欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識(shí)(五篇模版)

      時(shí)間:2019-05-13 01:43:22下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識(shí)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識(shí)》。

      第一篇:小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識(shí)

      小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識(shí) 內(nèi)容提要:

      在美國(guó)有這樣一個(gè)盡人皆知的句子:“When you’re down, you are not necessarily out.”但是許多English learners卻對(duì)其含義不甚了了。原因是不了解這句話的文化背景。這原是一句拳擊術(shù)語,在拳擊比賽中拳擊手若被對(duì)方擊倒,裁判數(shù)到10還不能起來則被判輸。但在很多情況下不等裁判數(shù)到10,倒地的拳擊手便能爬起來再戰(zhàn)。因此,這句話的表層意思是:當(dāng)你被人擊倒,并不意味著輸了這場(chǎng)比賽。其寓意為:當(dāng)你遇到挫折,并不一定喪失了成功的機(jī)會(huì)。

      由此我們可以得到啟示:在英語教學(xué)中要注重語言和文化的關(guān)系,應(yīng)提高對(duì)中西文化差異的敏感性和適應(yīng)性,應(yīng)樹立文化意識(shí)并注重文化知識(shí)的探尋與傳授。

      關(guān)鍵詞:二者關(guān)系 中西文化差異 背景中探尋并傳授 一. 語言與文化的關(guān)系

      文化與語言的關(guān)系是密切的:語言是文化的反映,是文化的載體,它含有豐富的文化內(nèi)涵。英語教學(xué)是語言教學(xué),離不開跨文化教育。英語不僅要作為知識(shí)來掌握,更要作為一種語言,一種交流工具來使用。接觸和了解英語國(guó)家的文化,有益于增強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語的理解,有益于提高學(xué)生綜合運(yùn)用英語的能力。

      二.在交際活動(dòng)中的中西文化差異

      中西文化不僅表示在哲學(xué)、宗教、文學(xué)、藝術(shù)、科學(xué)和經(jīng)濟(jì)等知識(shí)文化上,社會(huì)習(xí)俗、生活方式、行為規(guī)則等交際文化的相異更會(huì)產(chǎn)生交際中的文化障礙。由于不了解語言的文化背景,不了解中西文化的差異,在英語學(xué)習(xí)和用英語進(jìn)行交際中屢屢出現(xiàn)歧義誤解頻繁,試舉例如下:

      1.交際場(chǎng)合中通常用的稱呼語、打招呼、稱贊和致謝等用語,在中英兩種語言的使用上存在不少差別 英美人的名字結(jié)構(gòu)跟漢語名字相反,其形式是名+姓,如Bob+White, Bob是名,White是姓,可稱呼Bob或Mr White, 不叫White或Mr Bob。Sir(先生)和Lady(女士)一詞不跟姓使用,直接用于稱呼,香港人常說的Huang Sir, Li Sir等其實(shí)也是不符合英語習(xí)慣的稱謂的。有學(xué)生稱教師為“Teacher Li ”,事實(shí)上在英語里teacher一詞是職業(yè)(occupation),而不是稱呼,正如漢語中不稱“李工人”、“胡農(nóng)民”一樣。英美人習(xí)慣稱呼老師為sir或 Mr /Mrs/Miss?,在日常生活中,關(guān)系比較密切的還可以直呼其名。只有少數(shù)職業(yè)或職務(wù)可用于稱呼、如醫(yī)生或博士學(xué)位的人稱“Doctor××”。我們還發(fā)現(xiàn)英語中的稱謂名稱比漢語中的要少得多。英語的親屬以家庭為中心,一代人為一個(gè)稱謂板塊,只區(qū)別男性、女性,卻忽視配偶雙方因性別不同而出現(xiàn)的稱謂差異,顯得男女平等。如:英文“ grandparents,grandfather,grandmother”,不論父母,其父親共用一個(gè)詞“ grandfather”,而“ grandmother” 既指奶奶亦指外婆,簡(jiǎn)單又籠統(tǒng)。而中文“ 祖輩、爺爺、奶奶、外公、外婆” 卻將父或母的雙親分得很清楚。再如,父母同輩中的稱謂: 英文中的“ un-cle” 和“ aunt”。對(duì)應(yīng)于中文的“ 伯伯、叔叔、舅舅、。姑父、姨夫等,姑媽、嬸嬸、舅媽、姨媽” 等,既要分出父親的兄弟姐妹及其配偶,又要分清母親的兄弟姐妹及其配偶,甚至還分排行大小。表示同輩的“ cousin” 一詞,對(duì)應(yīng)于漢語的表兄、表弟、表姐和表妹等,不分堂表和性別。除“ dad,mum,grandpa,aunt,uncle” 等幾個(gè)稱謂經(jīng)常使用外,其它的幾乎都不用。在英美國(guó)家,人們的相互稱呼在中國(guó)人看來似乎有違情理,且不禮貌,沒教養(yǎng)。年輕人稱老年人,直呼其名,通常只在其姓氏前加“ Mr.” “ Mrs.”男子統(tǒng)稱“ Mr.”,稱已婚女士“ Mrs.” 未婚女士“ Miss”。

      中國(guó)人見面打招呼比較喜歡問“吃飯了嗎?”“去那里?”“上班呀?”如果缺乏招呼語方面的知識(shí),常會(huì)以英語套出這樣的句子:“Have you eaten?” “ Where are you going?”

      “Are you going to work?”??這樣的問句往往會(huì)令外國(guó)人尷尬。在他們看來,這種問話是希望得到對(duì)方真實(shí)的回答,而不是客套的招呼。尤其是問吃飯與否,常表示間接邀請(qǐng)一同進(jìn)餐,有時(shí)還意味著希望交異性朋友。英語國(guó)家人士往往認(rèn)為這些純屬個(gè)人私事,不便問,見面打招呼通常以天氣、健康狀況、交通、體育以及興趣愛好為話題。所以他們總是說:Hi /Hi,hello!/Hello!Good morning/afternoon /eveningnight!How are you?/How are you doing? Very well,thanks.What about you? It’s a lovely day,isn’t it.?yes,it’s a lovely day.在對(duì)待稱贊方面,東西方民族的反應(yīng)互不相同,西方人直率而東方人謙遜。曾有這樣的例子,外國(guó)人稱贊一位中國(guó)朋友:“Your English is pretty good.”(你的英語很好。)這位朋友很謙虛,忙說:“No,I don’t think so, My English is very poor.”(不,沒有,我的英語很差)。外國(guó)朋友聽了心里很不愉快,交際無以繼續(xù)。其實(shí),對(duì)此類恭維和稱贊,盡可以放心接受,大可不必自貶:“啊,還不行,做得不好??”,回答一句“Thank you.”“Thanks.”“Thanks a lot.”便可以了。

      2.“禮貌”的語言不禮貌

      有些結(jié)構(gòu)完全正確,在漢語體系中非常得體禮貌的用語,對(duì)英美國(guó)家的人來說,卻是很不得體的,甚是無禮,會(huì)引起對(duì)方誤解或反感的,比如:吃飯離席時(shí)我們常對(duì)同桌的人說:“慢用,慢用”,這是很文明、禮貌的用語。但如果對(duì)英美人說“Eat slowly, eat slowly”,他們會(huì)以為你是在暗示他吃得太快,要放慢速度而感到惱火。當(dāng)別人為我們的幫忙道謝時(shí),我們常會(huì)客氣地說:“不用謝,這是我應(yīng)該做的?!比缰弊g為“No, thanks.It’s my duty”或“I ought to do that.” 對(duì)你的感激便會(huì)大打折扣,別人以為我們的幫忙并不是出于本意。當(dāng)你得到別人的幫助,要離開時(shí)向別人告別時(shí),你只需說:thank you for your help,I think I should go now.有些話語不一定會(huì)傷害感情,引人惱怒,但不符合使用習(xí)慣,例如一些電話用語:“你好!是陳先生嗎?我是小李。”,但在英文里不直說:“Hello!Are you Mr.Chen ? I’m Xiao Li.”,而要說:“Hello!Is that Mr.Chen? Xiao Li’s here”或“Xiao Li is speaking.My name is Xiao Li.”。在交際時(shí),把本族語直套進(jìn)外語中使用,有時(shí)會(huì)鬧出笑話來。

      3.禁忌內(nèi)容不同

      中國(guó)人在交際中常會(huì)就家庭、孩子、收入等問題進(jìn)行交談,表示對(duì)對(duì)方的關(guān)心,這種談話往往能產(chǎn)生一種親切的氣氛,達(dá)到增進(jìn)了解和加深友誼的目的,而英美人士一般認(rèn)為年齡、婚姻狀況、家庭、收入、包括宗教信仰、政治傾向等都屬于個(gè)人隱私(privacy),在西方國(guó)家,“特別強(qiáng)調(diào)對(duì)個(gè)人私生活的保護(hù)與尊重,認(rèn)為打聽別人的事是很不得體的行為。就如英語的一句諺語所說:A man’s home is his castle.意思是:一個(gè)人的家即是他的城堡,是神圣不可侵犯的。西方人并不了解:“幾千年來,中國(guó)人絕大部分都住在鄉(xiāng)村,少數(shù)住在小城市,他們聚族而居,經(jīng)常見面彼此關(guān)照,幾乎無話不談。而這些現(xiàn)象在西方的工業(yè)社會(huì)里卻很少見,人們獨(dú)立意識(shí)強(qiáng),互不干涉、很注重隱私。不管是城市里還是在農(nóng)村,都是 “Good fences makes good neighbor.(好籬笆創(chuàng)造出好鄰居。)”因此,當(dāng)與英美人進(jìn)行交談時(shí),要選擇適當(dāng)?shù)脑掝},避免問一些諸如:“Where are you from?”、“How old are you?”、“ How many children do you have?”、“ Are you married?”、“How much do you earn?”、“ What religion do you believe in?”、“ How much is your watch?”、“ Where did you buy your shoes?”等問題,但可以就工作情況、住房問題、天氣情況、興趣愛好、體育活動(dòng)、贊美家鄉(xiāng)、節(jié)日與旅行等話題進(jìn)行談?wù)摗?/p>

      4.同一種語言形式表示不同的概念

      在不同的文化背景下,同一個(gè)意思會(huì)有不同的表達(dá);同一種表達(dá)方式會(huì)傳遞不同的甚至是完全相反的內(nèi)涵。例如:“龍”在中國(guó)文化體系中是神圣、偉大、尊貴和強(qiáng)大的化身,帝王獨(dú)霸“龍”字,如“龍?bào)w”、“龍袍”、“龍身”等,中國(guó)人自稱為“龍的傳人”;但在英語中“dragon(龍)” 的含義被引申為“fierce、shy、treacherous person(兇惡、殘忍、狡詐或虛偽的人)”,難怪外國(guó)人對(duì)“the descendant of dragon(龍的傳人)”大惑不解了。把人喻為“狗”在漢語中來說是很具有侮辱性的話語,但英美人說到“dog(狗)”有時(shí)是帶有喜愛、親昵的感情。如:“You’re a lucky dog.(你真是個(gè)幸運(yùn)兒。)”,類似這樣的表達(dá)完全沒有惡意的。

      有這樣一個(gè)交際誤會(huì):中國(guó)導(dǎo)游帶美國(guó)的客人參觀古跡。她用英語詳細(xì)介紹。正到精彩處,被一位年輕美國(guó)朋友打斷:“You don’t say so.” 導(dǎo)游很尷尬。以為講得不好,只好停下來不講。后來經(jīng)過解釋,才知道這句話的意思并不是“你不要這樣說了”,而是“你講的是真的嗎?”,“是這樣的嗎?”有驚訝、贊許之意。可見文化背景不同,相同的詞語或話語有時(shí)會(huì)代表不同的甚至是相反的含義或思想感情,望文生義會(huì)影響交際的順利進(jìn)行。

