬系难葜v就是一個(gè)很好的例子。
首先,在就職儀式開始時(shí),新總統(tǒng)要將手放在《圣經(jīng)》上進(jìn)行宣誓。例如,在演講的第一段,肯尼迪說(shuō)道:”For I have swore before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three quarters ago·”(“因?yàn)槲乙呀?jīng)在你們和全能的上帝面前宣讀了莊嚴(yán)的誓詞,這一誓詞與我們的先輩在將近一百七十五年前所規(guī)定的完全一樣。”)
其次,在演講中,肯尼迪還直接引用《圣經(jīng)》來(lái)為其施政方針和觀點(diǎn)作解釋。例如:讓我們雙方攜起手來(lái),再地球的每一處都聽(tīng)從以賽亞的遺命:“解下軛上的索,使被欺壓的得自由?!?/p>
此外,在演說(shuō)中,為強(qiáng)調(diào)某些觀點(diǎn),肯尼迪還使用《圣經(jīng)》式的語(yǔ)言是表達(dá)更加莊重,有力。例如:
(1)And yet the same revolutionary belief for which our forbears fought is still at issue around theglobe, the belief that the rights of man come not from the generosity of the state but from the hand of God·(para2)
(2)Let the word go forth from this time and place···(para 3)
(3)To strengthen its shield of the new, and to enlarge the area in which its writ may run·(para10)
(4)And so, my fellow Americans ask not what your country can do for you···(para25)
最后,在演講結(jié)束時(shí),肯尼迪還進(jìn)行宗教說(shuō)教借助上帝之名來(lái)進(jìn)行號(hào)召呼吁。肯尼迪說(shuō)道:“讓我們挺身而出,帶領(lǐng)我們所熱愛(ài)的祖國(guó)奮勇向前。我們祈求上帝的庇護(hù)和幫助,但我們知道,上帝在這個(gè)塵世的工作,必定就是我們自己的事業(yè)?!?/p>
總之,肯尼迪的就職演說(shuō)與大多數(shù)美國(guó)總統(tǒng)的演說(shuō)一樣,從形式到內(nèi)容都具有濃郁的宗教色彩。這些禱詞、《圣經(jīng)》引語(yǔ)、及宗教說(shuō)教等,有助于使演講得到聽(tīng)眾的同情與支持,具有強(qiáng)烈的感召力。
綜上所述,肯尼迪的就職演說(shuō)辭作為總統(tǒng)就職演說(shuō)辭之一,除具有總統(tǒng)就職演說(shuō)辭的一些共性之外,它還具有其個(gè)人特色。現(xiàn)總結(jié)其文體特色如下:
首先,肯尼迪的演說(shuō)辭雖然是通過(guò)口頭方式進(jìn)行表達(dá)的,卻具有較強(qiáng)的書面語(yǔ)特征,因而顯得較嚴(yán)肅莊重。這與發(fā)表就職演說(shuō)的較嚴(yán)肅的語(yǔ)境是相符合的。
另外,為了使演說(shuō)更加生動(dòng)有力,富于鼓動(dòng)性,此演說(shuō)也借助了不少語(yǔ)言技巧:如合理地使用形
