第一篇:從語(yǔ)用學(xué)禮貌原則角度分析國(guó)王的演講
廊坊師范學(xué)院
本科生學(xué)年論文
題
目:Analysis on the Dialogue in The King?s Speech from the Perspective of Politeness Principle
學(xué)生姓名:袁亞利 指導(dǎo)教師: 王鐘銳 二級(jí)學(xué)院: 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 系
別: 英語(yǔ)系 專(zhuān)
業(yè): 英
語(yǔ) 年級(jí)班級(jí): 2012級(jí)1班 學(xué)
號(hào): 12030141022
完成日期:
2015年1月7日
Title: Analysis on the Dialogue in the King?s Speech from the perspective of politeness principle Abstract: The nature of language is to communicate.Communication is a bridge ,through which people can transfer and get the information they need.The movie?s dialogue is also the way to communicate.It is an important way to describe the characters? inner feelings ,activities and their characteristics.The film tries to inflect its communication purpose by the dialogues.In this paper, I will use Leech?s Politeness Principle and Brown?s Face Theory to analyze the dialogue in The King?s Speech,and make a deep analysis on its characters so as to let readers have better admirations on this movie.At the same time ,if we use our pragmatic knowledge ,we can understand the film?s deep meaning and its art?s feature.Key words: Politeness Principle;Non-public Politeness Dialogue;Discourse Analysis
1.Introduction
The film shows its communication aims through dialogue, which can not only the audience understand the development of plot also can deepen the understanding of author?s intention.Hence, through analyzing the film?s dialogue can dissect character?s inner feelings ,activities and his characteristics so as to help audience understand the film better.Leech?s Politeness Principle American linguistics H.P.Grice proposed the Cooperative Principle(CP for short)in the William James lecture delivered at Harvard University.Grice thinks that people all use CP both consciously and unconsciously when they use language to communicate.However, Grice?s Cooperative Principle is not explain sufficiently(1)why people are often so indirect in conveying what they mean and(2)what is the relation between sense and force when non-declaration types of sentences are being considered[1] As a result, in 1983,Leech proposed Politeness Principle so as to rescue the CP from trouble.Leech believes the main reason that people violate CP intently is the consideration of politeness.From the perspective of rhetoric and stylistics,Leech(1983)lists six specific maxims,as summarized in the following:Tact Maxim, Generosity Maxim, Approbation Maxim, Modesty Maxim, Agreement Maxim and Sympathy Maxim.Apart from Leech ,Brown and Levinson(1987)proposed the Face Saving Theory too.In their view, face can divide into positive face and negative face.The positive face indicates to get people?s agreement and praise;the negative face indicates the basic clame to territories,personal preserves,rights to non-interference.Brown and Levinson(1987)also proposed Face Threaten Acts(FTA for short).When people communicate, it always threats the faces of two parts.So, the speaker should obey the Politeness Principle in order to save not only his face, but also the hearer?s face.They call politeness redressive strategies which contain three part.We only talk about the non-public politeness.It shows speaker?s implicit polite.2.Dialogue Analysis The King?s Speech is based on the true story of King George VI.After the death of his father and the scandalous abdication of King Edward VIII,Bertie who has suffered from a speech impediment all his life, is suddenly crowned King George VI of England.Because of his stammer and cowardice,he can not deliver a speech in public.His wife,the Queen Elizabeth,tries her best to find doctors to treat him.Finally, with the Lionel Logue?s help, King George VI overcomes his stammer and deliver a radio-address that inspires his people and unities them in the battle.This paper tries to analyze the dialogue of the main characters through Politeness Principle.1 Scene:Lionel Logue is sitting on the crown ceremony chair King George VI(K for short): Get up!Y-you can't sit there!GET UP!Lionel Logue(L for short): Why not? It's a chair.K: T-that...that is Saint Edward's chair.L: People have carved their names on it.King George VI tries to persuade Lionel Logue not sit on that seat, which is Saint Edward's chair.But L does not listen.He thinks it just a chair ,just so ordinary.There is no difference compared with other chairs.while ,King George thinks it very important.Nobody can sit on it ,only Saint Edward.It is the represent of status.Here, L violates the Agreement Maxim through showing the different opinion about the chair..What?s more ,L also hurts King George VI?s positive face.In the dialogue ,By saying “Get up!Y-you can't sit there!GET UP!”and”T-that...that is Saint Edward's chair”,King George VI wants L understand it is a special chair and wants him to get up.But L does not listen.From the two points ,we can see Logue is a person who is despise the power and he pursues freedom.2 Scene: the quarrel between King George VI and Lionel Logue K: L-listen to me...listen to me!Logue: Why should I waste my time listening to you? K: Because I have a voice!
L:...yes, you do.In the first two short sentences ,we can know Lionel Logue refuse to listen K?s words.He hurts King?s positive face.King George VI wants Lionel Logue listen to him and say his reason why Lionel Logue should listen to him.Logue agrees by saying”...yes, you do.”.This shows Lionel Logue obeys the Agreement Maxim.Logue agree that King has a voice.Here ,“have a voice”not only represents the power of his words but also the ability of delivering a speech in public.Logue uses non-public politeness to encourage King George VI to overcome his weakness---Stammer and discourage.That is to say ,Logue is very understanding and kind has positive power to encourage others in his heart.3 Scene:Queen Elizabeth?s first visit to Logue:
Queen Elizabeth: My husband's work involves a great deal of public speaking.L: Then he should change jobs.Queen Elizabeth: He can't.L: What is he, an indentured servant? Queen Elizabeth: Something like that.The beginning of the short dialogue between Queen Elizabeth and Logue,when she says that her husband has a great deal of work about public speaking,(and we all know in the movie she explains the reason that her husband can?t speak fluently before.)Logue should show his sympathy for her husband ?s condition.But, in fact, he says that King George VI should change his job.Logue ,here, violates the Sympathy Principle 4 Scene:Queen Elizabeth?s first visit to Logue:
L:Well,we need to have your hubby pop by...Tuesday would be good.He can give me his personal details and I?ll make a frank appraisal and then we can take it from there.Queen Elizabeth:Doctor forgive me.I don?t have a hubby and we don?t pop and nor do we never talk about our private lives.L: No.You must come to us.L: I?m Sorry Mrs J,my game, my turf,my rules
Queen Elizabeth ?s responds save her negative face ,violate the Tact Maxim and the Generosity Maxim and her refusal hurts Logue?s positive face.At the same time, Logue?s respond(“You must come to us.””Sorry Mrs J,my game, my turf,my rules”)also hurts her negative face.From her response we can know she is very proud of her royal status and she takes it for granted that he should visit to them.5 Scene:King George VI and Logue first meeting L: What was your earliest memory? K: I'm not...here to discuss...personal matters.L: Why are you here then? K: Because I bloody well stammer!L:you have a bit of temper.K:one of my many faults.When Logue asks King?s first memory of his stammer,he does no not say it explicitly but uses a very euphemistic way.He uses non-public politeness to saves King?s face.And King obeys the Modesty Maxim when he responds to Logue(“one of my many faults.”)It can also show he is a modest person.6 Scene:before the speech begins,King and Logue practice K:”I solemnly promise to do so” L:Louder, I can?t hear you up the back.K:”I solemnly promise to do so”(louder)L:Very good!