      5、餐桌上用語的差異

      中西方在請(qǐng)客吃飯上的文化差異也要注意,否則會(huì)引起笑話。

      中國(guó)人熱情好客,請(qǐng)客吃飯時(shí)一般都是菜肴滿桌,但無論菜多么豐盛,嘴上總要謙虛的說:“沒什么好吃的,菜做得不好,隨便吃點(diǎn)?!比欢?,當(dāng)英美人聽到這樣的客套話,會(huì)覺得很反感:“沒什么吃的,又何必請(qǐng)我?菜做得不好,又為什么要拿來招待我?”。按照中國(guó)的習(xí)俗,為了表示禮貌,習(xí)慣上會(huì)一再勸客人多吃點(diǎn),而中國(guó)人往往是“言不由衷”,明明肚子餓,嘴上卻說:“我飽了,不用了?!?;直到主人一請(qǐng)?jiān)僬?qǐng),才慢條斯理地“恭敬不如從命”。而英美人招待客人一般沒那么講究,簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單三四道菜就可以了。用餐時(shí),一般主人會(huì)說:“Help yourself, please!”(“請(qǐng)吃?!奔茨阆氤允裁淳统允裁?。)英美人待客尊重個(gè)人意志,講究實(shí)事求是,一再問客人要不要食物或強(qiáng)塞食物給客人,是很不禮貌的。所以,當(dāng)主人給你添菜或問你要什么時(shí),如:“Would you like another piece of meat pie?”(“想再來一塊肉餡餅嗎?”),如果你想吃的話,可以直截了當(dāng)?shù)鼗卮穑骸癥es, please!”或“Thank you.A piece of meat pie.”倘若你確實(shí)什么也不想吃,只需簡(jiǎn)單地說:“No.Thank you.”就可以了。而客人在用餐期間,一定要贊美主人所準(zhǔn)備的食物好吃,稱贊主人的手藝好,否則不管你吃得多飽,主人都會(huì)不高興。典型的英語客套話是: 客人:It’s delicious.(味道好極了。)/ This meat is beautifully tender.(這肉鮮嫩可口。)主人:Thank you.I’m glad you like it.(謝謝,我很高興你喜歡吃。)有些不了解英美人習(xí)慣的中國(guó)人,到英美人家里做客,也客氣一番,結(jié)果他們請(qǐng)你一遍,至多兩遍,便以為你真的不想吃。英美人第二次的問法經(jīng)常是:“Are you sure? It’s no trouble.”(“真的不要嗎?一點(diǎn)也不麻煩的?!?注意,這可是最后一請(qǐng),如果你再客氣,只好去喝西北風(fēng)了。此外,英美人認(rèn)為菜吃不完留在盤子里,是很不文明的行為,所以寧可第一次少要一些,吃不飽,可大大方方地跟主人說:”O(jiān)h, this is delicious.”(“哦,這真好吃啊?!保┎⒃僖﹦偛懦赃^的菜,主人對(duì)你欣賞他們的菜,會(huì)感到很高興。

      三、中西文化背景中探尋知識(shí)和信息

      教師在英語教學(xué)中要比較中西文化差異,樹立文化意識(shí),應(yīng)在傳授語言的同時(shí)同步傳授文化知識(shí)。這樣做的好處是:文化知識(shí)加深了學(xué)生對(duì)語言的了解,語言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。語言教學(xué)和文化教學(xué)同步可以在傳授語音,詞匯,語法等語言知識(shí)時(shí)進(jìn)行。如:freeze這個(gè)詞的基本含義是“冰凍”“結(jié)冰”。而在一個(gè)私人擁有槍支的美國(guó)社會(huì)中,一位留學(xué)生因聽不懂美國(guó)人的口語Freeze!(“站住”“不許動(dòng)”)而被槍殺。在美國(guó)社會(huì)中,F(xiàn)reeze!卻是人人皆知的日常用語。假如這位留學(xué)生有這點(diǎn)文化知識(shí)就不至于付出生命的代價(jià)。

      1.英語詞匯在長(zhǎng)期的使用中,積累了豐富的文化意義。所以在教學(xué)中,我們要莊重地對(duì)待英語詞匯的文化意義的介紹,以防學(xué)生單純從詞匯本身做主觀評(píng)價(jià)。有時(shí)還可適當(dāng)擴(kuò)展其知識(shí)內(nèi)容,順便講一些相關(guān)的外國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣等。例如:英美人最忌諱“13”這個(gè)數(shù)字,如果逢13又趕上星期五,則更是“諸事不宜”的日子。據(jù)說,13被認(rèn)為不吉利,會(huì)給人們帶來不幸的說法和《圣經(jīng)》故事有關(guān)。在“最后的晚餐”上,耶穌和他的12個(gè)門徒一起吃飯,其中一個(gè)門徒猶大為了30塊銀幣將耶穌出賣,耶穌因此被捕并于星期五被釘死在十字架上。因?yàn)楠q大是餐桌上的第13個(gè)人,所以英美人將“13”視為不幸的象征。在英美,沒有13層(因?yàn)?3層被標(biāo)為14層),劇院沒有13排和13號(hào),宴會(huì)不能13人一桌,菜也不會(huì)上13道。在小學(xué)英語教學(xué)過程中,不可避免地遇到一些具有文化背景意義的詞匯,教師應(yīng)隨時(shí)給予簡(jiǎn)單介紹,使學(xué)生真正達(dá)到掌握英語的目的。又如:breakfast的詞義是“早餐”,但不同文化背景的人對(duì)它會(huì)有不同的理解和產(chǎn)生不同的聯(lián)想,對(duì)西方人來說,其內(nèi)涵是牛奶、咖啡、面包;而對(duì)許多中國(guó)人來說,意味著稀飯、饅頭、油條之類。此外,breakfast 本身是由“break”和“fast”構(gòu)成的?!癰reak”在英語中是“打破”的意思;“fast”是“禁食”的意思。所以西方人把“打破禁食”的第一餐,稱之為“早餐”是有其文化背景的。

      2.從生活入手,滲透文化意識(shí)。隨著經(jīng)濟(jì)全球化、信息化的發(fā)展,地球變得越來越小,各國(guó)交流的機(jī)會(huì)越來越多。教師可以根據(jù)教學(xué)內(nèi)容隨機(jī)介紹一些與日常生活密切相關(guān)的英語國(guó)家的文化知識(shí),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。如學(xué)校開展運(yùn)動(dòng)會(huì)時(shí),可讓學(xué)生收集體育活動(dòng)的單詞:Oympic Games(奧運(yùn)會(huì)),tennis(網(wǎng)球),football(足球),basketball(藍(lán)球)volleyball(排球)、swimming(游泳)、jump high(跳高)、ballet(芭蕾)契機(jī)向?qū)W生介紹國(guó)際性的體育運(yùn)動(dòng)包括球類、游泳Athletics田徑、mountain-climbing登山, skating滑冰, weight lifting舉重,.wrestling摔跤, Cycling race自行車賽?又如夏天學(xué)生喜歡買冷飲、飲料,可讓學(xué)生知道英語國(guó)家中最常見的飲料和食品:Pepsicola(百事可樂)ice-cream(冰淇淋), pizza(比薩餅)coffee(咖啡),hamburger(漢堡),sandwich(三明治),hot-dog(熱狗)French fries(炸薯?xiàng)l)、ice cream(冰淇淋)rice、fish、beef、?英美國(guó)家的人們愛吃牛肉、雞肉、鴨肉、羊肉等,于是我在教學(xué)內(nèi)容中注意滲透語言的文化背景,幫助學(xué)生了解中西方文化差異,如在教授What would you like? 中,教學(xué)內(nèi)容為食品類單詞(rice、fish、beef、noodles、vegetable、juice、bread、milk、chicken、hot dog、hamburger)和句型What would you like for lunch/dinner? 教師先向?qū)W生介紹一下中西方在用餐食品方面的不同之處,再出示兩個(gè)分別代表中西方國(guó)家的人物圖片,引導(dǎo)學(xué)生猜測(cè)他們晚餐分別吃什么。最后,由教師進(jìn)行小結(jié):I’m Chinese.I’d like some rice, some fish, some vegetables and some soup.I’m English.I’d like some hamburgers, some chicken and juice.After dinner, I’d like some dessert(甜品).這時(shí)學(xué)生會(huì)問:What is the dessert? 教師回答:It’s something sweet, like pudding, fruit or ice-cream.通過這種教學(xué)方式,將語言文化內(nèi)容融入了詞匯、句型教學(xué)中,既完成了教學(xué)任務(wù),又使學(xué)生在形象、生動(dòng)的教學(xué)過程中了解了中西方飲食文化的不同。他們通常用盤子、叉子和刀,在教授plate, knife, fork, spoon, chopsticks時(shí),先讓學(xué)生說說擺放西方餐具的方法,邊擺放邊用英語描述如:The knife is on the right.The fork is on the left.The spoon is beside the knife.The plate is in the middle.然后,再引導(dǎo)學(xué)生比較中西方用餐時(shí)使用餐具的不同:Wu Yifan is from China.He can use chopsticks.Mike is from America.He can use fork and knife.這樣既能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,進(jìn)一步鞏固所學(xué)的單詞和句型,又能使學(xué)生在教學(xué)中加深對(duì)中西方文化差異的體驗(yàn),從而將語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)有機(jī)地融合在一起。

      3、從單詞和課堂表演入手,挖掘詞匯的文化內(nèi)涵,滲透文化意識(shí)。英語詞匯在長(zhǎng)期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,它們有些來自成語典故,有些來自神話傳說,有些來自文化著作,再好的詞典也難以囊括所有內(nèi)涵。教師在教學(xué)過程中尤其要重視那些理性意義相同或相近但情感意義、比喻意義、聯(lián)想意義、搭配意義不同或差異較大的英漢詞語。單詞的教學(xué)往往是:教得枯燥,學(xué)得乏味。那么我們?yōu)楹尾粐L試給學(xué)生加點(diǎn)“西餐”,使“飯菜”更誘人呢?如在學(xué)顏色類系列單詞時(shí),我比較了“white”在中西方人心目中的不同含義:白色在西方代表圣潔、高貴,而在中國(guó)就意味著疾病、死亡。此外,我還列舉了西方國(guó)家中既是姓又是顏色的一些單詞,如White懷特(白色)Black布萊克(黑色)布郎Brown(棕色)Green格林(綠色)等。最后我還補(bǔ)充了一些有趣的習(xí)俗:black tea紅茶,the White House白宮,blue Monday(抑郁的星期一),green-eyed(嫉妒的),black and blue(青一塊紫一塊的)。通過比較和補(bǔ)充這些知識(shí),既可博得孩子們一笑,也可讓他們多少掌握一點(diǎn)顏色在西方文化中的涵義,減少學(xué)生受母語影響而造成的理解錯(cuò)誤。

      中國(guó)人在學(xué)習(xí)英語中很有必要弄清中西文化習(xí)俗上的差異。這很有利于正確理解英語文化和正確運(yùn)用英語進(jìn)行交際.1、A foreigner’s full name is John Henry Brown.We usually call him _______..A.Mr.John

      B.Mr.Henry

      C.Mr.Brown D.Mr.John Brown 析:英語中的姓名排列語序與漢語的排列語序不同。e.g.Zhou Xiaoyan(周曉艷)(Zhou→ family name, Xiao →first name, yan →second name, Xiaoyan →given names)

      John Henry Brown(John →first name, Henry →middle name, John Henry →given names,Brown →family name)故此題的正確選項(xiàng)是C,D。

      2、When you leave your friends home at midnight, you had better say __________..A.Good midnight

      B.good evening

      C.good night

      D.good-bye 析:外國(guó)人一般把晚上6點(diǎn)至10點(diǎn)稱evening,10點(diǎn)以后稱night。晚上10點(diǎn)以后與親友告辭,均說good night, 表示晚安的意思。故此題的正確選項(xiàng)是C。

      3、When you write a letter to your father in English, you had better call“________

      Father”.A.Respectable B.Beloved

      C.Dear

      D.Loving 析:用英語給長(zhǎng)輩、同輩或晚輩寫信均用Dear so and so。故此題的正確選項(xiàng)是C。(用英語寫信,稱呼之后用逗號(hào)“,”,不用冒號(hào)“:”,年、月、日寫在信的右上角。)

      4、________ can have a kiss.A.Sweet-hearts

      B.Friends

      C.Colleagues(同事)D.Husband and wife 析:外國(guó)人與關(guān)系不同的人見面時(shí)吻的部位不同。只對(duì)夫妻戀人才能互相接吻,一般朋友的吻臉;長(zhǎng)輩對(duì)晚輩吻腦門;對(duì)女士貴夫人吻手背。(中國(guó)人見面往往是握手。)故此題的正確選項(xiàng)是A,D。

      5、When you want to talk with a foreigner, you had better begin it wih________.A.his name, age, salary, family B.his going C.weather

      D.current events(時(shí)事)析:外國(guó)人與別人初次面談,不喜歡別人問起姓名、年齡、工資及家事等。他們認(rèn)為這些是個(gè)人私事(private things),不管你的事(It’s none of business.)以談?wù)撎鞖饣驎r(shí)事是對(duì)外國(guó)人開始談話的最好話題。故此題的正確選項(xiàng)是C,D。

      6、When someone is in hospital, you had better_________

      A.do nothing

      B.send him a bunch of flowers C.see him very often

      D.do something for him 析:外國(guó)人住院需要安靜,不喜歡別人送禮或去看望。他們視這些是對(duì)他們病情的干擾,妨礙他們休息和早日康復(fù)。故此題的正確選項(xiàng)是A。

      7、When you are invited to dinner party at 6:00, you had better arrive at__________

      A.5:30

      B.6:00 C.5:45 D.6:10 析:外國(guó)人赴宴非常準(zhǔn)點(diǎn)。早到晚到都是不禮貌。早到主婦要花時(shí)間招待。晚到或不能到均要事先電話通知主人。故此題的正確選項(xiàng)是B。

