第一篇:中國政治學(xué)話語體系的建構(gòu)
中國政治學(xué)話語體系的建構(gòu)
摘要:話語是思想文化的載體、表達(dá)思想與開展情感交流的重要紐帶,對觀察世界的地位、行為方式等將產(chǎn)生重要影響。政治學(xué)話語體系的意義與價值都是政治社會化的過程,使包含的主張、思想等能被更多的人掌握,并轉(zhuǎn)化成自覺行動。建構(gòu)中國政治學(xué)構(gòu)建規(guī)范化的政治學(xué)話語體系,使其成為維護(hù)并體現(xiàn)群眾利益,更符合廣大人民群眾思維方式與話語習(xí)慣,發(fā)揮好政治學(xué)對現(xiàn)實(shí)政治問題的解釋與實(shí)踐指導(dǎo)力。
關(guān)鍵詞:中國;政治學(xué);話語體系;建構(gòu)
中圖分類號:D61 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1673-2596(2016)06-0068-02
中國政治學(xué)強(qiáng)調(diào)經(jīng)世致用,具有明顯的中國特色,要建構(gòu)并全面發(fā)揮政治學(xué)體系的效用,服務(wù)于我國政治建設(shè),必須構(gòu)建適合的中國政治學(xué)話語體系。同時,伴隨改革開放以來我國政治發(fā)展所獲得成果、政治學(xué)發(fā)展的歷史積淀,以及政治學(xué)方面所獲成就和理論隊伍研究建設(shè)實(shí)際,需要從我國實(shí)際出發(fā),來構(gòu)建適宜當(dāng)前我國政治學(xué)話語體系,發(fā)揮政治學(xué)服務(wù)國家政治發(fā)展的重要作用。
一、中國政治學(xué)話語體系的建構(gòu)符合政治發(fā)展需要
建構(gòu)中國政治學(xué)話語體系,是展示政治學(xué)發(fā)展實(shí)踐價值,說明其發(fā)展的重要手段。在政治學(xué)發(fā)展的不同階段,由于經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展條件、文化、技術(shù)水平以及人們的認(rèn)知上的束縛,勢必存在不同的價值取向,但其都始終圍繞政治發(fā)展的終極價值所開展的,是政治發(fā)展進(jìn)程中價值的階段性展示。中國政治學(xué)話語體系建構(gòu)的價值是通過透視理念,采用理論形式去展現(xiàn)政治學(xué)發(fā)展的實(shí)際價值。如果政治實(shí)踐價值在整個政治學(xué)話語體系中迷失,政治學(xué)話語體系勢必失去其存在的現(xiàn)實(shí)價值[1]。因此,中國政治學(xué)話語體系的建構(gòu)符合政治發(fā)展需要,展現(xiàn)發(fā)展的社會價值。同時,政治學(xué)話語體系也應(yīng)該全面反映政治發(fā)展實(shí)踐。經(jīng)大量的實(shí)踐表明,對全面推動歷史發(fā)展進(jìn)程的政治學(xué)話語體系,都是對政治發(fā)展實(shí)踐的過去、現(xiàn)在以及將來所進(jìn)行的系統(tǒng)思考。全面反思政治發(fā)展實(shí)踐歷史,更全面進(jìn)行總結(jié)經(jīng)驗(yàn),而審視當(dāng)下和未來,是為了保障價值的所在,設(shè)計未來不僅是實(shí)現(xiàn)更好傳承政治發(fā)展的實(shí)踐重要價值,也是探索今后政治發(fā)展的愿望。當(dāng)前建構(gòu)中國政治學(xué)話語體系需要在總結(jié)過去、現(xiàn)在以及審視未來的基礎(chǔ)上,不斷進(jìn)行系統(tǒng)性總結(jié),提升中國政治學(xué)話語體系建構(gòu)水平,滿足我國政治發(fā)展的現(xiàn)實(shí)需要。
二、政治學(xué)研究的豐碩成果為政治學(xué)話語體系建構(gòu)奠定基礎(chǔ)
自從新中國成立后,中國共產(chǎn)黨一直著力將馬克思主義和我國國情相結(jié)合,創(chuàng)建了人民民主專政制度、人民代表大會制度、政治協(xié)商制度等一系列制度,這些制度的設(shè)立為保障人民群眾實(shí)現(xiàn)當(dāng)家作主,享有民主權(quán)利給予了制度性保障。上面談到的這些制度的順利運(yùn)作,確保了廣大人民群眾在參與政治生活中,不斷得到鍛煉,并在這一過程中,使用并提出話語,很好融入到中國政治學(xué)話語體系中[2]。自從改革開放后,黨領(lǐng)導(dǎo)廣大人民群眾在政治領(lǐng)域開展了全面的探索與實(shí)踐,不斷創(chuàng)新及改革當(dāng)前的政治體制,為創(chuàng)建中國特色社會主義政治學(xué)體系提供了豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。