容詞,來(lái)影響聽(tīng)眾的判斷力;反復(fù)使用第一人稱復(fù)數(shù)代詞,增加演說(shuō)的親切感,并喚起團(tuán)體意識(shí);利用句式的多樣化,使表達(dá)強(qiáng)略得當(dāng),舒展自如,避免了單調(diào)乏味;充分利用修辭手段,以喚起聽(tīng)眾的激情。在語(yǔ)義方面,肯尼迪的演說(shuō)還具有濃郁的宗教色彩,在其特定的社會(huì)文化環(huán)境下,具有強(qiáng)烈的感召力??傊?肯尼迪的就職演說(shuō)是一篇成功的演說(shuō),具有很高的欣賞價(jià)值,也為演講學(xué)習(xí)者提高語(yǔ)言技巧提供了一個(gè)很好的榜樣。但另一方面,我們也應(yīng)注意到,像不少政治演說(shuō)一樣,肯尼迪的演說(shuō)中也存在空話現(xiàn)象,也就是說(shuō)演講者更多的借助于語(yǔ)言技巧,而不是事 實(shí)和推理來(lái)說(shuō)服聽(tīng)眾,使自己的演講聽(tīng)起來(lái)冠冕堂皇卻經(jīng)不起仔細(xì)推敲。這種演講雖然在某些特定的場(chǎng)合能夠取得成功,但含有過(guò)多空話的演講是打動(dòng)不了較冷靜的聽(tīng)眾的,應(yīng)該避免。
第三篇:從《葛底斯堡演說(shuō)》看演說(shuō)辭的文體特征與語(yǔ)言魅力
從《葛底斯堡演說(shuō)》看演說(shuō)辭的文體特征與語(yǔ)言魅力
邵 峰1 楊義玲2 【內(nèi)容摘要】演說(shuō)辭作為一種特殊的文體,有著不同于其它文學(xué)文體的文體特征。本文以葛底斯堡演說(shuō)為例,從多個(gè)方面分析了演說(shuō)辭的文體特征。通過(guò)分析我們可以看出,演說(shuō)辭這種文學(xué)文體具有鏗鏘有力、語(yǔ)義豐富、力量集中和說(shuō)理有力等文體特征,是一種富有感染力的文學(xué)文體。
【關(guān)鍵詞】文學(xué)文體 演說(shuō) 簡(jiǎn)潔
一、引言
葛底斯堡戰(zhàn)役是美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)中一個(gè)具有決定意義的轉(zhuǎn)折點(diǎn),挫敗南方軍隊(duì)向北的進(jìn)攻。為了紀(jì)念這一具有歷史意義的戰(zhàn)役,北方各州決定在葛底斯堡修建烈士公墓。1863年11月19日舉行的烈士公墓落成典禮,林肯應(yīng)邀出席并作了簡(jiǎn)短演說(shuō),也就是歷史上有名的葛底斯堡演說(shuō),本文旨在對(duì)此篇說(shuō)辭的文體特征進(jìn)行分析。
對(duì)于文體,理論界一直有兩種不同的界定,即狹義的和廣義的兩種[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]。狹義的文體指的是文學(xué)文體,其中包括文學(xué)語(yǔ)言不同于其它文體的藝術(shù)特征、作者的個(gè)人的語(yǔ)言習(xí)慣和表現(xiàn)方式,以及某個(gè)文學(xué)流派的語(yǔ)言風(fēng)格等。廣義的文體指的是包括語(yǔ)言在內(nèi)的所有的語(yǔ)言變體即語(yǔ)體,如新聞、法律、商務(wù)語(yǔ)體等。我們?cè)谶@里的語(yǔ)體指的是狹義的文體分析就是文學(xué)文體的分析。從文體分析的目的來(lái)看,文體分析本身也可以進(jìn)一步分為兩種:第一種可以被稱為語(yǔ)言學(xué)文體學(xué),第二種可稱為文學(xué)文體學(xué)。兩者的區(qū)別在于語(yǔ)言學(xué)文體學(xué)分析文體的目的在于應(yīng)用文學(xué)文本中的語(yǔ)言素材來(lái)檢驗(yàn)自己的語(yǔ)言學(xué)理論是否正確或完善,很少把語(yǔ)言素材研究的結(jié)果與文學(xué)批評(píng)聯(lián)系起來(lái),而文學(xué)文體學(xué)的目的則在于探究文學(xué)作品本身所具有的主題思想和美學(xué)功能。如果我們把文體分析看作是語(yǔ)言學(xué)家證明語(yǔ)言理論的一種工具的話,在文學(xué)文體學(xué)家的嚴(yán)重文體文體分析就成了連接語(yǔ)言學(xué)和文體學(xué)批評(píng)的一座橋梁[ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]。這種區(qū)別在20世紀(jì)80年代之前比較明顯。進(jìn)20年來(lái),由于語(yǔ)言學(xué)界和文學(xué)界都不把研究的目的局限于批評(píng)作品的主題思想和美學(xué)功能,而是越來(lái)越重視語(yǔ)言與意識(shí)形態(tài)之間的關(guān)系,語(yǔ)言學(xué)文體學(xué)與文學(xué)文體學(xué)之間的界定逐漸變得模糊不清了。