      8、When you have dinner at your friend’s home, you had better eat ________ with ________.A.little politely, sticks

      B.much noisily, knives C.best dishes happily, hands only D.up all the dishes without noise,forks and knives 析:外國(guó)人待客很真誠(chéng)。他們希望客人把桌上東西吃光,才高興,主人才認(rèn)為他們的菜做得可口。外國(guó)人無論喝湯,嚼食都不宜發(fā)出聲音。碗盤不可端到嘴邊。常用刀叉用餐。故此題的正確選項(xiàng)是D。

      9、When you see a friend of yours,you haven’t seen for years, you had better say you look________.A.very old

      B.much older

      C.very young

      D.the same as ever 析:外國(guó)人最不愿別人說自己老了,不愿別人知道自己的真實(shí)年齡,喜歡聽到別人講自己年輕漂亮。故此題的正確選項(xiàng)是C。

      10、On the wedding day , people send all the presents to____ home and the bride(新娘)is in ______.A.bridegroom’s(新郎)red

      B.bride’s white

      C.their parents’, green

      D.their new, yellow 析:外國(guó)人崇尚白色,新娘穿白衣,所送的禮也要用白紙包好,并系以白綢帶。雙方的禮品均送往新娘的家里去。故此題的正確選項(xiàng)是B。

      11、There are lots of dishes on the table.They are delicious.But you say to the foreigners.“Sorry, there aren’t many dishes.They are not nice.” When the foreigners hear this, they will feel________.A.happy B.angry C.strange

      D.unhappy 析:中國(guó)人請(qǐng)別人吃飯,分明一桌子菜,硬說沒有菜,而且說菜不好吃,在中國(guó)已成習(xí)慣,主客互相客氣了事。而外國(guó)人聽了會(huì)覺得奇怪,他們會(huì)認(rèn)為是一種侮辱,因?yàn)榧热皇遣缓贸缘牟耍瑸槭裁匆?qǐng)他們來吃呢?還有,菜夠多了,偏要說少,豈非虛偽?故此題的正確選項(xiàng)是C。

      12、______is the happiest festival(節(jié)日)for the Westerners every year.A.Thanks Giving(感恩節(jié))

      B.Easter(復(fù)活節(jié))

      C.Christmas

      D.New Year’s Day 析:西方人一年中最熱鬧的節(jié)日是圣誕節(jié),因在圣誕節(jié)他們可以在教堂領(lǐng)到獎(jiǎng)品,舉行圣誕晚會(huì)等。而元旦卻很少有人慶祝。故此題的正確選項(xiàng)是C。

      13、_________

      teachers can sit on the desk having their teaching work.A.British

      B.Chinese C.American

      D.Japanese 析:(美國(guó)教師坐在講臺(tái)上講課,是為了減少課堂的緊張氣氛,縮小師生之間的距離,是一種不拘禮節(jié)的表示。故此題正確選項(xiàng)為C。)

      14、Chinese people like to say “Have you eaten?” when they meet, This shows they ________

      have enough to eat before liberation.British people like to say :Nice day, i sn't it?

      yes, isn't.it when they meet.This shows the British.weather is

      .A.didn't , fine

      B.didn't, changeable C, did, fine

      D.did, changeable 析:(中國(guó)人見面喜歡問“你吃過飯沒有?”因?yàn)榻夥徘埃袊?guó)人常沒飯吃,所以,見面問“吃了沒有”以示關(guān)心;英國(guó)人見面喜歡談?wù)撎鞖?,因?yàn)橛?guó)一天如四季,天氣變化異常,所以他們見面談天氣已習(xí)以為常。故此題的正確選項(xiàng)為B。)

      15、The first dish for American and British people is ____________

      A.soup

      B.fish C.meat

      D.potato and tomato 析:(英美人的餐桌上第一道菜往往是湯。中國(guó)往往是最后一道菜上湯。故此題的正確贊項(xiàng)為A。)

      老師們可參看網(wǎng)頁 中西文化習(xí)俗差異120題。http://

      第二篇:大學(xué)英語教學(xué)跨文化意識(shí)論文[范文]

      摘要:語言與文化密切相關(guān),代寫職稱論文 在大學(xué)英語教學(xué)中通過給學(xué)生適時(shí)適量介紹英美國(guó)家文化、英語眾多變體文化及合理處置本土與異域文化的關(guān)系,引起學(xué)生對(duì)跨文化意識(shí)的注意,幫助學(xué)生在以英語為媒介的跨文化交際中正確使用語言,從容應(yīng)對(duì)文化差異。

      關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教學(xué);跨文化意識(shí);培養(yǎng)

      學(xué)習(xí)英語是一個(gè)需要付出艱苦努力的歷程,當(dāng)然也是一個(gè)可以不斷開闊視野充實(shí)知識(shí)的過程,學(xué)習(xí)者不僅要打好語言基礎(chǔ),而且應(yīng)該培養(yǎng)優(yōu)良的文化素質(zhì),做到學(xué)以致用,用得恰當(dāng)。因此,目的語的文化背景學(xué)習(xí)以及跨文化意識(shí)的培養(yǎng)是英語教學(xué)與學(xué)習(xí)中不可忽視的側(cè)重點(diǎn)。

      一、確認(rèn)語言與文化的關(guān)系

      《辭海》云:“語言是人類最重要的交流工具,它具有地區(qū)差異,因此具有傳播文化和道德觀念,傳承文化與跨文化交流的重要作用?!闭Z言是文化的載體,也是一種社會(huì)標(biāo)記,體現(xiàn)語言使用者的民族文化特性,而文化也影響語言和語言的使用。不同語言從表面看是形式的不同,即語言規(guī)律性、穩(wěn)定性和脫離語境而單獨(dú)進(jìn)行分析和解釋的不同;就其本質(zhì)來說,還是語言功能的不同,即其表現(xiàn)的交際意義的不同,而不同的文化背景決定了這種差異。因而學(xué)習(xí)一種語言,必須掌握這種語言背后所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵,單純學(xué)習(xí)語言,是不能保證有效、無誤的溝通和理解的。所以大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該融語言與文化及人文精神為一體,應(yīng)該對(duì)英語語言所代表和負(fù)載的文化進(jìn)行分析、比較,從而引導(dǎo)學(xué)生文化概念的形成,引導(dǎo)學(xué)生形成鑒別不同文化的能力?!斑@種對(duì)不同文化的敏感性,就是跨文化意識(shí)(Cross— Cultural Awareness or InterculturalAwareness),也稱文化敏感性,是指在跨文化交際中參與者對(duì)不同文化背景和因素的了解和敏感程度,是跨文化交際形成的一種認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)”。

      二、大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)’

      1.注重英美民族文化的導(dǎo)入

      眾所周知,英語承載了英美民族文化,英語學(xué)習(xí)理應(yīng)強(qiáng)調(diào)英美文化的導(dǎo)入。在大學(xué)里,不少學(xué)校已經(jīng)為英語專業(yè)的學(xué)生開設(shè)有《英美國(guó)家概況》、《美國(guó)社會(huì)與文化》和《英美文學(xué)選讀》等課程,對(duì)學(xué)生理解英美文化有積極促進(jìn)作用,同時(shí)能幫助學(xué)生更有效的使用語言。而學(xué)習(xí)者在自學(xué)過程中,也應(yīng)主動(dòng)發(fā)現(xiàn),逐步積累,慢慢去熟悉了解一種不同的文化,用所學(xué)語言傳承文化和表達(dá)文化,讓文化融解于語言之中。教師在英語課教學(xué)中積極的引導(dǎo)也是必不可少的。

      比如說,教師在講解“weather'’這個(gè)詞時(shí),代寫英語論文 可有意識(shí)的舉這樣的例子:“weatherthe storm”(戰(zhàn)勝暴風(fēng)雨),“while it is fine weather,mend your sail”(修帆趁天晴),這些都是英語中的習(xí)語,學(xué)生會(huì)覺得比較有興趣去學(xué)習(xí)和記憶,這時(shí)教師可以進(jìn)一步引導(dǎo)學(xué)生注意到這些習(xí)語都是和海洋及航海有關(guān)的,而且英語中存在著大量的與海洋及航海有關(guān)的習(xí)語,這樣就會(huì)啟發(fā)學(xué)生聯(lián)想已有的地理知識(shí),頓悟原來英國(guó)是個(gè)島國(guó),所以英語才有這個(gè)特點(diǎn)。如此一來,學(xué)生無論對(duì)英國(guó)、英語還是“weather”這個(gè)詞,都會(huì)留下深刻印象,既學(xué)到了語言知識(shí),又加深了對(duì)英國(guó)國(guó)家概況的了解,為跨文化交際打下良好的基礎(chǔ)。

      在講解翻譯時(shí),遇到“像頭蠢豬”這樣的話語,老師可以首先讓學(xué)生自己試著去做,相信很多同學(xué)會(huì)翻譯成“as stupid as a donkey”,事實(shí)證明也正是如此。從字面看,并沒有什么不對(duì),因?yàn)閜ig在中國(guó)人心中是好吃懶做、愚笨的代表,所以有“笨的跟豬一樣”、“豬腦子”等等說法表示對(duì)豬的蔑視,然而,事實(shí)上很多美國(guó)人對(duì)pig偏愛有加,甚至以pig做寵物,認(rèn)為它們聰明、溫順、通人性,所以英語中往往用“as stupid as a donkey”來表達(dá)同樣的意思。學(xué)生經(jīng)歷了把donkey和pig搞混的笑話,就避免了在以后的實(shí)踐中可能出現(xiàn)的這類尷尬。還有“He works like a dog"這樣的英語句子,如果學(xué)生不知道英美人士對(duì)狗鐘愛有加,就會(huì)把這句話譯成“他像狗一樣工作”,在我們中國(guó)人聽起來非常不雅,也不知是褒義還是貶義,其實(shí)這句話是對(duì)一個(gè)人工作的極大肯定。由此可見,正確的運(yùn)用一門語言必須要有良好的跨文化意識(shí)。

      在平時(shí)上課時(shí),教師可逐步向?qū)W生介紹一些日常交際中的習(xí)慣,比如在英美國(guó)家,每日與熟人見面為了減少不必要的寒暄,通常點(diǎn)頭打招呼,做告別等,這被認(rèn)為是最簡(jiǎn)便、禮貌的致意動(dòng)作。在聽報(bào)告時(shí),中國(guó)人喜歡低頭傾聽,而英美人士會(huì)注視對(duì)方鼻子以上的部分,這是在表示禮貌和傾聽。人們常說“出國(guó)問禁,入鄉(xiāng)隨俗”,這都是跨文化意識(shí)的體現(xiàn),了解了這些有助于人們?cè)诳缥幕浑H中輕松應(yīng)對(duì),做到禮貌得體。2.重視英語變體

      雖然英語承載了英美民族文化,但隨著英語全球化發(fā)展,它都帶有了本土文化特點(diǎn),出現(xiàn)眾多英語變體,發(fā)展成_門體現(xiàn)多民族文化的語言。例如黑人英語(Black English)墨西哥英語(Chicago English)和亞洲美國(guó)英語(Asian-American dialects)。還有社會(huì)結(jié)構(gòu)引起的語言的層次變體,不同社會(huì)階層和集團(tuán)在語言使用上是有差異的,比如ain’t是居住在美國(guó)南部的黑人的方言,如果在紐約等大都市里聽到這種語言,我們就會(huì)知道說這種語言的人大都處于社會(huì)底層,遭受歧視。

      考慮到這一點(diǎn),我們?cè)谟⒄Z教學(xué)中應(yīng)該向?qū)W生灌輸這樣一種觀念,代寫留學(xué)生論文英語學(xué)習(xí)是國(guó)際通用語的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者應(yīng)該具備在漢語文化和漢文化之外的文化現(xiàn)象間進(jìn)行交際的能力。大學(xué)英語教材中所選文章和題材涉獵廣泛,其中不乏有英語變體的出現(xiàn),尤其是黑人英語(Black English),這就要求教師在講課過程中遇到這些變體時(shí)要特別提及指出,并向?qū)W生簡(jiǎn)單介紹英語中存在的各種變體,鼓勵(lì)學(xué)生去接觸不同變體的英語,開闊眼界,拓寬知識(shí)面。比如推薦給學(xué)生難度適宜的不同民族的英語原著,建議學(xué)生去聽不同英語國(guó)家的音樂,看他們的影視作品等等,這樣在以英語為媒介的真實(shí)的跨文化交際中,才能使學(xué)生從容面對(duì)文化差異,順利進(jìn)行交際。

      3.合理處理本土文化與異域文化的關(guān)系

      語言學(xué)家弗里斯提出,交際化外語教學(xué)的各門課程都應(yīng)該建立在本族語和外族語比較的基礎(chǔ)上,只有強(qiáng)調(diào)異域文化才能對(duì)本民族文化有更深刻的理解,只有懂得本民族文化才能更好掌握異域文化,也只有將本土文化和目的語文化進(jìn)行深入的對(duì)比和探討,才能幫助學(xué)生提高文化認(rèn)知的能力。

      所以我們?cè)诒粷B透異域文化的同時(shí),不能忘了對(duì)漢語文化的強(qiáng)調(diào),在教學(xué)過程中,代寫工作總結(jié) 不僅要結(jié)合自己所用教材內(nèi)容及學(xué)生興趣特點(diǎn)進(jìn)行適時(shí)適量的異域文化知識(shí)擴(kuò)充,還應(yīng)進(jìn)行文化間對(duì)比與分析,與漢語文化知識(shí)及表述方式進(jìn)行比較,留給學(xué)生辨證思考的空間,不至于盲目全盤接受或否定。通過比較,讓學(xué)生意識(shí)到“跨文化交際并不是一方完全遵守另一方的文化習(xí)俗,相反,不管是在群體間還是個(gè)體間,跨文化交際總是兩種文化接觸,沖突,協(xié)調(diào)的動(dòng)態(tài)過程”。我們沒有必要放棄自身文化去附和另一方文化習(xí)俗,而是在相互理解協(xié)調(diào)的情況下,達(dá)成諒解,尊重彼此的文化。在跨文化交際中我們有效吸收外來文明,并努力把中國(guó)推向世界。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Kramsch.C.Context and Culture In Language Teaching[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education press.1999.90.