Here, Logue obeys the Approbation Maxim to praise King George VI ,which can encourage him have a better condition to make a speech.3.Conclusion
From the above dialogues ,we can see that characters often use politeness principle whether obey or violate it.The dialogue promotes the development of the plot,it also draws the outline of characters and their psychological changes.From the dialogue ,we can know Lionel Logue is kind ,generous ,inspirable and likes freedom.King George VI is a responsible, powerful king who always keeps trying.Queen Elizabeth is a woman who is always proud of her royal status.We can
draw a conclusion , using pragmatics properly when we watch movies ,it can help us understand and appreciate the film?s art feature ,thought and characters better.Work cited
Leech G.Principles of Pragmatics [M ].London : Longman ,1983.Brown P, Levinson S.Politeness[M ].London : CUP, 1987.陳新仁.新編語(yǔ)用學(xué)教程[M ].北京.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。
第二篇:從語(yǔ)用學(xué)角度分析美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬伊拉克撤軍演講
從語(yǔ)用學(xué)角度分析美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬伊拉克撤軍演講
一、相關(guān)論文:
廣州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 程歡 《奧巴馬就職演講的認(rèn)知語(yǔ)篇分析及譯文評(píng)析》 湘潭大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 陳華娟 《奧巴馬就職演講的人際意義解讀》 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院法商學(xué)院 匡露 《奧巴馬就職演講的批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析》 內(nèi)蒙古大學(xué)人文學(xué)院 楊青 《論言語(yǔ)交際中的合作原則》
姜志偉 《中、英政治演講中禮貌原則對(duì)比研究——胡錦濤、布什高校演講個(gè)案研究》
二、人們做了怎樣的研究:
人們從語(yǔ)言學(xué)各個(gè)角度分析政治演講稿,或從語(yǔ)言修辭角度,或從翻譯角度,或從語(yǔ)用學(xué)角度,以此提高演講愛(ài)好者公眾演講語(yǔ)言的運(yùn)用技能,或揣測(cè)政治家的政治意圖,了解中西方文化差異等等。
三、他們的問(wèn)題和不足、美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)影響廣泛,意義重大,是一種獨(dú)特而重要的實(shí)用文體。由于總統(tǒng)就職演說(shuō)所具有的這種獨(dú)特性和重要性,長(zhǎng)期以來(lái)它吸引了不少歷史學(xué)家,政治學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家對(duì)其進(jìn)行研究。但是這些研究大多是從政治或文體學(xué)的角度展開(kāi)的,很少有人從語(yǔ)用學(xué)的角度進(jìn)行研究。學(xué)術(shù)研究最終應(yīng)當(dāng)應(yīng)用于生活。政治與人們的生活息息相關(guān),通過(guò)語(yǔ)用學(xué)研究政治家的意圖、判斷獲得政治信息的真實(shí)性和可靠性,就顯得尤為重要。
四、我的觀點(diǎn)是:
(一)語(yǔ)境
含義是一種受制于語(yǔ)境的,說(shuō)話(huà)人交際意圖的隱含信息。要分析奧巴馬伊拉克撤軍演講的語(yǔ)用含義就必須先了解語(yǔ)境。奧巴馬演講的主要聽(tīng)眾是在伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)中戰(zhàn)死軍人的家屬和依舊駐守在伊拉克的美軍。伊戰(zhàn)戰(zhàn)死軍人家屬是非常心痛的,他們有一個(gè)共同的問(wèn)題,就是:這種犧牲是值得的嗎?而仍然駐守在伊拉克的美軍主要有兩個(gè)共同的問(wèn)題,一是:伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)結(jié)束,為什么伊拉克人民仍然被殺,伊拉克反美武裝襲擊仍然不間斷?二是:為什么他們還要駐守在伊拉克? 奧巴馬的演講主要分三段:結(jié)束伊拉克戰(zhàn)斗任務(wù)、我們正面臨的安全挑戰(zhàn)和如何重建我們的國(guó)家。
(二)合作原則
格賴(lài)斯于1967年在哈佛大學(xué)做了三次演講,他指出為了保證會(huì)話(huà)等言語(yǔ)交際的順利
進(jìn)行,說(shuō)話(huà)人和聽(tīng)話(huà)人雙方必須遵守一些基本原則,特別市合作原則(cooperative principle).美國(guó)學(xué)者格林將格賴(lài)斯提出的合作原則進(jìn)行重述,將它們表述為四個(gè)準(zhǔn)則:a量準(zhǔn)則 b準(zhǔn)則 c關(guān)系準(zhǔn)則
d 方式準(zhǔn)則
1、合作原則的遵循
A 量準(zhǔn)則(Quantity maxim):所提供的信息室交際所需的且不多也不少
例如:奧巴馬解釋了美國(guó)軍隊(duì)的國(guó)度力量仍然留在伊拉克的原因與它們承擔(dān)的不同的任務(wù),“為伊拉克安全部門(mén)提供建議和幫助;支持伊拉克軍隊(duì)針對(duì)恐怖主義的行動(dòng);保護(hù)美國(guó)公民”。B 質(zhì)準(zhǔn)則(Quality Maxim):所提供的信息應(yīng)當(dāng)是真實(shí)的
例如:奧巴馬描述戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的弊端“我們派去的年輕男女軍人在伊拉克付出了巨大的犧牲,在國(guó)內(nèi)預(yù)算緊缺的情況下投入大量資源支持這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),是時(shí)候翻過(guò)新的一頁(yè)了”。奧巴馬在演講中說(shuō)美國(guó)現(xiàn)在的主要任務(wù)是重振經(jīng)濟(jì),這是誠(chéng)實(shí)的說(shuō)法,他并沒(méi)有否定戰(zhàn)爭(zhēng)給美國(guó)經(jīng)濟(jì)帶來(lái)的負(fù)面影響。C 關(guān)系準(zhǔn)則(Relevant Maxim):行為者的行為與他的意圖有共有關(guān)系
美國(guó)媒體普遍認(rèn)為伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)的負(fù)面影響大于積極成就?!都~約時(shí)報(bào)》認(rèn)為這是“一場(chǎng)本不應(yīng)該打的戰(zhàn)爭(zhēng)”,美國(guó)國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)一團(tuán)糟,奧巴馬在演講中并沒(méi)有回避這一問(wèn)題,提出要恢復(fù)國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì),幫助數(shù)百萬(wàn)失業(yè)的美國(guó)人重新找到工作;結(jié)束對(duì)外國(guó)石油的依賴(lài);培養(yǎng)企業(yè)家的創(chuàng)新意識(shí)。
D 方式準(zhǔn)則(Manner Maxim):行為者對(duì)具有共同目標(biāo)的對(duì)方清楚地表達(dá)自己的行為