二、文學(xué)文體分析下的具體分析 1.文體分析方法的定義 根據(jù)劉世生先生的界定,文學(xué)文體有多種分析方法,下面幾種方法有助于分析文學(xué)語(yǔ)篇的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和篇章意義。我們就將這篇演說(shuō)詞歸為文學(xué)語(yǔ)篇。
(1)當(dāng)詞匯層面上出現(xiàn)前景化時(shí),可采用形體分析法分析詞的新組合。(2)當(dāng)詞匯層面上出現(xiàn)前景化時(shí),可利用詞類(如名詞、動(dòng)詞、形容詞等)知識(shí)分析非常規(guī)的或標(biāo)記性的次序或句法組合。
(3)在句法層面上,除了分析句子結(jié)構(gòu)以外,還可以尋找不同類型的短語(yǔ)(名詞短語(yǔ),動(dòng)詞短語(yǔ)等)組合模式,這種模式往往使語(yǔ)言更趨于文學(xué)化。
(4)在了解語(yǔ)言系統(tǒng)的基礎(chǔ)上,控制某一范圍內(nèi)語(yǔ)法項(xiàng)的組合原則,就易于從語(yǔ)言日常的、非文學(xué)的用法中辨認(rèn)出變異的標(biāo)記性的或文學(xué)性的結(jié)構(gòu)。
(5)語(yǔ)境對(duì)理解語(yǔ)篇有多重要? 有不同背景知識(shí)的對(duì)同一語(yǔ)篇會(huì)有不同的理解嗎?(6)語(yǔ)言的比喻用法可以使抽象的概念具體化,使神秘的或可怕的事物變得平常或不可怕,或者使日常的事物變得美好不平常。
2.文體分析方法的應(yīng)用
我們根據(jù)劉世生先生提出的6種方法的3種,選取本篇演說(shuō)中的比較明顯的文體特征分析。
(1)詞匯層面。當(dāng)詞匯層面上出現(xiàn)前景化時(shí),可采用形體分析法分析詞的新組合。演講文體中所采用的詞匯具有復(fù)雜、準(zhǔn)確、正式的特點(diǎn)。在此演講中, 6個(gè)字母及以上的詞匯量的數(shù)目為57個(gè),占21%的比例,同時(shí)不常見(jiàn)的詞也較多,如consecrate, hallow, perish等;這些詞完全可以被其它詞或詞組替換,如“fourscore and seven years ago”可以表達(dá)為“eighty-seven years ago”;“perish”可以被“disap2pear”替換。這樣的用詞增加了語(yǔ)言的難度,也可以使語(yǔ)言更加正式、準(zhǔn)確、有嚴(yán)肅感。演講文體中抽象詞的數(shù)量比一般的文體多一些,如proposition, conceived, dedicated, consecrated, devotion, freedom等等,這同樣是由《葛底斯堡演說(shuō)》的內(nèi)容決定的。在悼念勇士、振奮人心的基調(diào)上使用較多的抽象詞是合乎情理的,并在使演講具有感染力和增加聽(tīng)眾對(duì)演講人的信任度上取得了很好的效果。Halliday的功能語(yǔ)言學(xué)有若干理論對(duì)文體學(xué)的發(fā)展具有重要的指導(dǎo)作用。在這里,我們著重討論語(yǔ)域(register)理論、功能(function)理論、銜接(cohesion)理論和互文性(intertextuality)理論。在韓禮德看來(lái),人是社會(huì)人,語(yǔ)言是人類用來(lái)進(jìn)行交際的符號(hào)系統(tǒng)。