      [2]鄧炎昌.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998.4.

      第三篇:初中英語教學(xué)與跨文化意識(shí)

      初中英語教學(xué)與跨文化意識(shí)

      饒永芬

      摘 要: 文化是人類歷史長(zhǎng)河中所創(chuàng)造的物質(zhì)文明和精神文明的總和。文化與語言是密不可分、緊密相連的。不同的國(guó)家有著不同的語言和文化。任何一種語言都是和使用這種語言的民族和國(guó)家的歷史、文化、社會(huì)背景等因素緊密相連的,都是某種文化的反映,有著深刻的文化內(nèi)涵。由于語言和文化的密切關(guān)系,外語教學(xué)就不可避免地要涉及到文化學(xué)習(xí),英語學(xué)習(xí)也必然離不開對(duì)英語國(guó)家文化的學(xué)習(xí)和理解。文化背景知識(shí)直接影響到英語語言交際的得體性和現(xiàn)實(shí)性。在英語教學(xué)中常常遇到學(xué)生由于英美文化知識(shí)缺乏而不能正確表達(dá)和解題的情況。本文將從在英語教學(xué)中滲透文化知識(shí)的必要性、中西文化差異的體現(xiàn)和傳授文化知識(shí)的途徑三個(gè)方面分析文化知識(shí)與英語教學(xué)。

      關(guān)鍵詞:文化背景,文化差異,英語教學(xué),英語學(xué)習(xí)

      一、在英語教學(xué)中滲透文化知識(shí)的必要性

      (一)克服跨文化交際的障礙,提高學(xué)生聽、說、讀、寫的能力

      《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》明確提出:“基礎(chǔ)教育階段英語課程的總目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運(yùn)用能力。綜合語言運(yùn)用能力的形成建立在學(xué)生的語言技能、語言知識(shí)、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識(shí)等素養(yǎng)整體發(fā)展的基礎(chǔ)上。” [1] 美國(guó)社會(huì)語言學(xué)家海姆斯(Hymes)曾提出過交際能力的四個(gè)要素,即語法性(possibility)、可行性(feasibility)、得體性(appropriateness)和現(xiàn)實(shí)性(actually performed),后兩個(gè)因素直接和文化有關(guān)。[2]得體性主要是講在說話的對(duì)象、話題、場(chǎng)合和身份等不同的情況下,要能夠使用得體的語言,這里就涉及到文化背景的問題?,F(xiàn)實(shí)性主要是指要使用真實(shí)、地道的語言。

      1、在口語教學(xué)中的重要性

      在跨文化交際實(shí)踐中,文化錯(cuò)誤(cultural mistakes)要比語言錯(cuò)誤(linguistic mistakes)嚴(yán)重得多,因?yàn)檎Z言錯(cuò)誤至多是詞不達(dá)意,無法把心里想說的清楚表達(dá)出來,而文化錯(cuò)誤往往使本族人與異族人之間產(chǎn)生嚴(yán)重誤會(huì),甚至敵意(ill feeling)。在與外國(guó)人的交往中,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)一些由于不了解中西文化差異而引發(fā)的交際障礙。如下面這段發(fā)生在一次舞會(huì)上的對(duì)話:

      A(美國(guó)朋友):You look really beautiful today.(你今天看起來真漂亮。)B(中國(guó)美女):Where? Where?(哪里?哪里?)A(美國(guó)朋友):(想了想說)Everywhere.(到處。)B(中國(guó)美女):?

      這里的兩個(gè)人都不懂對(duì)方的文化,在舞會(huì)上碰面美國(guó)朋友只想禮貌性地稱贊一下對(duì)方,按照中國(guó)文化要表示謙虛,說“哪里?哪里?”或“過獎(jiǎng)”。中國(guó)小姐給直譯成英語“Where? Where?” 弄得美國(guó)朋友一頭霧水,想了想才回答“Everywhere”,這次該這位小姐迷惑了。

      由此可見,要想用英語正常與外國(guó)友人交際,只掌握足夠量的語言知識(shí)是不夠的,還得了解英語的文化、禮儀。2.在聽力教學(xué)中的重要性

      在英語聽力教學(xué)中,我們常常發(fā)現(xiàn)學(xué)生在聽力訓(xùn)練上花費(fèi)的功夫不少,但成績(jī)卻不如人意。其中一個(gè)重要的原因就是對(duì)英語文化知識(shí)了解太少。在聽力理解過程中,人們總是把大腦中儲(chǔ)存的相關(guān)信息提取出來,與新的信息相聯(lián)系。對(duì)于熟悉的材料,學(xué)生可以預(yù)測(cè)到其發(fā)展的結(jié)果,即使材料較難,聽起來也不會(huì)出大的失誤;相反,對(duì)一些不太熟悉的內(nèi)容,即使很簡(jiǎn)單,有時(shí)也只是聽明白了字面意思,不了解其真正內(nèi)涵而做錯(cuò)題。

      3.在閱讀教學(xué)中的重要性

      在閱讀理解中,文化知識(shí)也起著重要的作用。有些文章本來就是介紹文化、禮儀的,如果學(xué)生知道這些知識(shí),可以大大降低

      他們閱讀的難度。而且有些文章可能涉及到典故,如果不知道這些典故,就不能真正理解文章。

      4.在寫作和翻譯中的重要性

      寫作和翻譯同樣離不開文化知識(shí)。如我們漢語中常說“像老黃牛一樣勤勤懇懇”,“氣壯如?!?,英語則說“work like a horse”, “as strong as a horse”。又如一個(gè)學(xué)生在談?wù)搻酆脮r(shí)說了這樣一個(gè)句子:“I like reading adult books, not children books.”他想表達(dá)的是自己已經(jīng)長(zhǎng)大了,喜歡讀成人的書,而不是兒童讀物。殊不知“adult books”在英語中的含義是色情書刊。原來在英美國(guó)家,淫穢書刊充斥市場(chǎng),為了掩人耳目,這個(gè)委婉語就誕生了。這個(gè)學(xué)生因?yàn)椴焕斫馄湔嬲x,所以說出如此駭人的句子。

      (二)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣

      在英語教學(xué)中滲透文化教育不僅能擴(kuò)大學(xué)生的視野、加深學(xué)生對(duì)外國(guó)文化的了解、培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)、提高學(xué)生的跨文化交際能力,而且能夠激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣和熱情,更快更好地學(xué)習(xí)英語。如我們?cè)趯W(xué) “Thank you.” 時(shí)可以給學(xué)生講前面舞會(huì)上的那段對(duì)話,在教單詞dog時(shí),可以補(bǔ)充“Love me, love my dog.”(愛屋及烏),“You are a lucky dog.”(你是一個(gè)幸運(yùn)兒。)這樣將文化教學(xué)與語言教學(xué)相結(jié)合,英語國(guó)家鮮活的資料會(huì)激發(fā)學(xué)習(xí)者的求知欲望,調(diào)動(dòng)其學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,提高學(xué)習(xí)效率。

      (三)有利于提高學(xué)生對(duì)不同文化的敏感性,促進(jìn)培養(yǎng)語言能力

      由于受中國(guó)文化的熏陶和母語的干擾,中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí),常常自然而然地進(jìn)行這樣的對(duì)話練習(xí): ○1―What's your name?

      ―My name is Wei Fang.○2―How old are you?

      ―I'm twelve.○3―Where are you going?

      ―I'm going to the library.○4―Have you had your lunch?

      ―Yes, I have./ No, I haven’t.聽起來這些對(duì)話形式正確,語法沒毛病,也符合中國(guó)國(guó)情。可事實(shí)上,在使用英語的西方國(guó)家里,除了在醫(yī)院,移民局等地,其他地方是幾乎聽不到類似的對(duì)話的。如果不了解西方的文化和習(xí)俗,貿(mào)然地用這樣的對(duì)話與人交際,勢(shì)必引起誤會(huì)。上面○1○2的對(duì)話,尤其是○2,將引起英美等西方人的極大不滿。在他們的國(guó)度里,無論男士、女士,大多不喜歡詢問年齡。對(duì)話○3將被視為“多管閑事”,有“狗拿耗子”之嫌。在對(duì)話○4中,當(dāng)英美人乍一聽到“Have you had your lunch?”心中就會(huì)“暗自竊喜”,有人請(qǐng)客吃飯了,不料中國(guó)人問完后如沒事一般微笑離開,沒有下文,只留下那位被問的人一片茫然,繼而有種“被?!钡母杏X。類似的文化錯(cuò)誤還有很多。

      (四)有利于培養(yǎng)學(xué)生的優(yōu)秀品質(zhì),提高學(xué)生素質(zhì)

      素質(zhì)是指人在先天條件下,通過后天的教育訓(xùn)練和環(huán)境影響形成的、比較穩(wěn)定的、且在比較長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi)起作用的基本品質(zhì)。英語教學(xué)也為培養(yǎng)高素質(zhì)的學(xué)生而努力,而英美文化知識(shí)的滲透教學(xué)可為之助一臂之力。例如:介紹西方人守時(shí)的習(xí)慣,有利于培養(yǎng)學(xué)生珍惜時(shí)間的好習(xí)慣;介紹西方青少年的獨(dú)立意識(shí)也有利于培養(yǎng)學(xué)生的膽識(shí)、勇氣,增強(qiáng)他們的獨(dú)立意識(shí)。

      當(dāng)然,并非所有英美國(guó)家的文化都適合我們。但只要認(rèn)真、客觀地對(duì)待,真正做到“取其精華,去其糟粕”,對(duì)于學(xué)生的品質(zhì)和素質(zhì)的培養(yǎng)都是有益的。

      綜上所述,我們可以看出文化知識(shí)對(duì)于英語教學(xué)和英語學(xué)習(xí)都有重大意義,那么中西文化究竟有什么不同?我們?cè)谟糜⒄Z交往時(shí)應(yīng)該注意些什么?

      二、中西文化差異的體現(xiàn)

      (一)隱私方面

      中國(guó)人的隱私觀念比較薄弱。認(rèn)為個(gè)人要?dú)w屬集體,講究團(tuán)結(jié)友愛、相互關(guān)心,所以很愿意了解別人的情況,對(duì)方也愿意坦誠(chéng)相告。并且認(rèn)為這樣才能顯示關(guān)心對(duì)方,把對(duì)方當(dāng)朋友。西方人則相反,他們非常注重個(gè)人隱私,講究個(gè)人空間,不愿意向別人提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。他們最喜歡談的是天氣、假日、電視等。所以在與英美人士交往時(shí)不要問“How much can you earn a month?”或“How old are you?”等問題,這會(huì)引起他們的反感。

      (二)時(shí)間觀方面

      西方人的時(shí)間觀念很強(qiáng),他們非常珍惜時(shí)間,在生活中往往對(duì)時(shí)間提前就做了精心的安排和計(jì)劃,并養(yǎng)成了按時(shí)赴約的好習(xí)慣。在西方,拜訪某人,必須事前通知或預(yù)約,并說明拜訪的目的、時(shí)間和地點(diǎn),經(jīng)商定后方可進(jìn)行。中國(guó)人則比較隨意,跟別人約見可能只是臨時(shí)決定或提前半小時(shí)而已。赴約也沒那么準(zhǔn)時(shí),遲到幾分鐘是常見的,遲到的原因也常是什么堵車啊,什么家里臨時(shí)發(fā)生了什么事,脫不開身啊等等。

      (三)客套語方面

      中國(guó)是一個(gè)比較傳統(tǒng)的國(guó)家,中國(guó)人向來注重謙虛,在與人交往時(shí),講究“卑己尊人”,并把這看作是一種美德。在受到別人的贊美時(shí)常把這句話掛在嘴邊“哪里?哪里?不敢當(dāng)!您過獎(jiǎng)。了”如果把這句話直譯成英語,會(huì)讓英美人感到莫名其妙,甚至不舒服的。他們?cè)谑艿絼e人的夸獎(jiǎng)或贊美時(shí)常說“Thank you.”