在安撫伊戰(zhàn)戰(zhàn)死軍人家屬時(shí),奧巴馬提到自己的部分責(zé)任是確保那些國(guó)家
應(yīng)用服役的軍人獲得應(yīng)有的榮譽(yù),包括“為戰(zhàn)爭(zhēng)中受傷的士兵提供最好的治療;并為所有老兵提供醫(yī)療保障和其它幫助;為9.11恐怖襲擊后的老兵和他們的家人追求大學(xué)夢(mèng)鄉(xiāng)提供資金支持?!?/p>
2、合作原則的違背
A 量準(zhǔn)則的違背
奧巴馬在描述伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)的積極意義時(shí)說(shuō):“伊拉克安全事故已經(jīng)下降到開(kāi)戰(zhàn)以來(lái)的最低水平”,這無(wú)疑是一項(xiàng)極其模糊的表達(dá),伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)到底有何積極意義,為何伊拉克仍然遭受恐怖分子襲擊,這些問(wèn)題都被刻意跳過(guò)未作解釋。B 質(zhì)準(zhǔn)則的違背
奧巴馬說(shuō)美軍已經(jīng)完成任務(wù),推翻了實(shí)行恐怖統(tǒng)治的政權(quán),但是眾所周知,伊戰(zhàn)并沒(méi)有消除安全隱患,反而出現(xiàn)更多的恐怖主義,雖然翹倒了薩達(dá)姆,同時(shí)也打開(kāi)了禁閉恐怖主義的大門(mén),伊拉克如今烏煙瘴氣。這些事實(shí)說(shuō)明奧巴馬明顯違背了質(zhì)準(zhǔn)則,說(shuō)了虛假的事。
(三)會(huì)話(huà)含義的推導(dǎo)
英國(guó)哲學(xué)家John Austin認(rèn)為說(shuō)話(huà)者的語(yǔ)言可分為言中(locutionary act)、言外(illocutionary act)和言后(perlocutionary act).言中即說(shuō)話(huà)者的字面意義,言外是指說(shuō)話(huà)者的真正意圖,言后則是說(shuō)話(huà)后帶來(lái)的實(shí)際影響。下面簡(jiǎn)單地列舉兩個(gè)例子來(lái)解釋會(huì)話(huà)含義的推導(dǎo)。
例一:“今晚,我宣布美國(guó)在伊拉克的戰(zhàn)斗任務(wù)結(jié)束,伊拉克自由行動(dòng)結(jié)束。伊拉克人現(xiàn)在必須承擔(dān)起保護(hù)自己國(guó)家安全的重?fù)?dān),這是我競(jìng)選美國(guó)總統(tǒng)時(shí)向美國(guó)人民做出的承諾?!?/p>
言中:伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)結(jié)束了,就像我當(dāng)年說(shuō)的那樣。
言外:表明自己兌現(xiàn)了承諾,完成了美國(guó)人民的心愿,是個(gè)守信的值得
信任的人,帶有吹噓的意味。
言后:讓人民更加信任他?;蛘哂X(jué)得他善于吹噓。言后效果因人而異。
例二:“伊拉克人是一群驕傲的人,他們拒絕宗派戰(zhàn)爭(zhēng),對(duì)無(wú)休止的破壞不感興趣。他們知道,最后只有伊拉克人自己能夠解決他們之間的分歧,只有伊拉克人能建立自己的民主”
言中: 描述伊拉克人的特征。
言外: 將美國(guó)在伊拉克完成任務(wù)遠(yuǎn)少于未完成任務(wù)就撤軍的事實(shí)歸結(jié)為
遵循伊拉克人的意愿,激勵(lì)伊拉克人政治改革取得進(jìn)展(當(dāng)然也包括自己當(dāng)年的撤軍承諾)。
言后: 人們會(huì)認(rèn)為美國(guó)人民是遵循別國(guó)意愿的,并提供朋友和伙伴式的支持。
(四)總結(jié) 墨西哥灣漏油事件、弗吉尼亞煤礦爆炸、醫(yī)療改革??遇到種種突發(fā)情況和重要事這些演講稿的,是一個(gè)由許多才思敏捷的寫(xiě)手組成的團(tuán)隊(duì),他們被稱(chēng)為“奧巴馬的大腦”。這篇演講稿是不是美國(guó)總統(tǒng)寫(xiě)的,這個(gè)問(wèn)題并不重要。我們通過(guò)分析這篇演講稿發(fā)現(xiàn)駐伊美軍作戰(zhàn)部隊(duì)完成撤離并非意味著伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)取得了最后勝利,但是奧巴馬卻把這個(gè)事件視作兌現(xiàn)競(jìng)選承諾的機(jī)遇,同時(shí)也借此向全世界宣布,他為國(guó)際和平做出巨大貢獻(xiàn)。伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)究竟是贏了還是輸了?美國(guó)《國(guó)際日?qǐng)?bào)》日前刊文認(rèn)為,奧巴馬實(shí)現(xiàn)了結(jié)束駐伊美軍作戰(zhàn)任務(wù)的就任承諾是一件好事;但對(duì)伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)的評(píng)價(jià)卻并非是易事,也并非是體面地輸?shù)袅藨?zhàn)爭(zhēng)那樣簡(jiǎn)單?,F(xiàn)在評(píng)價(jià)伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng),可能為時(shí)過(guò)早。
第三篇:從語(yǔ)用學(xué)角度分析美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬伊拉克撤軍演講
從語(yǔ)用學(xué)角度分析美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬伊拉克撤軍演講
一、相關(guān)論文:
廣州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 程歡 《奧巴馬就職演講的認(rèn)知語(yǔ)篇分析及譯文評(píng)析》 湘潭大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 陳華娟 《奧巴馬就職演講的人際意義解讀》
湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院法商學(xué)院 匡露 《奧巴馬就職演講的批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析》
內(nèi)蒙古大學(xué)人文學(xué)院 楊青 《論言語(yǔ)交際中的合作原則》
姜志偉 《中、英政治演講中禮貌原則對(duì)比研究——胡錦濤、布什高校演講個(gè)案研究》
二、人們做了怎樣的研究:
人們從語(yǔ)言學(xué)各個(gè)角度分析政治演講稿,或從語(yǔ)言修辭角度,或從翻譯角度,或從語(yǔ)用學(xué)角度,以此提高演講愛(ài)好者公眾演講語(yǔ)言的運(yùn)用技能,或揣測(cè)政治家的政治意圖,了解中西方文化差異等等。
三、他們的問(wèn)題和不足、美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)影響廣泛,意義重大,是一種獨(dú)特而重要的實(shí)用文體。由于總統(tǒng)就職演說(shuō)所具有的這種獨(dú)特性和重要性,長(zhǎng)期以來(lái)它吸引了不少歷史學(xué)家,政治學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家對(duì)其進(jìn)行研究。但是這些研究大多是從政治或文體學(xué)的角度展開(kāi)的,很少有人從語(yǔ)用學(xué)的角度進(jìn)行研究。學(xué)術(shù)研究最終應(yīng)當(dāng)應(yīng)用于生活。政治與人們的生活息息相關(guān),通過(guò)語(yǔ)用學(xué)研究政治家的意圖、判斷獲得政治信息的真實(shí)性和可靠性,就顯得尤為重要。
四、我的觀點(diǎn)是:
(一)語(yǔ)境
含義是一種受制于語(yǔ)境的,說(shuō)話(huà)人交際意圖的隱含信息。要分析奧巴馬伊拉克撤軍演講的語(yǔ)用含義就必須先了解語(yǔ)境。奧巴馬演講的主要聽(tīng)眾是在伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)中戰(zhàn)死軍人的家屬和依舊駐守在伊拉克的美軍。伊戰(zhàn)戰(zhàn)死軍人家屬是非常心痛的,他們有一個(gè)共同的問(wèn)題,就是:這種犧牲是值得的嗎?而仍然駐守在伊拉克的美軍主要有兩個(gè)共同的問(wèn)題,一是:伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)結(jié)束,為什么伊拉克人民仍然被殺,伊拉克反美武裝襲擊仍然不間斷?二是:為什么他們還要駐守在伊拉克?