而交際總是在一定的語(yǔ)言環(huán)境中進(jìn)行的。受弗斯和馬林諾夫斯基的影響,韓禮德重視語(yǔ)境的研究,在前人研究的基礎(chǔ)上進(jìn)一步探索,提出了情景語(yǔ)境的三要素,即話語(yǔ)范圍、話語(yǔ)基調(diào)和話語(yǔ)方式,以及113這些要素在語(yǔ)言的不同結(jié)構(gòu)中的體現(xiàn)形式與規(guī)律,并在此基礎(chǔ)上提出了著名的語(yǔ)域理論。話語(yǔ)基調(diào)分為兩種:個(gè)人基調(diào)(personal tenor)和功能基調(diào)(function tenor)。講話人的個(gè)人基調(diào)是講話人和受話人之間的關(guān)系。為了達(dá)到特定的目的的講話人又會(huì)用詞將兩者的關(guān)系拉近。在此眼睛中出現(xiàn)最多的是第一人稱“ I”,“we”,“our”,“us”,沒(méi)有出現(xiàn)第二人稱“you”,而且只有在指代那些犧牲的先烈們時(shí)使用了一次“they”。由此可見(jiàn),演講者不自覺(jué)地把聽(tīng)眾拉到了自己的一邊,增強(qiáng)了鼓動(dòng)性和可信性,也贏得了演講者與聽(tīng)眾間的親近感。因此人稱代詞有助于建立和維護(hù)演講者和聽(tīng)眾之間的人際關(guān)系,有助于實(shí)現(xiàn)話語(yǔ)人際意義的功能。
(2)句法層面。當(dāng)句法層面上出現(xiàn)前景化時(shí),可利用詞類(如名詞、動(dòng)詞、形容詞等)知識(shí)分析非常規(guī)的或標(biāo)記性的詞序或句法組合。由于公眾演講的空間限制和形式?jīng)Q定它較之日常談話更正式和嚴(yán)明的特點(diǎn),又由于公眾演講對(duì)象水平多層次限制和演講引起聽(tīng)眾共鳴的目的和要求,它沒(méi)有法律問(wèn)題或科技問(wèn)題那么正式,因此公眾演講在句法結(jié)構(gòu)方面也有了更多的鮮明特色。
①句子結(jié)構(gòu)。演講問(wèn)題的句子程度比日常談話、即席演說(shuō)或商業(yè)廣告等文體都有明顯的增加。在整篇演講中共有271個(gè)詞, 10句話,平均每句話有27.1個(gè)詞,在最短的句子有10個(gè)詞,而在最長(zhǎng)的句子則由82詞構(gòu)成,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了英語(yǔ)中沒(méi)句17.6個(gè)次的含詞量,很好地描繪了未來(lái)的方向,以獨(dú)特的令人易接受的方式激勵(lì)人們不懈地奮斗。從對(duì)演講的統(tǒng)計(jì)可以看出,含詞量大部分集中在每句20—30個(gè)詞之間,而不存在含詞量在10個(gè)以下的句子,這與日常生活對(duì)話的含詞量大多在10個(gè)以下的形成鮮明的對(duì)照。隨著句子長(zhǎng)度的增加,句子結(jié)構(gòu)也自然的更復(fù)雜了,在構(gòu)成整篇演講詞的10句話中,復(fù)合句占了9句(除第3句),比率高達(dá)90%之多,句子結(jié)構(gòu)如此復(fù)雜是在日常談話等交流中不常見(jiàn)的。此外,在短短的10句話中出現(xiàn)了4個(gè)動(dòng)詞不
定式和4個(gè)動(dòng)名詞,這也無(wú)疑增加了句子的復(fù)雜性。在句子成分的組織上可以觀察到,以主語(yǔ)開頭的句子是7句,這樣可以使讀者經(jīng)濟(jì)便捷地抓住有效信息,同時(shí)3個(gè)以狀語(yǔ)開頭的句子的比重較日常用語(yǔ)有較大的增加,這樣給讀者設(shè)下懸念,能夠引起讀者興趣,并使整個(gè)演講富有變化、跌宕起伏,符合其文體特征和演講目的。