      (四)餐飲習(xí)俗方面

      中國(guó)人素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場(chǎng)合和酒席上,熱情的中國(guó)人常常相互敬酒敬煙。中國(guó)人宴客,會(huì)準(zhǔn)備滿桌的美味佳肴,就這樣還說“多多包涵”,“小小意思,不成敬意?!痹谙g還會(huì)給客人夾菜、勸酒。在西方國(guó)家,他們宴客時(shí),要來幾個(gè)客人,就照單準(zhǔn)備,決不多做一份,夠吃就行;也不勸酒、夾菜,自己隨意就行。在這種環(huán)境中就餐就不會(huì)讓人覺得有多大的心理負(fù)擔(dān)和壓力了。

      (五)稱呼和寒暄語方面

      中國(guó)家庭講究尊老愛幼,長(zhǎng)幼有序,不能直呼自己長(zhǎng)輩的名字,不然會(huì)被看作是極沒禮貌的。但是在美國(guó),越是親密的人越會(huì)直呼其名,所以親人間多直接叫名字。在中國(guó)稱中年以上的人為“老”,是尊敬的表示,如“老王”、“張老”。可在西方,“老”卻意味著風(fēng)燭殘年,去日不多。因此西方人都忌諱“老”,都不服“老”。

      (六)收送禮物方面

      在收到禮物時(shí),中國(guó)人不會(huì)當(dāng)著送禮的人看禮物,美國(guó)人會(huì)當(dāng)面打開禮物并高興地向送禮人道謝,事后還會(huì)寫感謝信。

      (七)動(dòng)物寓意方面

      在動(dòng)物在寓意方面中英也有許多不同。如在中國(guó)“狗”多半是用來罵人的,“狗東西”、“狗腿子”、“走狗”??晌鞣饺藢?duì)狗卻情有獨(dú)鐘,狗不失為一個(gè)好形象,“l(fā)ucky dog”(幸運(yùn)的人),“top dog”(優(yōu)勝者),“Every dog has its day.”(凡人皆有得意日。)“A good dog deserves a good bone.”(按功論賞。)又如,在漢語中人們用貓頭鷹象征不祥之照,而在英語中貓頭鷹(owl)卻是智慧之鳥。

      (八)顏色的含義方面

      中西方人對(duì)顏色的看法也不一樣。1.紅色

      紅色是我國(guó)文化中的基本崇尚色,它象征著吉祥、喜慶。如把促成他人美好婚姻的人叫“紅娘”,喜慶日子要掛大紅燈籠、貼紅對(duì)聯(lián)、紅福字;男娶女嫁時(shí)貼大紅“喜”字,把熱鬧、興旺叫做“紅火”。西方文化中的紅色(red)則是一個(gè)貶意相當(dāng)強(qiáng)的詞,是“火”、“血”的聯(lián)想,它象征著殘暴、流血。

      2.白色

      在中國(guó)文化中,白色與紅色相反,是一個(gè)基本禁忌詞,白色是枯竭而無血色、無生命的表現(xiàn),象征死亡、兇兆。如自古以來親人死后家屬要披麻戴孝(穿白色孝服)辦 “白事”,要設(shè)白色靈堂,出殯時(shí)要打白幡。西方文化中的白色(white)象征意義主要著眼于其本身色彩,如新下的雪、新鮮牛奶及百合花的顏色。西方人認(rèn)為 白色高雅純潔,所以它是西方文化中的崇尚色,它象征純真無邪、正直、誠(chéng)實(shí)、幸運(yùn)、吉利。

      三、傳授文化知識(shí)的途徑

      中西文化存在很大的差異。為了培養(yǎng)學(xué)生恰當(dāng)?shù)皿w地用英語交流的能力,在英語教學(xué)中,教師要樹立文化意識(shí),善于結(jié)合教材將語言與文化同步傳授給學(xué)生,將文化教育融于教學(xué)中。文化教育能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、活躍課堂氣氛,使學(xué)生不僅學(xué)到應(yīng)掌握的知識(shí),而且從中了解更多的中西文化差異,豐富英語內(nèi)涵。同時(shí),它也是培養(yǎng)和提高運(yùn)用語言能力的有效方法。為此我們要付出更多的努力。

      (一)充分利用課本知識(shí),挖掘其中的文化內(nèi)涵

      英語教材中有許多隱含的英美文化知識(shí),無論是對(duì)話,還是一些單詞、短語都有可挖掘的文化因素。例如:在七年級(jí)課本中,有一中國(guó)小女孩問外國(guó)老奶奶:“How old are you?” 老奶奶客氣地回答:“Oh, it's a secret.”從這段對(duì)話中,就可挖掘出有關(guān)西方人“禁忌”談?wù)撾[私這一文化現(xiàn)象。再如:九年級(jí)Unit 13 You are supposed to shake hands.通過聽和讀的訓(xùn)練給學(xué)生介紹了許多禮儀知識(shí)。在說和寫的訓(xùn)練中就可以讓學(xué)生說他們知道的禮儀,教師再適當(dāng)補(bǔ)充。

      在教單詞dog時(shí),可以補(bǔ)充“Love me, love my dog.”(愛屋及烏),“You are a lucky dog.”(你是一個(gè)幸運(yùn)兒。)讓學(xué)生了解很多動(dòng)物的寓意在中西文化中都不同。狗在漢語中通常是貶義,如“走狗”、“狗腿子”、“狼心狗肺”;可在西方,狗卻被人們視為家庭成員,倍受喜愛。

      現(xiàn)在使用的英語新課標(biāo)教材,采用任務(wù)型語言教學(xué)(Task-Based Language Teaching)模式,融匯話題、交際功能和語言結(jié)構(gòu),形成了一套循序漸進(jìn)的生活化的學(xué)習(xí)程序。課本以話題形式編排,一個(gè)單元談?wù)撘粋€(gè)話題。課本中的對(duì)話和文章盡量再現(xiàn)真實(shí)的學(xué)習(xí)和生活場(chǎng)景,特別是每個(gè)單元聽力材料,近乎是原汁原味的英語。這些都為培養(yǎng)學(xué)生的交際能力、初步運(yùn)用英語的能力而設(shè)置,其中也都含有各自相應(yīng)的文化背景可供挖掘、學(xué)習(xí),從而進(jìn)一步促進(jìn)學(xué)生正確、大方、得體地使用英語。

      (二)充分利用報(bào)刊、雜志、電視、網(wǎng)絡(luò)等媒體手段

      隨著中外交流的日益頻繁,英語不再限于在學(xué)校學(xué)習(xí)和社會(huì)個(gè)別人士偶爾使用,而是得到了廣泛推廣和使用。隨之而來的相關(guān)內(nèi)容也逐漸多了起來,報(bào)紙上、雜志上、電視節(jié)目里,英語節(jié)目增加了,專門介紹英美文化的節(jié)目日益繁多。我們要充分利用這些資源,讓學(xué)生去關(guān)注并了解英美文化,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。

      觀看英美電影對(duì)學(xué)習(xí)英語也有較大的幫助。一方面可以提高學(xué)生的聽說能力,糾正學(xué)生的發(fā)音;另一方面也可以讓學(xué)生體會(huì)到英美人士在思維、做事、說話等方面與我們的不同,體會(huì)兩種文化的差異。

      (三)利用課內(nèi)外閱讀拓展學(xué)生的文化視野

      要鼓勵(lì)學(xué)生多閱讀,增大課內(nèi)課外的閱讀量。在給學(xué)生平時(shí)訓(xùn)練的閱讀材料中,注意尋找或自己編寫一些涉及英美文化和風(fēng)俗習(xí)慣的文章,讓學(xué)生去讀。這樣即培養(yǎng)了學(xué)生的閱讀能力,又讓他們了解了英美文化和風(fēng)俗習(xí)慣,還能提高他們的閱讀興趣,是一種比較可取的方法。

      (四)利用講座、游戲、表演、競(jìng)賽等方式積累文化知識(shí)

      教師可以結(jié)合教學(xué)內(nèi)容給學(xué)生講解,由學(xué)習(xí)過的英語知識(shí)拓展開來,或由某一文化現(xiàn)象的談?wù)摶氐秸n本知識(shí)。也可以定期在班級(jí)開展“大家共話西方”話題活動(dòng),或“英美禮儀知多少”競(jìng)賽活動(dòng),讓學(xué)生自己來說。還可以鼓勵(lì)學(xué)生將英美文化知識(shí)

      與英語語言的使用,以笑話、小品、游戲等多種娛樂方式表演出來。讓學(xué)生在盡可能真實(shí)的情景中,輕松愉快地使用得體的英語。這樣學(xué)生在平時(shí)的生活和學(xué)習(xí)中,會(huì)更加自覺地注意文化現(xiàn)象,增強(qiáng)跨文化意識(shí)。

      (五)長(zhǎng)期堅(jiān)持和積累英美文化知識(shí)

      語言不是一朝一夕就成形的,同時(shí)以它為載體的文化的形成也是一個(gè)長(zhǎng)期的過程。要靠長(zhǎng)期的堅(jiān)持和積累以及不斷的學(xué)習(xí)和探索,英美文化才能與英語學(xué)習(xí)、交際使用真正融合在一起。教師要堅(jiān)持不懈地鼓勵(lì)學(xué)生不斷積累文化知識(shí)、培養(yǎng)文化意識(shí)、正確得體地運(yùn)用英語。

      四、結(jié)束語

      語言和文化是密不可分的、中西文化存在很大的差異,英語學(xué)習(xí)就不可避免地要涉及到英語文化的學(xué)習(xí)與理解。當(dāng)然,在教學(xué)過程中傳授文化知識(shí)不是一件容易的事情,這對(duì)教師提出了很高的要求。教師首先要有豐富的專業(yè)知識(shí),同時(shí)還要了解中西方文化,然后才能在教學(xué)中隨時(shí)把語言知識(shí)和文化知識(shí)以適當(dāng)?shù)姆绞浇探o學(xué)生,使學(xué)生在不同場(chǎng)合正確地、得體地表達(dá),順利地進(jìn)行交際,真正掌握英語?!?參考文獻(xiàn)】

      [1]教育部.英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)[M].北京: 北京師范大學(xué)出版社, 2001年7月第1版 :6-8.[2]教育部.英語課程標(biāo)準(zhǔn)解讀(實(shí)驗(yàn)稿)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社 , 2002年5月第2版:79-85.[3]林會(huì)平.注重英美文化在中學(xué)英語教學(xué)中的滲透[J].素質(zhì)教育 , 2011年6期.[4]支德銀.跨文化交際與中西文化沖突[J].中州大學(xué)學(xué)報(bào) , 2010年第6期.[5]李麗.英美文化與英語教學(xué)[J].沈陽教育學(xué)院學(xué)報(bào) , 2003年6月第2期.作者簡(jiǎn)介: 饒永芬: 中學(xué)一級(jí)教師, 本科,研究方向?yàn)橛⒄Z教學(xué)。

      第四篇:小學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)

      小學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)

      [摘要]英語學(xué)習(xí)不僅僅是語言知識(shí)的學(xué)習(xí),更是對(duì)該語言所蘊(yùn)涵的文化習(xí)俗的了解;脫離了文化背景去學(xué)習(xí)語言知識(shí),我們學(xué)到的只是語言的外殼。因此,跨文化意識(shí)的培養(yǎng)應(yīng)從小抓起。小學(xué)階段的文化教育應(yīng)從學(xué)生的興趣,日常生活經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知水平出發(fā)。教師在教學(xué)過程中應(yīng)創(chuàng)設(shè)文化氛圍,引導(dǎo)學(xué)生感受語言文化;通過課堂教學(xué),滲透文化意識(shí);捕捉生活細(xì)節(jié),培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),向?qū)W生介紹英語文化背景知識(shí),讓學(xué)生了解中西文化差異,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,領(lǐng)會(huì)中英文兩種語言所承載的不同文化差異,從而提高學(xué)生的英語交際能力。