奧巴馬的演講主要分三段:結(jié)束伊拉克戰(zhàn)斗任務(wù)、我們正面臨的安全挑戰(zhàn)和如何重建我們的國(guó)家。
(二)合作原則
格賴(lài)斯于1967年在哈佛大學(xué)做了三次演講,他指出為了保證會(huì)話(huà)等言語(yǔ)交際的順利進(jìn)行,說(shuō)話(huà)人和聽(tīng)話(huà)人雙方必須遵守一些基本原則,特別市合作原則(cooperative principle).美國(guó)學(xué)者格林將格賴(lài)斯提出的合作原則進(jìn)行重述,將它們表述為四個(gè)準(zhǔn)則:a量準(zhǔn)則 b準(zhǔn)則 c關(guān)系準(zhǔn)則d 方式準(zhǔn)則
1、合作原則的遵循
A 量準(zhǔn)則(Quantity maxim):所提供的信息室交際所需的且不多也不少
例如:奧巴馬解釋了美國(guó)軍隊(duì)的國(guó)度力量仍然留在伊拉克的原因與它們承擔(dān)的不
同的任務(wù),“為伊拉克安全部門(mén)提供建議和幫助;支持伊拉克軍隊(duì)針對(duì)恐怖主義的行動(dòng);保護(hù)美國(guó)公民”。
B 質(zhì)準(zhǔn)則(Quality Maxim):所提供的信息應(yīng)當(dāng)是真實(shí)的例如:奧巴馬描述戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的弊端“我們派去的年輕男女軍人在伊拉克付出了巨
大的犧牲,在國(guó)內(nèi)預(yù)算緊缺的情況下投入大量資源支持這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),是時(shí)候翻過(guò)新的一頁(yè)了”。奧巴馬在演講中說(shuō)美國(guó)現(xiàn)在的主要任務(wù)是重振經(jīng)濟(jì),這是誠(chéng)實(shí)的說(shuō)法,他并沒(méi)有否定戰(zhàn)爭(zhēng)給美國(guó)經(jīng)濟(jì)帶來(lái)的負(fù)面影響。
C 關(guān)系準(zhǔn)則(Relevant Maxim):行為者的行為與他的意圖有共有關(guān)系
美國(guó)媒體普遍認(rèn)為伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)的負(fù)面影響大于積極成就。《紐約時(shí)報(bào)》認(rèn)為
這是“一場(chǎng)本不應(yīng)該打的戰(zhàn)爭(zhēng)”,美國(guó)國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)一團(tuán)糟,奧巴馬在演講中并
沒(méi)有回避這一問(wèn)題,提出要恢復(fù)國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì),幫助數(shù)百萬(wàn)失業(yè)的美國(guó)人重新
找到工作;結(jié)束對(duì)外國(guó)石油的依賴(lài);培養(yǎng)企業(yè)家的創(chuàng)新意識(shí)。
D 方式準(zhǔn)則(Manner Maxim):行為者對(duì)具有共同目標(biāo)的對(duì)方清楚地表達(dá)自己的行為
在安撫伊戰(zhàn)戰(zhàn)死軍人家屬時(shí),奧巴馬提到自己的部分責(zé)任是確保那些國(guó)家
應(yīng)用服役的軍人獲得應(yīng)有的榮譽(yù),包括“為戰(zhàn)爭(zhēng)
中受傷的士兵提供最好的治療;并為所有老兵提
供醫(yī)療保障和其它幫助;為9.11恐怖襲擊后的老
兵和他們的家人追求大學(xué)夢(mèng)鄉(xiāng)提供資金支持?!?/p>
2、合作原則的違背
A 量準(zhǔn)則的違背
奧巴馬在描述伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)的積極意義時(shí)說(shuō):“伊拉克安全事故已經(jīng)下降到開(kāi)戰(zhàn)以來(lái)的最低水平”,這無(wú)疑是一項(xiàng)極其模糊的表達(dá),伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)到底有何積極意義,為何伊拉克仍然遭受恐怖分子襲擊,這些問(wèn)題都被刻意跳過(guò)未作解釋。
B 質(zhì)準(zhǔn)則的違背
奧巴馬說(shuō)美軍已經(jīng)完成任務(wù),推翻了實(shí)行恐怖統(tǒng)治的政權(quán),但是眾所周知,伊戰(zhàn)并沒(méi)有消除安全隱患,反而出現(xiàn)更多的恐怖主義,雖然翹倒了薩達(dá)姆,同時(shí)也打開(kāi)了禁閉恐怖主義的大門(mén),伊拉克如今烏煙瘴氣。這些事實(shí)說(shuō)明奧巴馬明顯違背了質(zhì)準(zhǔn)則,說(shuō)了虛假的事。
(三)會(huì)話(huà)含義的推導(dǎo)
英國(guó)哲學(xué)家John Austin認(rèn)為說(shuō)話(huà)者的語(yǔ)言可分為言中(locutionary act)、言外
(illocutionary act)和言后(perlocutionary act).言中即說(shuō)話(huà)者的字面意義,言外是指說(shuō)話(huà)者的真正意圖,言后則是說(shuō)話(huà)后帶來(lái)的實(shí)際影響。下面簡(jiǎn)單地列舉兩個(gè)例子來(lái)解釋會(huì)話(huà)含義的推導(dǎo)。
例一:“今晚,我宣布美國(guó)在伊拉克的戰(zhàn)斗任務(wù)結(jié)束,伊拉克自由行動(dòng)結(jié)束。伊
拉克人現(xiàn)在必須承擔(dān)起保護(hù)自己國(guó)家安全的重?fù)?dān),這是我競(jìng)選美國(guó)總統(tǒng)
時(shí)向美國(guó)人民做出的承諾?!?/p>
言中:伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)結(jié)束了,就像我當(dāng)年說(shuō)的那樣。
言外:表明自己兌現(xiàn)了承諾,完成了美國(guó)人民的心愿,是個(gè)守信的值得
信任的人,帶有吹噓的意味。
言后:讓人民更加信任他?;蛘哂X(jué)得他善于吹噓。言后效果因人而異。例二:“伊拉克人是一群驕傲的人,他們拒絕宗派戰(zhàn)爭(zhēng),對(duì)無(wú)休止的破壞不感興
趣。他們知道,最后只有伊拉克人自己能夠解決他們之間的分歧,只有
伊拉克人能建立自己的民主”
言中: 描述伊拉克人的特征。
言外: 將美國(guó)在伊拉克完成任務(wù)遠(yuǎn)少于未完成任務(wù)就撤軍的事實(shí)歸結(jié)為
遵循伊拉克人的意愿,激勵(lì)伊拉克人政治改革取得進(jìn)展(當(dāng)然也
包括自己當(dāng)年的撤軍承諾)。
言后: 人們會(huì)認(rèn)為美國(guó)人民是遵循別國(guó)意愿的,并提供朋友和伙伴式的支持。
(四)總結(jié)
墨西哥灣漏油事件、弗吉尼亞煤礦爆炸、醫(yī)療改革??遇到種種突發(fā)情況和重要事這些演講稿的,是一個(gè)由許多才思敏捷的寫(xiě)手組成的團(tuán)隊(duì),他們被稱(chēng)為“奧巴馬的大腦”。這篇演講稿是不是美國(guó)總統(tǒng)寫(xiě)的,這個(gè)問(wèn)題并不重要。我們通過(guò)分析這篇演講稿發(fā)現(xiàn)駐伊美軍作戰(zhàn)部隊(duì)完成撤離并非意味著伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)取得了最后勝利,但是奧巴馬卻把這個(gè)事件視作兌現(xiàn)競(jìng)選承諾的機(jī)遇,同時(shí)也借此向全世界宣布,他為國(guó)際和平做出巨大貢獻(xiàn)。伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)究竟是贏了還是輸了?美國(guó)《國(guó)際日?qǐng)?bào)》日前刊文認(rèn)為,奧巴馬實(shí)現(xiàn)了結(jié)束駐伊美軍作戰(zhàn)任務(wù)的就任承諾是一件好事;但對(duì)伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)的評(píng)價(jià)卻并非是易事,也并非是體面地輸?shù)袅藨?zhàn)爭(zhēng)那樣簡(jiǎn)單?,F(xiàn)在評(píng)價(jià)伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng),可能為時(shí)過(guò)早。