②句子類型。演講與日常的雙向交流不同。它要求演講者事前要進(jìn)行準(zhǔn)備使其易于理解,并具有煽動(dòng)性,避免表達(dá)和理解的重復(fù)性。因此,在演講在動(dòng)詞詞組的運(yùn)用除有簡(jiǎn)單化的特點(diǎn)外,在句子類型上力求趨于完整準(zhǔn)確,并莊重可信。其中在本篇演講中的10句話無(wú)一例外地使用了陳述句,適應(yīng)了這一要求,演講者并沒(méi)有使用疑問(wèn)句是為避免演講內(nèi)容可信度的降低。既然是演說(shuō)詞又無(wú)一例外的要求語(yǔ)言的文采。在此篇中林肯的語(yǔ)言文采就表現(xiàn)在他經(jīng)常使用的對(duì)偶和排比的修辭手法。使用這種修辭手法可以使語(yǔ)句整齊勻稱,顯示形式的整體美。這也是此篇演講聲調(diào)鏗鏘有力,語(yǔ)義豐富集中,說(shuō)理有力的原因。其中的第二段是最好的例子,也是本篇的中心,共有167個(gè)詞,分為5個(gè)句子,占了全文篇幅的三分之二。為了使語(yǔ)言簡(jiǎn)練,聲調(diào)鏗鏘,說(shuō)理有力,作者采用了對(duì)偶的修辭手法把三個(gè)簡(jiǎn)單句并列在一起,不用連詞,僅用逗號(hào)把它們隔開;三個(gè)并列的簡(jiǎn)單句都重復(fù)we can not,為的是強(qiáng)調(diào)聽(tīng)眾的印象。But, in a larger sense,we cannot dedicate,we cannot consecr ate,we cannot hallow this ground.接下去的一個(gè)并列句也是對(duì)偶句。兩個(gè)并列句使用一對(duì)反義詞(note, remember/ forget)做謂語(yǔ)動(dòng)詞并各帶一個(gè)以what引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句:The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forgetwhat they did here.跟著的是兩個(gè)以it為形式主語(yǔ),以不定式短語(yǔ)為真正主語(yǔ)的句子構(gòu)成的平行結(jié)構(gòu),把對(duì)偶和層進(jìn)(climax)相糅合。這兩個(gè)對(duì)偶句在意義上又是遞進(jìn)的闡述,進(jìn)一步深入,很有氣勢(shì):It is for us, the living, rather to be dedicated here to the unfinished work which theywho fought here have this far so nobly advanced.It is rather for us to be dedicated here to the great task remaining before us??.接下去是連續(xù)使用that,實(shí)際上是so that引導(dǎo)的目的狀語(yǔ)從句。這又是一個(gè)對(duì)偶:That form these honored dead,we take increased devotion to that cause forwhich they gave the last fullmeasure of devotion;thatwe here highly resolve that dead shall not have died in vain.最后又用了三個(gè)that引導(dǎo)的從句,但是引導(dǎo)的不是狀語(yǔ)從句而是三個(gè)賓語(yǔ)從句。這也是對(duì)偶的修辭手法: That these dead shall not have died in vain;that this Nation, under God, shall have a new birth of freedom;and that government of the people by the people and for the people shall not perishform the earth.第三個(gè)賓語(yǔ)從句中的of the people by the people and for the people也使用了排比的修辭手法。