      [關(guān)鍵詞]小學(xué)英語教學(xué);跨文化意識(shí);文化差異;交際能力

      一、引言

      小學(xué)英語不僅只是一門學(xué)科,更是一門交際的基礎(chǔ)工具學(xué)科,它的教學(xué)任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生實(shí)際應(yīng)用英語的能力。要實(shí)現(xiàn)這個(gè)任務(wù),僅一味教授學(xué)生掌握正確的語音、詞匯、語法知識(shí)時(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還必須突出英語作為一種文化傳承工具的性質(zhì),否則英語教學(xué)與英語本身承載的文化將會(huì)被不適當(dāng)?shù)馗盍验_來。其后果就是,學(xué)生因?yàn)椴涣私庥⒄Z國(guó)家的文化,而常犯本可以避免的“文化錯(cuò)誤”(即大多數(shù)以英語為母語的人覺得不合適或不能接受的言語行為)。語言學(xué)家沃爾森就曾經(jīng)說過:“在與外國(guó)人的接觸當(dāng)中講本族語的人一般能容忍語音或語法錯(cuò)誤,相反,對(duì)于講話規(guī)則的違反常被認(rèn)為是沒禮貌的,因?yàn)楸咀迦瞬粫?huì)認(rèn)識(shí)到社會(huì)語言學(xué)的相對(duì)性?!蔽譅柹倪@句話提醒人們,外語與它所代表的文化是密不可分的。如果違背了外國(guó)的文化習(xí)俗,就可能冒犯對(duì)方,甚至引起文化沖突的后果。因此,我們應(yīng)把英語語言教學(xué)置于跨文化的環(huán)境中,把跨文化交際列為英語教學(xué)的一個(gè)不可或缺的重要組成部分,抓住文體障礙、誤解和沖突的焦點(diǎn),有針對(duì)性地培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),提高英語交際能力。適當(dāng)?shù)臐B透英語國(guó)家的政治、文化、風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣的文化知識(shí),以達(dá)到外語教學(xué)的最終目的:培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)文化意識(shí)、世界意識(shí)和跨文化交際意識(shí),使學(xué)生真正掌握英語,運(yùn)用地道的英語進(jìn)行流利的交際。只有這樣,英語教學(xué)才不失其完整性,才能真正做到學(xué)以致用。

      二、小學(xué)英語教學(xué)中的跨文化教學(xué)原則

      (一)語言教學(xué)與文化學(xué)習(xí)同步進(jìn)行的原則。

      對(duì)小學(xué)生進(jìn)行文化知識(shí)的傳授不宜采取文化專題課的形式,要不然會(huì)使學(xué)生覺得乏味。只有結(jié)合語言教學(xué)講授文化知識(shí),并且能讓學(xué)生在實(shí)際中運(yùn)用的教學(xué),才能使學(xué)生切身體會(huì)到語言的社會(huì)文化功能之所在,切實(shí)培養(yǎng)起學(xué)生“根據(jù)場(chǎng)合說話”的跨文化交際意識(shí)和能力,從而真正學(xué)好英語。

      (二)文化學(xué)習(xí)符合小學(xué)生認(rèn)知水平的原則。

      小學(xué)英語導(dǎo)入的文化內(nèi)容應(yīng)符合小學(xué)生的認(rèn)知能力和經(jīng)驗(yàn)水平,教學(xué)方法要符合小學(xué)生的心理和生理特點(diǎn)。小學(xué)生的知識(shí)范圍和生活經(jīng)驗(yàn)有限,諸如政治、經(jīng)濟(jì)、宗教 等抽象、復(fù)雜的文化項(xiàng)目超出其知識(shí)水平和理解范圍,因而不適合作為對(duì)小學(xué)生進(jìn)行跨文化教育的內(nèi)容。即使是關(guān)于風(fēng)土人情、人際往來、休閑娛樂等內(nèi)容的文化知 識(shí)也要盡量加以簡(jiǎn)化,讓學(xué)生有一個(gè)粗略的了解即可。

      (三)文化學(xué)習(xí)與生活相結(jié)合的原則

      滲透文化意識(shí)應(yīng)密切結(jié)合學(xué)生身邊的日常生活,教師盡可能地創(chuàng)設(shè)真實(shí)的情景,擴(kuò)大實(shí)踐的途徑,增加學(xué)生的體驗(yàn),使學(xué)生對(duì)文化具有更生動(dòng)、更真實(shí)的感受,從而把自己融入到相應(yīng)的文化氛圍之中,增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性和鑒別能力。

      三、培養(yǎng)跨文化意識(shí)的措施

      (一)創(chuàng)設(shè)環(huán)境,營(yíng)造語言氛圍

      非英語語言國(guó)家的兒童學(xué)習(xí)英語,最大的問題是缺乏英語語言環(huán)境,學(xué)生難以形成用英語進(jìn)行思維的習(xí)慣,阻礙了英語學(xué)習(xí)。教師要精心設(shè)置英語課堂環(huán)境,甚至形成開放的課堂環(huán)境,把學(xué)生帶出教室,使學(xué)生潛移默化地感悟多元文化。在這個(gè)環(huán)境里,逼得每個(gè)人都要用英語去交流信息,這樣的“環(huán)境氣候”對(duì)于幫助學(xué)生養(yǎng)成英語思維的習(xí)慣是不可缺少的。在實(shí)踐中教師可以采取以下方式來營(yíng)造英語氛圍:在課堂上,教師教學(xué)用語盡可能說英語,模擬仿真英語環(huán)境;創(chuàng)造模擬英語情景的練習(xí)活動(dòng),給學(xué)生提供交際訓(xùn)練的機(jī)會(huì);善用現(xiàn)代音像手段和網(wǎng)絡(luò)資源,給學(xué)生呈現(xiàn)一個(gè)多姿多彩的英語世界;在學(xué)校的宣傳欄和各班的黑板報(bào)開辟英語學(xué)習(xí)園地。學(xué)校的公共宣傳欄面向全校師生,版面較大,可以介紹一些需要時(shí)間進(jìn)行記憶的習(xí)慣用語和名言名句。學(xué)生每天都有機(jī)會(huì)到宣傳欄閱讀,這有助于他們對(duì)知識(shí)的記憶和鞏固。班上的英語學(xué)習(xí)園地版面小,同班學(xué)生英語水平比較接近,可以編寫一些國(guó)外孩子經(jīng)常玩耍的游戲,如Bingo,填字游戲,猜謎等,能夠吸引學(xué)生參與,讓學(xué)生感受外國(guó)人的思維方式,同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力和語感。班上的學(xué)習(xí)園地版面應(yīng)力求生動(dòng)活潑、圖文并茂。利用校園廣播指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行英語晨讀有了這些濃厚的英語環(huán)境,學(xué)生一走進(jìn)校園就能感受英語的無處不在,學(xué)生在這種英語環(huán)境中聽英語、說英語、看英語或親身體驗(yàn)英語,直接、自然地學(xué)習(xí)英語,有利于培養(yǎng)一定的語感和良好的語音、語調(diào),使他們逐步獲得用英語進(jìn)行思維和日常交流的能力。

      (二)通過課堂教學(xué),滲透文化意識(shí) 1.通過詞匯教學(xué)滲透文化意識(shí)

      在長(zhǎng)期的歷史積累中,許多詞語本身就有一定的文化內(nèi)涵,教師在詞匯教學(xué)中可以為學(xué)生介紹其相關(guān)背景知識(shí),以便真正了解其內(nèi)涵。英語詞匯在長(zhǎng)期使用中,積累了豐富的文化涵義。因此我們?cè)诮虒W(xué)中,要注意對(duì)英語詞匯的文化涵義的介紹。比如,在上動(dòng)物一課時(shí),教授“dog”一詞,在中國(guó)文化中多為貶義,就像“喪家犬”“走狗”等,而在英美人眼中的狗卻是人類最忠實(shí)可靠的朋友,有“l(fā)ove me,love my dog”(愛屋及烏)“l(fā)ucky dog”(幸運(yùn)兒)“Every dog has its day.”(人人皆有得意時(shí))等常用詞語;但是“cat”在英美是貶義,指包藏禍心的女人;而“l(fā)ion”指堅(jiān)強(qiáng)或剛強(qiáng)的人,如“ I have a lion in my heart.”。在教授顏色一課時(shí),應(yīng)當(dāng)列舉許多外國(guó)例子“green hand”(生手)“black tea”(紅茶)“blue water”(大海)。在教授水果一課時(shí),可講“apple”,“banana”,“tomato”的特殊寓意。“apple”在英語里有心肝的意思,如“The apple of my eyes”,還可以指棒球,如“He likes to play apples.”?!癰anana”一指鷹鉤鼻子,二指出色的喜劇演員,如“There is a big banana on his face.”“A first banana.”?!皌omato”指迷人的,漂亮的女人,如“She is suca a tomato.”又如“dear”,在英語中,這個(gè)詞可用在許多場(chǎng)合下,用來表示對(duì)人的尊敬、羨慕、愛情或是作為稱呼別人的一種習(xí)慣,不表示任何特殊的感情。二英語國(guó)家的人們?cè)诜蚱?、情人或父母和孩子之間,如想表達(dá)非常親密的關(guān)系時(shí),他們常常用“親愛的”(darling)來表示。中國(guó)人在感情表達(dá)方面趨于含蓄,所以很少用“親愛的”來稱呼別人。因此我們要了解英、美國(guó)家的文化。由以上的例子可以看出,在英語教學(xué)中詞匯、短語的學(xué)習(xí)必須結(jié)合有關(guān)的文化背景知識(shí)進(jìn)行。對(duì)英語詞匯的正確認(rèn)識(shí)、正確運(yùn)用有利于培養(yǎng)學(xué)生用英語進(jìn)行跨文化交際的能力。

      2.通過對(duì)話教學(xué)滲透文化意識(shí)

      小學(xué)英語教材中,大部分都是一些簡(jiǎn)單,常用的對(duì)話。而這些簡(jiǎn)單的對(duì)話中往往存在著很濃的文化色彩,教師應(yīng)利用好這些對(duì)話內(nèi)容滲透文化意識(shí)。如牛津小學(xué)英語教材中經(jīng)常出現(xiàn)的對(duì)話中一句句子“Would you like some water?”教師應(yīng)告訴學(xué)生,西方人一般不直接拒絕,而是婉轉(zhuǎn)的說“Thank you”。但是西方人也不一直都表現(xiàn)出婉轉(zhuǎn)的。如對(duì)方恭維你衣裳漂亮“How pretty!”時(shí),中國(guó)人往往會(huì)說“不,一般般而已”等,而西方人認(rèn)為你是發(fā)自內(nèi)心的贊揚(yáng),他們也會(huì)回答“Thank you”。西方人在某些方面比較直接。又如,在牛津小學(xué)英語6A中At Christmas一課,其中就有句子“Here’s your present, open and see”。西方人往往會(huì)當(dāng)面拆開禮物并高興地向人家連聲稱謝“Thank you!I like it very much.” 但是中國(guó)人不會(huì)當(dāng)著送禮物人的面看禮物。因此教師在課上不如讓學(xué)生收到禮物后立即打開,體驗(yàn)收到禮物的驚喜。學(xué)生通過感受西方的文化禮儀可以更好地來運(yùn)用語言。

      3.通過歌曲教學(xué)滲透文化意識(shí)

      一些優(yōu)秀的英語歌曲中也蘊(yùn)涵著西方國(guó)家的風(fēng)俗文化。教師在課堂教學(xué)時(shí),可以教一些歌曲,同時(shí)可以告訴學(xué)生一些有關(guān)的文化知識(shí),提高課堂教學(xué)的生動(dòng)性。比如在學(xué)習(xí)歌曲“Silent night”時(shí),可以告訴學(xué)生,西方人士大部分信仰宗教,那不妨給學(xué)生講解一下,耶穌降生一說。以及“13”在信基督教的國(guó)家里被看作不吉利的數(shù)字等。另外,有些歌曲也體現(xiàn)西方人士特有的幽默。又如在《新課標(biāo)英語》第二冊(cè)Module一課Old Macdonald一歌時(shí),讓學(xué)生分組輪唱,邊唱邊叫繞口令似的詞,越來越快的節(jié)奏。有些兒歌很好的體現(xiàn)了英語語音語調(diào)和英語國(guó)家的文化特征,如果將他們很好的融入英語教學(xué)之中,能讓學(xué)生在輕松愉快地過程中學(xué)到語音,并感受到語言的文化內(nèi)涵。

      (三)通過日常生活,滲透文化意識(shí)

      培養(yǎng)學(xué)生的文化交際意識(shí),使他們能和不同背景文化的人進(jìn)行日常交際是小學(xué)生學(xué)習(xí)英語的最終目標(biāo)之一。

      1.通過問候語滲透文化意識(shí)