第四篇:從語(yǔ)用學(xué)角度分析《傲慢與偏見(jiàn)》中的對(duì)話(huà)
最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作
The differences on advertising translations under the Chinese and Western cultures 從許淵沖“三美論”評(píng)析《聲聲慢》三個(gè)譯本 文化因素對(duì)品牌翻譯的影響
解析《飄》中斯嘉麗的女性主義思想在其婚姻中的體現(xiàn) 初探法律英語(yǔ)用詞的準(zhǔn)確性與模糊性
烏鴉在中西文學(xué)作品中文化內(nèi)涵的對(duì)比研究
論人文主義在《哈克貝利.費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中的體現(xiàn)
A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet 中英文化差異對(duì)成語(yǔ)翻譯的影響
《金色筆記》中女性主義的誤讀開(kāi)題報(bào)告+論文()文檔所公布均英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 805 990 74 9 從功能理論角度分析電影《點(diǎn)球成金》字幕翻譯
On the Female Character During the War Through A Farewell to Arms 跨文化交際背景下英語(yǔ)禁忌語(yǔ)探析 對(duì)話(huà)中語(yǔ)用意義的理論視角
《夜色溫柔》男主人公迪克的精神變化研究 《可以吃的女人》的女性主義解讀 淺析英文電影在高中英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)用 論英語(yǔ)新聞標(biāo)題中修辭的漢譯 巧克力包裝的研究
埃德加?愛(ài)倫?坡短篇小說(shuō)的語(yǔ)言特色分析
The Cultural Identity Dilemma of Colonized Afro-Americans: the Study of The Bluest Eye On the Aesthetic Connotation of the Death in For Whom the Bell Tolls by Hemingway 從敘事結(jié)構(gòu)分析電影《撞車(chē)》中對(duì)種族歧視問(wèn)題的詮釋 論中美商務(wù)溝通中的跨文化意識(shí)
接受美學(xué)指導(dǎo)下的電影字幕翻譯——以《冰河世紀(jì)II》為例 從瑪氏公司看英美文化對(duì)廣告的影響 中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯方法研究
淺析英語(yǔ)原版影視欣賞和英語(yǔ)學(xué)習(xí)目的論視角下英語(yǔ)外貿(mào)函電漢譯的研究
英國(guó)文化中的非語(yǔ)言交際的研究
Jude the Obscure and Hardy’s World View 海明威《雨中貓》的文體分析 從十字軍東征看中世紀(jì)宗教沖突 苔絲悲劇中烏托邦情結(jié)的探析
與苦難嬉戲——透析《查爾斯蘭姆散文集》 從電影《刮痧》看中西文化沖突
A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 分析《呼嘯山莊》的哥特式特征
論簡(jiǎn)?奧斯丁《理智與情感》中兩姐妹的成長(zhǎng)
論《西游記》中文化因素的翻譯策略——以詹納爾和余國(guó)藩的英譯本為例 The Pragmatic Analysis of English Euphemism
小學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)音拼讀教學(xué)
經(jīng)典英文電影臺(tái)詞的文體分析
An Analysis of the Images in The Catcher in the Rye 《老人與?!分旭R洛林形象的不可或缺性 英國(guó)議會(huì)制辯論--探究與實(shí)踐 新聞翻譯中“編譯”的合理性分析
從《哈利波特與火焰杯》看文學(xué)翻譯中的文化沖突 文字之樂(lè)——淺析廣告中的雙關(guān)
論田納西?威廉斯《欲望號(hào)街車(chē)》中的逃遁主義 淺析《追風(fēng)箏的人》中風(fēng)箏的象征意義 文化視角下的品牌名翻譯研究
生存危機(jī)和渴求改變——黑色幽默小說(shuō)的主體研究 A Comparison of the English Color Terms Vocabulary Teaching Based on Pragmatic Approach 英漢白色詞的文化象征意義及翻譯
論凱瑟琳?曼斯菲爾德短篇小說(shuō)中的愛(ài)情觀 對(duì)《覺(jué)醒》的女權(quán)主義解讀 《霧都孤兒》中的反猶主義
從語(yǔ)言角度分析《功夫熊貓》中中西文化的交融
Sister Carrie:a Girl with Ascending but Unfulfilled Desires 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)漢譯方法淺析
從《了不起的蓋茨比》看美國(guó)夢(mèng)的破滅—富蘭克林式美國(guó)夢(mèng)與愛(ài)默生式美國(guó)夢(mèng)的比較 簡(jiǎn)析商務(wù)溝通中的非語(yǔ)言溝通 苔絲悲劇的解讀
論《龍年》中呈現(xiàn)的中國(guó)文化
淺析奧斯卡王爾德童話(huà)作品中的唯美主義思想
從合作原則的違反談黑色幽默在《第二十二條軍規(guī)》中的實(shí)現(xiàn) 從中西思維差異角度看漢英翻譯中的中式英語(yǔ)現(xiàn)象 試論法律文本的翻譯原則
淺析《喜福會(huì)》中的中美文化沖突與融合 世紀(jì)年代前后美國(guó)電影中的華人女性形象對(duì)比 盧梭的浪漫主義思想在《遠(yuǎn)大前程》中的反映 中美家庭教育文化對(duì)比及其根源分析
《紅樓夢(mèng)》楊譯本與霍譯本文化意象的翻譯對(duì)比 華盛頓?歐文與陶淵明逃遁思想對(duì)比研究 論廣告定位中的文化沖突及對(duì)策 商務(wù)英語(yǔ)和普通英語(yǔ)對(duì)比淺析
[政治學(xué)與行政學(xué)]行政忠誠(chéng):困境與重塑 中英禮儀文化禁忌比較與跨文化交際
分析《嘉莉妹妹》中女主角嘉莉妹妹命運(yùn)轉(zhuǎn)變的原因 網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)交際對(duì)會(huì)話(huà)合作原則的影響 On Success of Gone with the Wind 論凱瑟琳?曼斯菲爾德《幸?!分信栽趦尚躁P(guān)系中的無(wú)助與反叛 莎士比亞的悲劇對(duì)當(dāng)代女性的影響
The Essence of Democracy and Freedom: An Interpretation of the Animal Farm 88 對(duì)林語(yǔ)堂的《吾國(guó)與吾民》幾種中譯本比較研究 89 從儒學(xué)與基督教的角度探析中西文化差異
Pragmatic Failures in Translation of C-E Advertisements 91 漢語(yǔ)茶文化特色詞的英譯研究——以《茶經(jīng)》和《續(xù)茶經(jīng)》為例 92 跨文化交際中的個(gè)人主義和集體主義沖突及解決辦法 93 從《戀愛(ài)中的女人》看勞倫斯的男性霸權(quán)意識(shí) 94 淺析張培基的散文翻譯風(fēng)格
論《麥田里的守望者》中的象征體系及霍爾頓的精神世界 96 《簡(jiǎn)愛(ài)》與《名利場(chǎng)》中家庭女教師形象與命運(yùn)的對(duì)比研究 97 文化背景知識(shí)在英語(yǔ)教學(xué)中的作用
EFL Learning Strategies on Web-based Autonomous Learning 99 隱喻認(rèn)知理論與英語(yǔ)詞匯教學(xué) 100 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)復(fù)雜句的翻譯
淺析馬克思主義女性主義視角下的凱瑟琳
用會(huì)話(huà)含義理論分析《傲慢與偏見(jiàn)》中的人物對(duì)白 103 對(duì)《紅字》中羅杰齊靈沃斯的新認(rèn)識(shí) 104 星巴克的成功之道