③短語(yǔ)組合模式。在句法層面上,除了分析句子結(jié)構(gòu)外,還可以尋找不同類型的短語(yǔ)(如名詞短語(yǔ)、動(dòng)詞短語(yǔ)等)組合模式,這種模式往往使語(yǔ)言更趨于文學(xué)化。為了便于不同層次的觀眾獲得信息,演講詞的動(dòng)詞詞組不是很復(fù)雜,演講中共有33個(gè)動(dòng)詞詞組,其中只含一個(gè)成分,即主動(dòng)詞的有15個(gè),占到接近半數(shù)的比重,其它大多是含有兩個(gè)成分的詞組,以完成時(shí)和情態(tài)動(dòng)詞為主。含有三個(gè)成分 的詞組僅有一個(gè),并且是完成時(shí)的被動(dòng)形式。這些動(dòng)詞詞組的時(shí)態(tài)情況比比較來(lái)說(shuō)復(fù)雜一些,其中現(xiàn)在時(shí)仍占主體地位,有12個(gè),占41.3%;過(guò)去時(shí)有8個(gè),占27.6%;將來(lái)時(shí)有6個(gè),占17.2%;完成時(shí)有4個(gè),占13.9%。這主要是由演講的內(nèi)容決定的。在揭幕禮上緬懷過(guò)去、憧憬未來(lái)的內(nèi)容也相應(yīng)決定了各種時(shí)態(tài)應(yīng)用的頻率和側(cè)重點(diǎn)。
三、結(jié)束語(yǔ)
總之,《葛底斯堡演說(shuō)》這篇演說(shuō)辭雖然短小精悍,但是聲調(diào)鏗鏘有力,語(yǔ)義豐富,力量集中,說(shuō)理有力。無(wú)論是從詞匯層面,詞組短語(yǔ)層面還是從句法層面都有其獨(dú)特的文體特征。也正是這些獨(dú)特的文體特征使得本篇演說(shuō)辭更加富有感染力。
參考文獻(xiàn): [ 1 ]Cook.Discourse and L iterature.Oxford University Press,1994.[ 2 ]Cummings,M&D.U.Simmons.The Language ofL iterature.[ 3 ]任紹曾.語(yǔ)篇中語(yǔ)言形式化的意義[ J ].外語(yǔ)教學(xué)與研究, 2002(2).[ 4 ]申丹.敘述學(xué)與小說(shuō)文體學(xué)研究[M ].北京:北京大學(xué)出版社, 1998.[ 5 ]王佐良.英語(yǔ)文體學(xué)論文集[C ].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 1980.[ 6 ]王佐良,丁往道.英語(yǔ)文體學(xué)引論[M ].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 1987.
第四篇:從CEO風(fēng)格看公司企業(yè)文化建設(shè)
從CEO風(fēng)格看公司企業(yè)文化建設(shè)
近日來(lái),蘋果員工離職趨多,筆者認(rèn)為蘋果導(dǎo)致蘋果員工離職增多的原因無(wú)非為兩件事:薪酬和文化。在庫(kù)克等新高管層的帶領(lǐng)下,蘋果文化已經(jīng)開始發(fā)生變化。
蘋果——曾最具創(chuàng)新精神的企業(yè)
重回蘋果后的喬布斯采取的第一步驟就是削減蘋果的產(chǎn)品線,把正在開發(fā)的15種產(chǎn)品縮減到4種,而且裁掉一部分人員,節(jié)省了營(yíng)運(yùn)費(fèi)用。
第二,發(fā)揚(yáng)蘋果的特色。第三,開拓銷售渠道。第四,調(diào)整結(jié)盟力量?!霸谔O果公司,我們遇到任何事情都會(huì)問(wèn):它對(duì)用戶來(lái)講是不是很方便?它對(duì)用戶來(lái)講是不是很棒?每個(gè)人都在大談特談‘噢,用戶至上’,但其他人都沒(méi)有像我們這樣真正做到這一點(diǎn)?!眴滩妓跪湴恋卣f(shuō)。推崇精英人才文化