      在問候語方面,中國(guó)的傳統(tǒng)文化習(xí)慣和英語國(guó)家的文化存在著非常大的差異。中國(guó)人見面很喜歡用“吃飯了嗎”來互相問候,而若你對(duì)英美國(guó)家人士說這話,他們很可能會(huì)誤認(rèn)為你要請(qǐng)他們吃飯。這就需要教師告訴學(xué)生,不妨用“詢問天氣”來互相問候更為地道。如果你在路上遇到一個(gè)英美國(guó)家人士,你問他“你去哪?。俊睂?duì)方會(huì)認(rèn)為你刺探他們的隱私,這也是極不禮貌的。教師也應(yīng)加以說明。另外,在講到“Thank you”時(shí),教師可以告訴學(xué)生,一般我們中國(guó)家庭成員之間很少用的“謝謝”,在英美國(guó)家用于一切場(chǎng)合,所有人之間,即使是父母與子女、兄妹之間也不例外,送上一瓶飲料沒,準(zhǔn)備一頓晚飯,對(duì)方都會(huì)說一聲“Thank you”,也是非常得體的。

      2.通過稱呼語滲透文化意識(shí)

      我們?cè)谌粘I钪刑焯煊玫降男彰谥袊?guó)文化和英美國(guó)家的文化中也是有差異的。我們通常先姓后名,而英語中卻是先說名后說姓,對(duì)于小學(xué)生來說,是很感興趣的內(nèi)容。英美國(guó)家把男士稱為Mr,女士稱為Miss(已婚)或Mrs(未婚),Ms(不明婚否),Sir和Madam 單獨(dú)使用。在中國(guó),習(xí)慣稱呼別人“同志”,“主任”等稱呼,而在英美國(guó)家,除了某些特定工作頭銜,如法官醫(yī)生博士教授等外,不分年齡、地位都可以只呼其名,包括你的兄弟姐妹。這些都是和小學(xué)生的生活密切相關(guān)的,教師應(yīng)利用好每個(gè)機(jī)會(huì)向?qū)W生滲透文化知識(shí)。

      3.通過體態(tài)語滲透文化意識(shí)

      在運(yùn)用體態(tài)語方面,中國(guó)的傳統(tǒng)文化習(xí)慣和英語國(guó)家的文化也存在著非常大的差異。如:中國(guó)人召喚他人走近時(shí)常用手心向下,手指向內(nèi)連續(xù)彎曲的手勢(shì),這種手勢(shì)在英語中是在使喚小動(dòng)物走近時(shí)用的;召喚他人走近外國(guó)人使用四指彎曲食指向內(nèi)勾動(dòng)的手勢(shì),而這種手勢(shì)在漢語中則是極富挑釁性的。

      (四)通過親身體驗(yàn),滲透文化意識(shí)

      一位西方教育家說過“Tell me, I will forget.Show me, I may remember.Involve me, I will understand”因此通過開展一系列的主題活動(dòng),讓學(xué)生親自參與,在真實(shí)情景中,讓學(xué)生學(xué)習(xí)英語的同時(shí)感受西方文化。教師可以在特定的節(jié)日里給學(xué)生開展有關(guān)主題活動(dòng)。比如在圣誕節(jié)那天,可以給學(xué)生開展一個(gè)主題班會(huì)活動(dòng)。由師生共同把教室布置好,創(chuàng)設(shè)有關(guān)圣誕的氛圍。然后圍繞一圣誕主題開展活動(dòng)。讓學(xué)生聽圣誕歌曲,扮演圣誕老人,互贈(zèng)禮物等。在西方,每個(gè)節(jié)日都有一些活動(dòng)。如情人節(jié),人們可以互贈(zèng)禮物,學(xué)生可以自制愛心卡送給老師、朋友或任何喜愛的人。又如萬圣節(jié),傳說中去世的人回家的日子,那天各家各戶都在門前放置用南瓜燈籠為鬼引,然后孩子們也會(huì)裝扮成妖魔鬼怪,挨家挨戶敲門乞討。他們會(huì)對(duì)主人說“Trick or treat or something to eat?”意思是“款待還是惡作?。俊敝魅藭?huì)把早已準(zhǔn)備好的糖果等吃的給孩子們。再如愚人節(jié),一上課,教師宣布今天不上新課,大家抄一到五模塊單詞各10遍,學(xué)生肯定都會(huì)露出極不情愿的神情。這時(shí)教師轉(zhuǎn)身離開教室,大約亮分鐘后再返回教室,告訴他們今天是愚人節(jié),然后給他們講一些關(guān)于愚人節(jié)的來歷以及愚人節(jié)里發(fā)生的有趣事情,讓學(xué)生創(chuàng)設(shè)不同情景模擬表演,等富了學(xué)生的課外知識(shí),拓展了學(xué)生的視野。相信學(xué)生們都會(huì)很喜歡這些活動(dòng),因此,教師不妨多給學(xué)生開展這些活動(dòng),這不僅讓學(xué)生了解了有關(guān)西方文化知識(shí),同時(shí)又提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。

      在教學(xué)中,重視讓學(xué)生在了解英語國(guó)家的文化的同時(shí),還應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)用英語向外國(guó)人介紹中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,真正實(shí)現(xiàn)跨文化交際。如用英語進(jìn)行節(jié)日慶?;顒?dòng),每逢“三八”婦女節(jié)、“六一”兒童節(jié)、“九月十日”教師節(jié)、元旦,都要組織學(xué)生制作節(jié)日賀卡,用英語寫問候語,用英語問候節(jié)日快樂,用英語唱各種節(jié)日歌。通過活動(dòng)來親身體驗(yàn)用英語交際的感覺。還如第二冊(cè)第九模塊的Food一課介紹食物時(shí),再補(bǔ)充一些中國(guó)的傳統(tǒng)食品:元宵(sweet dumplings)、粽子(zongzi)、月餅(mooncake)、餃子(dumplings),在學(xué)生能說各種食品的英語名稱的同時(shí),通過故事讓學(xué)生明確知道每種食品所蘊(yùn)涵的意義,還隨機(jī)向?qū)W生介紹世界各地不同的節(jié)日食品。如:萬圣節(jié)的食品是南瓜餅,復(fù)活節(jié)的傳統(tǒng)食品是肉食(主要有羊肉和火腿),火雞是感恩節(jié)的傳統(tǒng)主菜,為圣誕節(jié)添姿增色的美味是大蛋糕。真正重視雙向交流。

      四、結(jié)語

      總之,在小學(xué)英語教學(xué)中接觸和了解英語國(guó)家文化有益于對(duì)英語的理解和使用,有益于加深對(duì)本國(guó)文化的理解與認(rèn)識(shí),有益于培養(yǎng)世界意識(shí),加深對(duì)語言本身的掌握。在小學(xué)英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而是在傳授英語語言的同時(shí),加強(qiáng)對(duì)小學(xué)生的英語跨文化意識(shí)的滲透,使他們既掌握英語語言知識(shí)、技能,又了解外國(guó)的風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、行為規(guī)范、價(jià)值觀念等,從而潛移默化地培養(yǎng)和提高他們跨文化交際的能力,真正學(xué)好英語,為將來走向社會(huì),面向世界做準(zhǔn)備。

      參考文獻(xiàn):(1)陳勵(lì).《中小學(xué)外語教學(xué)與研究》[J].談中學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué),2004,(1)

      (2)陸田森.《中小學(xué)外語教學(xué)與研究》[J].跨文化交際思想在英語教學(xué)中的實(shí)踐,2004,(4)

      (3)黃佩娟.《中小學(xué)外語教學(xué)與研究》[J].文化與翻譯之我見,2004,(4)

      (4)歐陽雪青.《中小學(xué)外語教學(xué)與研究》[J].英語教學(xué)中跨文化意識(shí)薄弱的現(xiàn)象和強(qiáng)化措施,2004,(4)(5)教育部.《英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》[M].北京師范大學(xué)出版社,2001.

      第五篇:小學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)

      小學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)

      [摘要] 文化與語言的關(guān)系是密切的:語言是文化的反映,是文化的載體,它含有豐富的文化內(nèi)涵。英語教學(xué)是語言教學(xué),離不開跨文化教育。英語不僅要作為知識(shí)來掌握,更要作為一種語言,一種交流工具來使用。接觸和了解英語國(guó)家的文化,有益于增強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語的理解,有益于提高學(xué)生綜合運(yùn)用英語的能力。

      [關(guān)鍵詞] 小學(xué)英語教學(xué) 跨文化 綜合運(yùn)用英語

      一、問題的提出

      我國(guó)新的《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)現(xiàn)代英語教學(xué)提出了新要求:“幫助學(xué)生了解世界和中西方文化的差異,拓展視野,培養(yǎng)愛國(guó)主義精神,形成健康的人生觀,為他們的終身學(xué)習(xí)和發(fā)展打下良好的基礎(chǔ)”。這是我國(guó)英語教育課程發(fā)展史上的創(chuàng)新和解放,體現(xiàn)了以人為本的教育思想,是以學(xué)生為中心(student-centered)、以學(xué)生的發(fā)展為本的生本教育。它告訴我們不僅要進(jìn)行語言的教學(xué),還要重視跨文化教學(xué),掃清交際過程中出現(xiàn)的障礙。英語教學(xué)是語言教學(xué),離不開文化教育。我們?cè)谟⒄Z教學(xué)中要注重語言和文化的聯(lián)系,應(yīng)提高對(duì)中西文化差異的敏感性,應(yīng)樹立跨文化意識(shí)并注重跨文化知識(shí)的傳授,讓語言插上文化的翅膀,讓學(xué)生在實(shí)際中正確運(yùn)用語言交際。

      小學(xué)英語不僅只是一門學(xué)科,更是一門交際的基礎(chǔ)工具學(xué)科,它的教學(xué)任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用英語的能力,引導(dǎo)他們形成開放的、合理的跨文化認(rèn)知與理解觀念,使其能夠“面向世界,面向現(xiàn)代化,面向未來”。要實(shí)現(xiàn)這個(gè)任務(wù),僅一味教授學(xué)生掌握正確的語音、詞匯、語法知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還必須突出英語作為一種文化傳承工具的性質(zhì),否則英語教學(xué)與英語本身承載的文化將會(huì)被不適當(dāng)?shù)馗盍验_來。其后果就是,學(xué)生因?yàn)椴涣私庥⒄Z國(guó)家的文化,而常犯本可以避免的“文化錯(cuò)誤(即大多數(shù)以英語為母語的人覺得不合適或不能接受的言語行為)。

      二、培養(yǎng)跨文化意識(shí)的必要性

      小學(xué)生求知欲強(qiáng),對(duì)世界充滿了好奇,中西方文化差異等知識(shí)能進(jìn)一步激起他們的學(xué)習(xí)興趣,使他們體驗(yàn)到英語學(xué)習(xí)的樂趣,從而真正愛學(xué)英語、學(xué)好英語。所以,在小學(xué)英語教學(xué)中適時(shí)適量地進(jìn)行跨文化教學(xué)是必要的:

      1、跨文化意識(shí)的培養(yǎng)是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。

      《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》指出:“文化是指所學(xué)語言國(guó)家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀念等。接觸和了解英語國(guó)家的文化有益于對(duì)英語的理解和使用,有益于加深對(duì)本國(guó)文化的理解與認(rèn)識(shí),有益于培養(yǎng)世界意識(shí)?!?/p>

      文化與語言的關(guān)系是密切的。語言是文化的反映,是文化的載體,它含有豐富的文化內(nèi)涵。學(xué)習(xí)英語知識(shí),掌握英語技能,提高綜合運(yùn)用英語的能力和熟悉英語文化是密不可分的。因此,學(xué)習(xí)一種語言,就必須學(xué)習(xí)該語言的文化基礎(chǔ),否則該語言的綜合運(yùn)用便是“空中樓閣”。

      2、跨文化意識(shí)的形成是得體運(yùn)用語言的前提。

      《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》指出:“基礎(chǔ)教育階段英語課程的總體目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運(yùn)用能力。綜合語言運(yùn)用能力的形成建立在學(xué)生語言技能,語言知識(shí),情感態(tài)度,學(xué)習(xí)策略和文化意識(shí)等素養(yǎng)整體發(fā)展的基礎(chǔ)上?!?可見豐富合理的跨文化意識(shí)是得體運(yùn)用語言的前提。只有在了解了英語國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)俗,生活方式,道德標(biāo)準(zhǔn)等多方面的內(nèi)容和了解了英語運(yùn)用的文化背景的前提下,學(xué)生才能更得體地綜合運(yùn)用英語交際。

      3、學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)是更好的學(xué)習(xí)本國(guó)文化的需要。

      一個(gè)人只有在學(xué)好了本國(guó)語言、了解了本國(guó)文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解外國(guó)文化,才能更好的運(yùn)用外語。因此,英語教學(xué)中,我們只有將我國(guó)文化與英語國(guó)家的文化進(jìn)行對(duì)比,才能了解兩中西文化的異同,才能加深對(duì)中外文化的理解,才能讓學(xué)生逐步地形成合理的正確的跨文化意識(shí)。