Study of Themes of George Bernard Shaw’s Social Problem Plays 106 《瓦爾登湖》與陶淵明作品中的自然觀簡(jiǎn)析
不溫不火,綿里藏針——分析《格列夫游記》的諷刺意義 108 從文化角度談美國(guó)俚語(yǔ)的漢譯
馬克?吐溫《湯姆?索亞歷險(xiǎn)記》的諷刺
“黑人會(huì)飛”——托妮?莫里森小說(shuō)《所羅門(mén)之歌》中的黑人神話(huà)研究 111 跨文化交際中英漢禮貌語(yǔ)言的差異 112 非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)調(diào)查 113 《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》的人際功能文本分析
放棄完美選擇缺失---對(duì)比分析王熙鳳和郝思嘉
The Background Information and the Symbols Which Reflect the Emotional Keynote of Wuthering Heights 116 瑪莎?諾曼戲劇中的母女關(guān)系研究
簡(jiǎn)析中西方譯者翻譯《論語(yǔ)》的差異性
Effects of Chinese Culture on Promotion of Automobiles--Traditional Cultural Elements 119 《動(dòng)物農(nóng)莊》的極權(quán)主義的研究 120 淺談畢業(yè)生求職面試技巧
從女性主義角度解讀惠特曼的《草葉集》
Pecola’s Blues--A Reading of The Bluest Eye 123 從廣告語(yǔ)看中西文化觀
語(yǔ)用預(yù)設(shè)視野下的廣告英語(yǔ)分析
透過(guò)《傲慢與偏見(jiàn)》中四位女性的性格分析她們的不同婚姻 126 菲爾丁小說(shuō)《湯姆?瓊斯》中的戲劇因素分析 127 試用標(biāo)記模式理論分析廣告語(yǔ)中的語(yǔ)碼混用現(xiàn)象 128 淺析《老人與?!分腥藢?duì)自然的態(tài)度
“家有兒女”VS“成長(zhǎng)的煩惱”——對(duì)比研究中西方家庭教育
巫術(shù)救星:哈利波特系列的文化解讀 131 中西文化差異在家庭教育中的體現(xiàn)
中美學(xué)校教育對(duì)比——學(xué)生個(gè)性發(fā)展方面
《哈利波特》系列里哈利波特與伏地魔的二元對(duì)立分析 134 文藝復(fù)興及浪漫主義時(shí)期希臘神話(huà)對(duì)英國(guó)文學(xué)的影響 135 硬漢形象-淺析厄內(nèi)斯特海明威《殺人者》 136 從《紅字》看十七世紀(jì)新英格蘭清教主義風(fēng)尚 137 淺析《覺(jué)醒》中艾德娜自殺的必然性 138 淺析《飄》中女主人公斯佳麗的女性意識(shí)
Cultural Difference between Chinese and American Advertisement 140 《了不起的蓋茨比》中三位女性形象的女性主義解讀 141 對(duì)外新聞的導(dǎo)語(yǔ)編譯研究
從語(yǔ)域理論角度分析商務(wù)發(fā)盤(pán)函的翻譯策略 143 論《寵兒》中的母愛(ài)
比較研究王維與華茲華斯的自然觀 145 文本特征與高中英語(yǔ)閱讀
淺論康拉德《黑暗之心》中的女性形象
On the Application of Newmark’s Theory in Tourism English Translation 148 《嘉莉妹妹》之悲劇性——基于嘉莉與赫斯特伍德的比較 149 從歸化的角度分析《飄》的中譯本 150 中美籃球背后的青年文化 151 《喧嘩與騷動(dòng)》中沒(méi)落的悲劇 152 解析《寵兒》的象征意義
153 An Analysis of Harmonious Coexistence Between Nature and Civilization in Wuthering Heights From the Perspective of Eco-criticism 154 文化語(yǔ)境維度下中餐菜名的英譯研究 155 美劇網(wǎng)絡(luò)字幕翻譯研究
156 好萊塢電影中美國(guó)總統(tǒng)形象的演變和文化內(nèi)涵 157 交際教學(xué)法在初中口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用 158 淺析《喜福會(huì)》中母親們悲慘遭遇的成因 159 科技英語(yǔ)語(yǔ)篇中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)語(yǔ)篇功能的分析 160 論《雙城記》中的現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格
161 Gothic Romance: Inheritance and Development of Medieval Romance-- A Case Study of The Castle of Otranto 162 論《最藍(lán)的眼睛》里黑人女性身份的迷失 163 《哈利波特》系列小說(shuō)的浪漫主義情節(jié)分析 164 淺析愛(ài)倫·坡小說(shuō)《黑貓》的寫(xiě)作藝術(shù)手法
165 馬爾克斯《霍亂時(shí)期的愛(ài)情》主人公弗洛倫蒂諾心理分析 166 對(duì)英文廣告中模糊語(yǔ)言美學(xué)功能的理論探究 167 論《勸導(dǎo)》中女性角色的地位
168 以《最后一片葉子》為例論歐亨利的創(chuàng)作風(fēng)格
169 論電影翻譯中的創(chuàng)造性叛逆——以《肖申克的救贖》為例 170 從西方諷刺劇看品特的威脅喜劇 171 英語(yǔ)語(yǔ)言中的性別歧視
172 Hawthorne’s Feminism Consciousness in The Scarlet Letter 173 從作者夏洛蒂·勃朗特看《簡(jiǎn)·愛(ài)》
174 An Analysis of Youth Subculture through the Movie--Trainspotting 175 論禮貌原則在國(guó)際商務(wù)信函的應(yīng)用
176 高中生英語(yǔ)學(xué)習(xí)成敗歸因現(xiàn)狀調(diào)查及對(duì)策
177 A Contrastive Study on Language Features of Chinese and English Proverbs 178 永恒的精神追求—《天使,望故鄉(xiāng)》的精神主題分析 179 淺析葉芝詩(shī)歌中的象征主義特征
180 從英劇《唐頓莊園》看英國(guó)貴族精神 181 英漢”黑色”的隱喻的對(duì)比研究
182 《簡(jiǎn)愛(ài)》在當(dāng)代中國(guó)的現(xiàn)實(shí)意義——從溫和的女性主義視角分析 183 Jane Austen’s Opinion towards Marriage in Pride and Prejudice 184 A Study of Nonverbal Communication 185 通過(guò)《蠅王》看人性
186 試析英語(yǔ)中的性別歧視及去性別化改革
187 從目的論角度研究法國(guó)香水網(wǎng)絡(luò)廣告語(yǔ)的漢譯本的語(yǔ)言特征 188 模糊語(yǔ)言的社會(huì)語(yǔ)用功能
189 A Comparison of the English Color Terms 190 Comparative Study of Love-Tragedy Between Romeo and Juliet and The Butterfly Lovers 191 跨文化交際視角下沉默行為的解析 192 目的論下英語(yǔ)廣告仿擬格的漢譯
193 Cultural Conflicts in Daisy Miller—An Analysis on Henry James’ International Theme 194 國(guó)際商務(wù)談判技巧與策略初探 195 《名利場(chǎng)》中女性命運(yùn)對(duì)比
196 Application of Constructivism to Task-based Reading Teaching in Senior High School 197 淺析英漢問(wèn)候語(yǔ)的文化異同
198 現(xiàn)代美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)的比較研究
199 成長(zhǎng)小說(shuō)視角下的史蒂芬?喬布斯基《壁花少年》 200 人民幣升值對(duì)我國(guó)進(jìn)出口貿(mào)易的影響研究