與對(duì)產(chǎn)品和戰(zhàn)略高度聚焦的做法相似,在人才的使用上,喬布斯也極力強(qiáng)調(diào)“精”和“簡(jiǎn)”。喬布斯曾創(chuàng)立并管理的Pixar公司倡導(dǎo)的是沒(méi)有“B團(tuán)隊(duì)”,“質(zhì)量比數(shù)量更加重要。”喬布斯花費(fèi)大量精力和時(shí)間打電話,用于尋找那些他耳聞過(guò)的最優(yōu)秀人員、以及那些他認(rèn)為對(duì)
于蘋果各個(gè)職位最適合的人選。
而喬布斯本人也將一個(gè)企業(yè)家的能量貢獻(xiàn)于眾多別的CEO認(rèn)為是自己不需要親自做的事情中,不論是校對(duì)合作協(xié)議、還是給記者打電話講述一個(gè)他認(rèn)為非常重要的故事,他都會(huì)去做。
在這樣的個(gè)人化文化指引下,喬布斯以用戶個(gè)人化引導(dǎo)產(chǎn)品和服務(wù),以員工個(gè)人化來(lái)塑造公司文化和創(chuàng)新能力,以自身個(gè)人化獲得一種自由和愜意的人生。
庫(kù)克時(shí)代的公司企業(yè)文化
在蘋果的日常工作中,庫(kù)克則已經(jīng)確立一種井然有序而且嚴(yán)肅的風(fēng)格,與他的前任大不一樣。喬布斯在任時(shí)每?jī)蓚€(gè)月召開一次iPhone軟件會(huì)議,會(huì)上他會(huì)把公司旗艦產(chǎn)品將配備的每項(xiàng)功能特點(diǎn)都討論一遍。但現(xiàn)在這種景象一去不返了。
國(guó)內(nèi)公司企業(yè)文化建設(shè)該如何展開:
華為企業(yè)文化-華為的“狼性”企業(yè)文化
華為“狼性”企業(yè)文化和任正非是分不開的。任正非認(rèn)為:天道酬勤,華為不戰(zhàn)則亡,沒(méi)有退路,只有奮斗才能改變自己的命運(yùn)。作為最重
要的團(tuán)隊(duì)精神之一,華為的“狼性文化”可以用這樣的幾個(gè)詞語(yǔ)來(lái)概括:學(xué)習(xí),創(chuàng)新,獲益,團(tuán)結(jié)。用狼性文化來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)和創(chuàng)新代表敏銳的嗅覺(jué),獲益代表進(jìn)攻精神,而團(tuán)結(jié)就代表群體奮斗精神。狼能夠在比自己兇猛強(qiáng)壯的動(dòng)物面前獲得最終的勝利,原因只有一個(gè):團(tuán)結(jié)。即使再?gòu)?qiáng)大的動(dòng)物恐怕也很難招架得了一群早已將生死置之度外的狼群的攻擊。所以說(shuō),華為團(tuán)隊(duì)精神的核心就是互助。
馬云和阿里的“獨(dú)孤九劍”企業(yè)文化
馬云是典型的孔雀型性格,在塑造品牌、自我宣傳、鼓舞人心方面有天生的優(yōu)勢(shì)。馬云的自信心指數(shù),是一個(gè)優(yōu)秀的商業(yè)領(lǐng)袖所需的最佳水平——充滿自信但絕不至于自負(fù)。阿里巴巴在2000年就推出了名為“獨(dú)孤九劍”的價(jià)值觀體系。“獨(dú)孤九劍”的價(jià)值觀體系,包括群策群力、教學(xué)相長(zhǎng)、質(zhì)量、簡(jiǎn)易、激情、開放、創(chuàng)新、專注、服務(wù)與尊重。而現(xiàn)在,公司又將這九條精煉成目前仍在使用的“六脈神劍”:即客戶第一、團(tuán)隊(duì)合作、擁抱變化、誠(chéng)信、激情、敬業(yè)。對(duì)阿里巴巴來(lái)講,有共同價(jià)值觀和企業(yè)文化的員工是最大的財(cái)富,阿里巴巴正是在這種認(rèn)識(shí)的高度中不斷地完善其企業(yè)文化建設(shè)。
(本文由中旭企業(yè)培訓(xùn)網(wǎng):http://004km.cn/提供!)