      4、學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)是適應(yīng)全球化的需要

      在網(wǎng)絡(luò)信息飛速發(fā)展、世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化頻繁交流的大背景下,要培養(yǎng)適合二十一世紀(jì)新形勢(shì)的新型人才,就要對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)的培養(yǎng),否則學(xué)生的英語便是“井底”英語,更不用說將英語運(yùn)用于交際。

      三、跨文化意識(shí)的培養(yǎng)方法 在小學(xué)英語教學(xué)中,面對(duì)剛剛接觸英語的小學(xué)生,怎樣才能在實(shí)施教學(xué)的同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),增加學(xué)生對(duì)異國(guó)文化的認(rèn)識(shí)呢?結(jié)合課堂內(nèi)外,我認(rèn)為可以通過以下兩大方面入手:

      (一)課內(nèi)教學(xué)

      1、講解與對(duì)比結(jié)合法

      講解法就是充分利用、挖掘教材,對(duì)教材中出現(xiàn)的相關(guān)內(nèi)容作出詳細(xì)解釋,讓學(xué)生充分理解其文化內(nèi)涵,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)的方法。對(duì)比法是跨文化文化教學(xué)中一個(gè)極為重要的手段。各個(gè)民族由于地理位置、生態(tài)環(huán)境、政治制度、歷史背景、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念、行為模式的不同,其文化特征也不一樣。只有通過對(duì)比才能發(fā)現(xiàn)本國(guó)文化與目的語國(guó)家文化之間的異同,從而使學(xué)生獲得一種跨文化交際的文化敏感性,加深對(duì)中外文化的理解,提高跨文化意識(shí)。在教學(xué)中將講解法與對(duì)比法相結(jié)合,在講解的基礎(chǔ)上對(duì)比,在對(duì)比的基礎(chǔ)上講解,易于學(xué)生理解與掌握本國(guó)與英語國(guó)家的文化差異。例如教材中出現(xiàn)“How old are you?”時(shí),可以先教授句型“How old are you? I’m ?”當(dāng)學(xué)生熟練掌握時(shí),運(yùn)用對(duì)比法讓學(xué)生朗讀以下兩個(gè)對(duì)話:

      對(duì)話

      (一)小女孩:“老奶奶,您今年高壽???”

      老奶奶(笑呵呵地說):“我今年七十又六!” 對(duì)話

      (二)A little girl: How old are you?” An old lady: It’s a secret!”

      通過以上兩個(gè)對(duì)話的對(duì)比并結(jié)合講解讓學(xué)生一下子明白了年齡是一個(gè)人的隱私,一般不宜直接問別人的年齡(特別是女士),小孩除外。并且借此進(jìn)一步滲透下列英語文化意識(shí):不要隨意打聽別人的隱私(婚姻,收入,家庭,宗教信仰等),盡量不要提出“Where do you work?”、“Where are you going?”、Have you married?”之類的問題。英語教材是英語課程資源的核心部分,也是英語文化意識(shí)課程資源的核心部分。教材中包括詞匯、對(duì)話、閱讀等,其中不少都涉及英美文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣,教師應(yīng)充分利用教材中的每一塊內(nèi)容,使學(xué)生對(duì)本民族與民族之間的不同文化差異和沖突,具有識(shí)別的敏銳性、理解的科學(xué)性和處理的正確性,從而不斷培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化意識(shí)。

      2、融入法

      融入法是直接把外國(guó)文化內(nèi)容作為語言教學(xué)材料,或把外國(guó)文化中具有文化特異性的內(nèi)容直接編成教材開設(shè)課程,介紹異同的習(xí)俗、典故、歷史、風(fēng)土人情等。如果選材得當(dāng),不僅可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,而且可以同時(shí)進(jìn)行語言和文化的學(xué)習(xí)。如在教學(xué)Numbers時(shí),可以介紹中國(guó)的幸運(yùn)數(shù)字是“8”。中國(guó)人喜歡“8”是廣東人把“88”念成“發(fā)發(fā)”的諧音,因而備受喜愛。還可以告訴學(xué)生諸如 “13”在西方國(guó)家是個(gè)不吉利的數(shù)字。傳說耶穌受害前和弟子們共進(jìn)了一次晚餐。參加晚餐的第13個(gè)人是耶酥的弟子猶大。就是這個(gè)猶大為了30塊銀元,把耶穌出賣給猶太教當(dāng)局,致使耶穌受盡折磨。參加最后晚餐的是13個(gè)人,晚餐的日期恰逢13日,“13”給耶穌帶來苦難和不幸。從此,“13”被認(rèn)為是不幸的象征?!?3”是背叛和出賣的同義詞??梢?3這個(gè)數(shù)字對(duì)于基督徒來說,是一個(gè)具有特殊意義的恐懼?jǐn)?shù)字。

      借助教材,融入文化內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生感受語言文化的趣味性,避免交際失誤,成功地與英語國(guó)家的人進(jìn)行跨文化交際。

      3、活動(dòng)體驗(yàn)法

      活動(dòng)體驗(yàn)法將教學(xué)過程建立在學(xué)生活動(dòng)的基礎(chǔ)上,讓學(xué)生在豐富多彩的活動(dòng)中不僅學(xué)習(xí)語言,運(yùn)用語言,體驗(yàn)語言和外國(guó)文化而且建構(gòu)知識(shí)和技能。新課改特別強(qiáng)調(diào)學(xué)生參與,強(qiáng)調(diào)“活動(dòng)”,強(qiáng)調(diào)“操作”,強(qiáng)調(diào)“實(shí)踐”,強(qiáng)調(diào)“考察”,強(qiáng)調(diào)“調(diào)查”,強(qiáng)調(diào)“探究”,強(qiáng)調(diào)“經(jīng)歷”??缥幕庾R(shí)培養(yǎng)也應(yīng)注意采用體驗(yàn)式活動(dòng),因?yàn)橛辛梭w驗(yàn),知識(shí)的學(xué)習(xí)就不再僅僅屬于認(rèn)知、理性范疇,而已擴(kuò)展到情感、生理和人格等領(lǐng)域。

      學(xué)生除了對(duì)圣誕節(jié)有所了解外,對(duì)其他的西方節(jié)日都不太熟悉,因此在教學(xué)過程當(dāng)中教師可以適當(dāng)增加西方比較有趣的同時(shí)比較盛大的節(jié)日如Halloween——萬圣節(jié):10月31日是西方的萬圣節(jié),它已成為孩子們最喜愛的節(jié)日之一。在這個(gè)節(jié)日里,人們點(diǎn)然Jack-o-lantern(南瓜燈),孩子們戴著各種面具裝扮成各式各樣的人或動(dòng)物,叫喊著:“Trick or treat!”挨家挨戶索要糖果。在講解的基礎(chǔ)上讓學(xué)生嘗試做各種各樣的面具及南瓜燈,分別扮演所要糖果和惡作劇的小孩,愿意給孩子糖果和不給糖果的鄰居。通過表演,讓學(xué)生從中感受西方文化的氛圍,真實(shí)地了解西方的萬圣節(jié)。

      (二)課外輔助

      1、課程資源拓展法

      課程資源是新一輪國(guó)家基礎(chǔ)教育改革提出的一個(gè)重要概念。沒有課程資源的支持,再美好的課程改革設(shè)想也很難變成實(shí)際的教育效果。長(zhǎng)期以來,中小學(xué)課程資源的結(jié)構(gòu)比較單一,除了教材這個(gè)唯一的課程資源外,課程資源的開發(fā)主體、基地、內(nèi)容、條件等方面存在很大的缺陷?!拔幕笔莻€(gè)含義寬泛的概念,它包含實(shí)物、知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及生活習(xí)慣。因此光靠課堂教學(xué)和教材遠(yuǎn)不能完成對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng),還必須積極開發(fā)課程資源,比如紅領(lǐng)巾廣播站、圖書館、英語角、黑板報(bào)等校內(nèi)資源;適合少年兒童的英文書報(bào)影視節(jié)目以及多媒體等校外課程資源。通過多種教學(xué)資源對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)的培養(yǎng),可以拓寬學(xué)生的視野,使學(xué)生多角度接觸英語文化。

      2、自我積累與分享法

      自我積累與分享法就是鼓勵(lì)學(xué)生在自己的課堂內(nèi)外的學(xué)習(xí)當(dāng)中,對(duì)于出現(xiàn)的英語國(guó)家的生活習(xí)慣,風(fēng)土人情,政治制度等內(nèi)容養(yǎng)成做筆記的習(xí)慣,教師定期舉行分享交流會(huì),對(duì)比我國(guó)與英語國(guó)家對(duì)應(yīng)文化內(nèi)容的異同,使學(xué)生在濃烈的分享氛圍中加深對(duì)英語國(guó)家文化的理解與接受,形成合理的跨文化意識(shí)。

      四、結(jié)語

      小學(xué)英語教學(xué)中有效的跨文化教學(xué)有助于學(xué)生了解與熟悉英美文化,提高學(xué)習(xí)英語的興趣,加深對(duì)英語語言的理解與掌握,增強(qiáng)他們自覺運(yùn)用英語進(jìn)行交際的積極性。但培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)時(shí)要注意使學(xué)生形成對(duì)待外來文化和本國(guó)文化的合理的跨文化心態(tài),不僅要鼓勵(lì)學(xué)生融入、體驗(yàn)異國(guó)文化,而且要肯定本國(guó)的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,不能盲目、全盤地接受異國(guó)文化中的價(jià)值觀和行為標(biāo)準(zhǔn),要使其學(xué)會(huì)取其精華去其糟粕;要注意樹立學(xué)生的民族自尊心和自信心,讓學(xué)生既不形成妄自尊大、閉關(guān)鎖國(guó)的心態(tài),也不形成崇洋媚外、妄自菲薄的心態(tài)。這樣,學(xué)生在了解英語國(guó)家的風(fēng)俗民情的同時(shí)也能增長(zhǎng)見識(shí)、開闊視野,體會(huì)英語學(xué)習(xí)的趣味性,達(dá)到教學(xué)目的。

      形勢(shì)在不斷發(fā)展,社會(huì)在不斷進(jìn)步,新的跨文化教學(xué)方法層出不窮,但無論怎樣,只要給英語跨文化教學(xué)注入新的生命力,學(xué)生便能學(xué)得活、記得牢,便能綜合運(yùn)用英語靈活交際。

      下載小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識(shí)(五篇模版)word格式文檔
      下載小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識(shí)(五篇模版).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        淺談小學(xué)英語教學(xué)中如何滲透文化意識(shí)

        淺談小學(xué)英語教學(xué)中如何滲透文化意識(shí) 桂林市榕湖小學(xué) 鄒琳 內(nèi)容摘要: 英語教學(xué)是語言教學(xué),離不開文化教育。教師應(yīng)注重文化知識(shí)的傳授,樹立文化意識(shí)。學(xué)生只有掌握了語言和文......

        淺談小學(xué)英語教學(xué)中文化意識(shí)的滲透

        淺談小學(xué)英語教學(xué)中文化意識(shí)的滲透 美國(guó)語言學(xué)家薩皮爾曾說過:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。文化的生命力在于傳播,這是文化得以生存的力量。”語言正......

        跨文化意識(shí)

        首先我們先了解一下什么是“跨文化意識(shí)”。所謂跨文化意識(shí)即“不同民族、受不同文化影響的個(gè)人或團(tuán)體之間的交流、交往?!蔽覀兺ㄋ椎膩碚f是指“不同文化背景的人在交際過程......

        英語教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)

        英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示) 最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1......

        初中英語教學(xué)如何滲入及培養(yǎng)跨文化意識(shí)[最終版]

        初中英語教學(xué)如何滲入及培養(yǎng)跨文化意識(shí) 【摘要】:學(xué)習(xí)語言必須學(xué)習(xí)代表這種語言的文化,只有很好地了解文化,才能深入地把握該語言。因此在初中英語課堂教學(xué)中,我們要注重培養(yǎng)......

        跨文化意識(shí)的培養(yǎng)在英語教學(xué))(推薦五篇)

        跨文化意識(shí)的培養(yǎng)在英語教學(xué) 必修一 unit1friendship 宗旨:本篇課文的跨文化意識(shí)主要體現(xiàn)在主人公和自己的日記里面,我設(shè)計(jì)的課堂模式是在課文的基礎(chǔ)上,升華為現(xiàn)實(shí)生活中,不同文......

        淺談中學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)

        個(gè)人工作總結(jié) 2010年,常壓四班在班組建設(shè)工作中,以班組管理工作重點(diǎn)為指導(dǎo),按照我廠職代會(huì)精神及工會(huì)班組建設(shè)管理中實(shí)施的“班組標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)”活動(dòng)部署為方針。以推行創(chuàng)建樣板......

        跨文化意識(shí)在初中英語教材中的滲透范文大全

        英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示) 最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 淺析《德伯家的苔絲》中兩位男主人公 2 論托......