第五篇:從語(yǔ)用學(xué)角度分析《老友記》中的幽默
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
最新200份英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作
英漢“思考”類(lèi)動(dòng)詞的語(yǔ)義成分與詞匯化模式分析 淺析“翻譯文學(xué)”的本體認(rèn)知與功用價(jià)值 莊子和梭羅自然觀比較——以《莊子》與《瓦爾登湖》為例 英語(yǔ)中天氣隱喻的認(rèn)知解讀 相同之愛(ài),不同詮釋——從美劇《吉爾莫女孩》看東西方母女關(guān)系之異同 英文電影片名翻譯中的歸化與異化策略 美國(guó)電影所體現(xiàn)的時(shí)代精神——以《阿凡達(dá)》為例 《收藏家》中空間與人物心理關(guān)系的解讀 論《最后的莫西干人》中的印第安情結(jié) Britain Needs a Monarch—Cause Analysis of the Existence of the Monarch in Britain 主位推進(jìn)模式在語(yǔ)篇翻譯中的應(yīng)用 從語(yǔ)用學(xué)的角度分析幽默語(yǔ) 淺析“冰山理論”調(diào)動(dòng)讀者參與的作用 哥特電影的黑暗之美-市場(chǎng)與文化的交接 從歸化和異化的角度看電影片名的翻譯 《麥田里的守望者》的文體特色分析 電影《木蘭》中的動(dòng)物形象反映的中西文化差異 《小王子》中的象征意蘊(yùn)的分析 母語(yǔ)文化對(duì)譯者風(fēng)格的影響-以<紅樓夢(mèng)>中稱(chēng)謂語(yǔ)的翻譯為例 《覺(jué)醒》中的愛(ài)與死亡 淺析哈代筆下經(jīng)典女性苔絲和蘇的人物形象 威廉福克納作品中的悲劇美學(xué)思想 從阿加莎?克里斯蒂筆下的人物看克里斯蒂的反女權(quán)主義傾向 在歸隱中相遇—論梭羅與陶淵明的詩(shī)意人生 從影視劇看英語(yǔ)俚語(yǔ)使用的性別差異 《百萬(wàn)美元寶貝》中麥琪性格男性化形成原因分析 巧克力包裝的研究 禮貌原則在商務(wù)談判中的應(yīng)用 試析商務(wù)英語(yǔ)的修辭特征及其漢譯 論《小婦人》中的美國(guó)清教思想 論《大衛(wèi)?科波菲爾》中人物個(gè)性與時(shí)代背景的關(guān)系 論“孔雀東南飛”英譯本的譯者主體性 從合作原則角度解讀《成長(zhǎng)的煩惱》中的言語(yǔ)幽默 A Probe into Three Phases for Effective Business Negotiations 中英文幽默映射的語(yǔ)言與文化差異 從“絕望的主婦”看現(xiàn)代女性主義的困惑 中國(guó)文化特色詞匯的音譯與中國(guó)文化的傳播 Contrariety of William Blake--Image Analysis of Songs of Innocence and of Experience American Individualism as Shown in Forrest Gump 從《簡(jiǎn)?愛(ài)》的多譯本看中國(guó)兩性關(guān)系的變化 旅游景點(diǎn)標(biāo)志翻譯初探 《永別了,武器》的存在主義解讀
英漢“拉”類(lèi)動(dòng)詞的語(yǔ)義成分和詞化模式的對(duì)比分析
“It be Adj of sb to do sth”中形容詞語(yǔ)義的構(gòu)式語(yǔ)法研究
從《飄》中人物性格分析看適者生存的道理
《湯姆叔叔的小屋》中伊萬(wàn)杰琳形象分析
傳統(tǒng)道德與時(shí)代新意識(shí)之戰(zhàn)―論林語(yǔ)堂在《京華煙云》中的婚戀觀
文本狂歡與女性主義理想:《馬戲團(tuán)之夜》之狂歡化理論解讀
Cultural Differences in the American-Context Chinese Movies
從語(yǔ)用學(xué)的角度分析英語(yǔ)中的言語(yǔ)幽默
美國(guó)個(gè)人主義與中國(guó)集體主義的比較
關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的影響的研究
“到十九號(hào)房間”的悲劇成因
Cultural Issues in Interpreting
關(guān)于中美大學(xué)生消費(fèi)觀異同的文化分析
從國(guó)外汽車(chē)商標(biāo)翻譯看中國(guó)品牌國(guó)際化
《二十二條軍規(guī)》中關(guān)于軍規(guī)的控制及反控制
The Analysis of Cultural Differences between Chinese and English Animal Idioms
An Analysis of the Divided Human Nature in O.Henry’s Major Works
高中學(xué)生英語(yǔ)課堂口語(yǔ)交際活動(dòng)的錯(cuò)誤分析
論多麗絲?萊辛小說(shuō)《金色筆記》中的現(xiàn)代女性意識(shí)的體現(xiàn)
《小城畸人》里的象征主義手法分析
母語(yǔ)在小學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的正遷移
從關(guān)聯(lián)理論看美劇典故的翻譯
從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角研究蔑視女性的詞匯表達(dá)法
《白象似的群山》中話(huà)語(yǔ)權(quán)利爭(zhēng)奪探究
矛盾的女性意識(shí):從《傲慢與偏見(jiàn)》看簡(jiǎn)?奧斯汀的婚戀觀
Bertha Is Jane:A Psychological Analysis of Charlotte Bronte’s Jane Eyre
商務(wù)談判中的中西文化差異及其對(duì)策
文化差異對(duì)跨國(guó)公司在華本土化戰(zhàn)略的影響
《荒原》中的死亡與重生
路易斯——現(xiàn)實(shí)世界在非現(xiàn)實(shí)世界的投影——解讀《夜訪吸血鬼》的現(xiàn)代性
小學(xué)英語(yǔ)課堂任務(wù)設(shè)計(jì)的研究
澳大利亞英語(yǔ)詞匯和澳大利亞文化
逆世的美麗——分析《飄》中主要人物表現(xiàn)的自我意識(shí)
新聞?dòng)⒄Z(yǔ)模糊語(yǔ)的語(yǔ)用功能分析
Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman
A Tragedy of Ambition on Macbeth
從跨文化的視角看旅游英語(yǔ)翻譯
多媒體技術(shù)在早期英語(yǔ)教育中的應(yīng)用
從女性主義翻譯理論比較《名利場(chǎng)》兩種中譯本的翻譯
On the Translation of Children’s Literature in the Light of the Skopostheory:A Case Study of The dventures of Tom Sawyer
用交際翻譯理論看英語(yǔ)文學(xué)書(shū)名漢譯
英漢被動(dòng)句語(yǔ)義特征對(duì)比分析
論旅游廣告的顯影性
Mother Tongue Influence on the Learning of a Foreign Language
Female Characters in The Lord of the Rings
從功能翻譯理論談旅游手冊(cè)中文化因素的翻譯
論《紅字》中珠兒的象征意蘊(yùn)
??思{《我彌留之際》中達(dá)爾形象解析
臻于完美的人物魅力——對(duì)簡(jiǎn)?奧斯丁《勸導(dǎo)》中的女主人公的分析
從習(xí)語(yǔ)來(lái)源看中西文化之不同
商務(wù)英語(yǔ)報(bào)道中的情態(tài)意義分析
淺談一些英美文學(xué)作品中的貓形象
中學(xué)英語(yǔ)教師課堂反饋對(duì)學(xué)生焦慮的影響
中英文稱(chēng)謂語(yǔ)的比較與翻譯
A Comparative Study on the Protagonists’ Growth in Native Son and Invisible Man 98 理想與現(xiàn)實(shí)的沖突——《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰》新解讀
On the Unique Narrating Methods and Writing Skills in Brideshead Revisited