第五篇:從擬物風(fēng)格看蘋果公司作文
從擬物風(fēng)格看蘋果公司作文
從擬物風(fēng)格看蘋果公司
杭州市文瀾中學(xué)初二 劉 暢
最近,我讀《喬布斯傳》,對(duì)其中“擬物風(fēng)格”一詞產(chǎn)生疑惑,回家后上網(wǎng)一查才明白,喬布斯非常喜歡在軟件中添加一些仿制現(xiàn)實(shí)生活的元素。最令人稱道的是他在蘋果iOS中的音樂(lè)播放界面。當(dāng)音樂(lè)播放時(shí),屏幕出現(xiàn)一盤磁帶緩緩轉(zhuǎn)動(dòng)的模樣,頗有懷舊風(fēng)。
為什么喬布斯要使用這樣的風(fēng)格呢?一是因?yàn)樗约壕褪且粋€(gè)重情義又有點(diǎn)兒偏執(zhí)的人。對(duì)于舊的東西有感情,人們總會(huì)有些懷念。二是他抓住了人們的情感漏洞。都市人往往疲于奔命,內(nèi)心空虛,而這樣的風(fēng)格很能喚醒人們對(duì)過(guò)去的回憶。
然而,對(duì)于事物的依戀真能左右人們做出選擇嗎?不僅僅是擬物風(fēng)格,還有其他許多相似或相同的東西,它們作為鑰匙都會(huì)打開你封存多年的記憶。喜怒哀樂(lè)的點(diǎn)滴都成為你記憶的一部分,無(wú)疑這種情感是難舍難分的。于是,這樣一個(gè)物體甚至這類產(chǎn)品乃至這個(gè)品牌,都成了你給予情感的載體。而“蘋果”就是想做這樣的一個(gè)品牌,作為一個(gè)代名詞,讓感情長(zhǎng)存于人們心中。
“蘋果”通過(guò)對(duì)擬物細(xì)節(jié)的塑造,將諸多情感幻化進(jìn)產(chǎn)品。從二十幾年前的“麥金塔”到21世紀(jì)初的“iMac”,再到近幾年的各種“iXX”,“蘋果”成為一種象征。它從不跟隨潮流,而是引領(lǐng)潮流。正如喬布斯生前認(rèn)為的,市場(chǎng)調(diào)查毫無(wú)必要。對(duì)于一個(gè)科技公司或互聯(lián)網(wǎng)公司,創(chuàng)新是必備的。的確,“蘋果”的一切都是喬布斯一手打造的,而他扭動(dòng)現(xiàn)實(shí)的力量也使“蘋果”少走了許多彎路。但自從喬布斯去世,“蘋果”似乎失去了方向,好像失去羅盤的航船,不僅沒(méi)有了往日的鋒芒,還被>對(duì)手“谷歌”牽著鼻子走,在科技產(chǎn)品市場(chǎng)暫時(shí)落后了。我不禁要問(wèn):“一個(gè)人的力量可以如此巨大嗎?”其實(shí)不然?!疤O果”一度以做“美國(guó)的索尼”來(lái)鞭策自己,而“索尼”現(xiàn)在又身處何方?越來(lái)越多的公司在發(fā)展中迷失了方向,不僅僅因?yàn)橐粋€(gè)人或幾個(gè)人的離開,而是失去了一種創(chuàng)新向上的力量。而那些不顯山不露水的創(chuàng)新企業(yè)呢?那些叱咤風(fēng)云的企業(yè)自以為富可敵國(guó),沒(méi)想到早已被人甩到后面。若不是因自身財(cái)力雄厚,在PC市場(chǎng)有絕對(duì)壟斷地位,“微軟”現(xiàn)在不知落伍到哪里去了。
“人生代代無(wú)窮已,江月年年只相似”。不僅“蘋果”要看清楚現(xiàn)在的局勢(shì),整個(gè)社會(huì)乃至全人類也是一樣的。但是,現(xiàn)在我們真的在進(jìn)步嗎?我們真的在為自己創(chuàng)造美好未來(lái)嗎?也許,只有上帝知道,因?yàn)榈厍驔](méi)有參照物!
佳作點(diǎn)評(píng)
劉暢同學(xué)從讀《喬布斯傳》時(shí)發(fā)現(xiàn)的“擬物風(fēng)格”入手,先解決自己的疑惑,再思考喬布斯采用這樣的風(fēng)格的動(dòng)機(jī),接著聯(lián)系現(xiàn)實(shí)生活中人們對(duì)舊物品的眷戀,最后將筆觸指向創(chuàng)新話題。作者這種論證思維的推進(jìn),充分展示出他的思辨能力。因此,此文大氣開放,其議論話題富有現(xiàn)實(shí)意義,是一篇難得的佳作。
(周仁愛(ài))《從擬物風(fēng)格看蘋果公司作文》