《嘉莉妹妹》中主要人物的無(wú)盡欲望
中英數(shù)字習(xí)語(yǔ)的翻譯
新聞翻譯中“編譯”的合理性分析
從容?重生—解讀《肖申克的救贖》中的人物心態(tài)
世紀(jì)以來(lái)英漢委婉語(yǔ)的語(yǔ)義變遷
中國(guó)英語(yǔ)初探
On Wisdom of Tao in Tao De Jing and the Subjectivity of Translator--Based upon Translations of Wu(無(wú))and You(有)
體態(tài)語(yǔ)在英語(yǔ)課堂教學(xué)中的運(yùn)用研究
English to Chinese Translation Methods
英文商務(wù)信函中禮貌原則的運(yùn)用
談中國(guó)唐詩(shī)中數(shù)字的翻譯
商務(wù)英語(yǔ)信函詞匯的特征
不做房間里的天使——解讀《愛(ài)瑪》中的女性主體意識(shí)
Women’s Image in Pygmalion
解讀布萊克的《倫敦》與華茲華斯的《在西敏寺橋上》的詩(shī)歌異同
淺談簡(jiǎn)?奧斯丁的婚姻觀在《勸導(dǎo)》中的體現(xiàn)
《月下獨(dú)酌》兩種英文譯本之對(duì)比研究
淺析《喜福會(huì)》中的中美文化碰撞與融合118 從《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)譯本論歸化翻譯和異化翻譯
從關(guān)聯(lián)理論角度看英語(yǔ)廣告中修辭手法的翻譯
On the Application of Newmark’s Theory in Tourism English Translation
學(xué)生寫(xiě)作中中式英語(yǔ)的表現(xiàn)形式及其改進(jìn)方式
從個(gè)人英雄主義角度解讀《肖申克的救贖》
淺析《喜福會(huì)》中的母女關(guān)系
中美兩國(guó)家庭文化差異
從電影《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》看美國(guó)夢(mèng)
從關(guān)聯(lián)理論看電影字幕的翻譯
英漢色彩詞的語(yǔ)用對(duì)比研究
On the Death of Francis Macomber
從《人與鼠》看斯坦貝克藝術(shù)風(fēng)格
英語(yǔ)新聞標(biāo)題的漢譯方法——以英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》中文網(wǎng)為例
淺談我國(guó)服裝行業(yè)的網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)
An Analysis of the Distorted Human Relations in The Grass Is Singing
論原聲電影對(duì)提高大學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力的作用
《吉檀迦利》中的泛神論思想
《追風(fēng)箏的人》中阿米爾的性格分析
從《小王子》看成人世界的身份危機(jī)
A Study of the Characters and Their Influence on the Hero of The Catcher in the Rye 138 功能對(duì)等理論視角下李白詩(shī)歌中意象的英譯
極權(quán)主義下人性的扭曲—— 用??碌目臻g理論解讀喬治·奧威爾的《》
《德伯家的苔絲》的圣經(jīng)原型解讀
英語(yǔ)委婉語(yǔ)之初探
從電影《這個(gè)殺手不太冷》中看中西方文化差異
簡(jiǎn)析中西方譯者翻譯《論語(yǔ)》的差異性
中外酒文化差異分析
網(wǎng)絡(luò)資源在聽(tīng)力自主學(xué)習(xí)中的作用研究
等效理論框架下的中國(guó)菜肴英譯研究
Application of Cooperative Principles in the Study of Intercultural Business Negotiation 148 Two Different Images of the Heroines in the Novel the Age of Innocence
A Comparative Study of the Auspicious Culture in Wedding Custom between China and the West
從《瓦爾登湖》看梭羅的自然觀
151 “中式英語(yǔ)”和“中國(guó)英語(yǔ)”兩個(gè)概念的區(qū)別研究:以公示語(yǔ)為例
152 The Contrast between Carrie’s “Fall” and “Rise”
153 《麥田里的守望者》主人公霍爾頓人物形象分析
154 A CP-based Analysis of Humor in Friends
155 對(duì)《德伯家的苔絲》中純潔一詞不同理解的分析
156 翻譯中的性別--《簡(jiǎn)?愛(ài)》幾個(gè)中譯本的女性主義解讀
157 英漢語(yǔ)中恐懼隱喻的認(rèn)知分析
158 《嘉莉妹妹》中女性自我意識(shí)探析
159 在幻想中回歸童年──評(píng)析《愛(ài)麗絲漫游奇境記》
160 “垮掉的一代”形成的背景探析
161 王爾德家庭道德觀在《認(rèn)真的重要性》中的體現(xiàn)
162 Gender Differences in Language Use
163 論《格列佛游記》的社會(huì)意義
164 論中國(guó)古典詩(shī)詞英譯中三美原則的再現(xiàn)
165平衡的維系——《天鈞》中的道家思想
166 中西方文化差異對(duì)商務(wù)談判的影響
167 淺談古希臘羅馬神話(huà)對(duì)《哈利?波特》系列小說(shuō)(前四部)的影響
168 《喜福會(huì)》中母女關(guān)系淺析
169 功能目的論視角下的仿擬翻譯的應(yīng)用分析
170 Personality that Matters: A Psychological Analysis of the Misunderstanding between Elizabeth and Darcy
171 從關(guān)聯(lián)-順應(yīng)理論視角研究旅游文本英譯
172 廣告語(yǔ)及商標(biāo)翻譯
173 從文化內(nèi)涵的角度看漢語(yǔ)動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的英譯
174 種族溝通的橋梁——對(duì)《寵兒》中兩個(gè)丹芙的人物分析
175 論《苔絲》中女性意識(shí)與社會(huì)現(xiàn)實(shí)之間的沖突
176 多媒體網(wǎng)絡(luò)教學(xué)和傳統(tǒng)教學(xué)對(duì)大學(xué)生情感的影響
177 概念隱喻視角下看莎士比亞十四行詩(shī)
178 英漢稱(chēng)謂語(yǔ)對(duì)比分析
179 英漢“走類(lèi)”動(dòng)詞短語(yǔ)概念隱喻的對(duì)比研究
180 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者道歉言語(yǔ)行為的中介語(yǔ)石化現(xiàn)象
181 《榆樹(shù)下的欲望》之農(nóng)場(chǎng)意象--基于生態(tài)女性主義的分析
182 從文化角度看品牌名稱(chēng)翻譯
183 中西婚姻文化差異
184 從歸化和異化的角度看張谷若《德伯家的苔絲》的翻譯
185 美國(guó)電影片名翻譯研究
186 《動(dòng)物農(nóng)莊》中的象征意義研究
187 查爾斯?達(dá)爾內(nèi)——《雙城記》中一個(gè)內(nèi)心充滿(mǎn)矛盾的人物
188 《芭芭拉少校》中的現(xiàn)實(shí)主義
189 李白《靜夜思》六種英譯本的對(duì)比研究
190 自立和創(chuàng)新——對(duì)愛(ài)默生超驗(yàn)主義的解讀
191 對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力的調(diào)查
192 《喜福會(huì)》中的中美文化差異
193 《永別了,武器》的意象分析
194 對(duì)《大地》中女性人物的生態(tài)女性主義解讀
195 中西方文學(xué)作品中復(fù)仇的異同——《基督山伯爵》和《連城訣》比較研究 196 淺析嘉莉妹妹成功的原因
197 論海明威《死在午后》的悲觀主義色彩
198 《飄》中生態(tài)女性意識(shí)的研究
199 從語(yǔ)用學(xué)角度分析《老友記》中的幽默
200 《呼嘯山莊》中凱瑟琳的悲劇分析