經(jīng)過大量的事實(shí)充分表明,黨在應(yīng)對多種挑戰(zhàn)、全方位加強(qiáng)黨的建設(shè)、提升執(zhí)政能力等方面,我國進(jìn)一步的完善了社會主義民主政治制度,充分保障了廣大公民的權(quán)利,法治建設(shè)、行政體制等方面的建設(shè),進(jìn)一步完備,政治關(guān)系實(shí)現(xiàn)全面協(xié)調(diào),形成了和諧的對外關(guān)系的新局面等等,這些在政治學(xué)領(lǐng)域內(nèi)所取得的豐碩成果,為我國政治學(xué)話語體系的建構(gòu)奠定了基礎(chǔ)。
三、中國政治話語體系建構(gòu)的難點(diǎn)
建構(gòu)中國政治學(xué)話語體系,從當(dāng)前政治話語體系建設(shè)的實(shí)際和我國的國情出發(fā),還不得不面對以下困境:一是創(chuàng)建具有中國特色社會主義政治實(shí)踐的政治話語體系,不僅需要得到人民群眾的認(rèn)可,還有要得到國際社會的認(rèn)同。對人民群眾來講,關(guān)鍵好似團(tuán)結(jié)廣大人民群眾能團(tuán)結(jié)一心堅持走中國特色社會主義政治道路,而對國際社會來講,需要創(chuàng)建穩(wěn)定、和諧的國際環(huán)境。二是中國特色社會主義政治話語體系價值追求上強(qiáng)調(diào)以人為本,尤其是將人民群眾的利益作為出發(fā)點(diǎn)與落腳點(diǎn),鞏固并發(fā)展人民民主,但是從當(dāng)前我國生產(chǎn)力發(fā)展的水平來看,整體上不高,并且社會文化發(fā)育程度也有待提升,當(dāng)前的政治體制建設(shè)不完善,政治體制改革還需要進(jìn)一步推進(jìn),政治話語體系中強(qiáng)調(diào)以人為本的政治價值追求,還需要通過不斷努力才能實(shí)現(xiàn)[3]。
四、中國政治學(xué)話語體系建構(gòu)的思路
(一)始終堅持馬克思主義指導(dǎo)地位與以人為本的價值追求
首先,始終堅持馬克思主義指導(dǎo)地位。中國政治學(xué)話語體系本身體現(xiàn)著某一特質(zhì)意識形態(tài)。在不同的社會中,不同階級采用表現(xiàn)其意志與利益的理論來主導(dǎo)政治學(xué)話語體系,所以,意識形態(tài)方面的工作在政治學(xué)話語體系建構(gòu)中處于重要位置。馬克思主義需要在全面發(fā)展生產(chǎn)力基礎(chǔ)上,實(shí)現(xiàn)物質(zhì)、精神等方面的共同富裕,實(shí)現(xiàn)人的全面發(fā)展。作為服務(wù)中國特色社會主義的政治體系,需要堅持為人民服務(wù),因此,必須始終堅持馬克思主義指導(dǎo)地位,全面運(yùn)用馬克思主義的觀點(diǎn)、立場以及方法等去解決實(shí)際問題,全面鞏固社會發(fā)展進(jìn)程中,團(tuán)結(jié)奮斗的共同思想,奠定堅實(shí)基礎(chǔ)[4]。
其次,強(qiáng)調(diào)以人為本的價值追求。一般來講,政治學(xué)話語體系是在特定社會歷史發(fā)展階段與語境中的思考方式、價值理念、生存方式以及使用術(shù)語總稱,本質(zhì)是政治學(xué)人精神與工作特征的整體描述與概括。但從另一個層面來講,政治學(xué)話語體系的價值取向是政治學(xué)話語體系中的核心元素,其決定了對政治生活的思考方式、生存方式的抉擇。當(dāng)前我國政治學(xué)話語體系價值取向,應(yīng)注重維護(hù)好廣大人民群眾的利益,尤其是政治利益,全面鞏固并發(fā)展厚愛社會主義民主。
(二)政治學(xué)話語體系建構(gòu)應(yīng)遵循政治學(xué)發(fā)展規(guī)律
建構(gòu)中國政治學(xué)話語體系,需要遵守政治學(xué)發(fā)展的規(guī)律。一般來講,話語體系和政治學(xué)理論體系、概念、研究方法等是緊密結(jié)合在一起的,都需要使用話語進(jìn)行表達(dá)與說明,但是政治學(xué)話語體系的建構(gòu)也需要全面遵守政治學(xué)發(fā)展的規(guī)律,在全面推動政治學(xué)發(fā)展的進(jìn)程中來開展,因?yàn)檎螌W(xué)本身呈現(xiàn)一定的規(guī)律性,需要堅持采用科學(xué)的態(tài)度、精神與方法,嚴(yán)謹(jǐn)審慎地對待政治學(xué)話語體系建構(gòu)。在建構(gòu)政治學(xué)話語體系的進(jìn)程中,由于政治哲學(xué)是使用超驗(yàn)以及思辨的方法,對政治的價值、本質(zhì)以及發(fā)展規(guī)律開展深層次的解釋以及科學(xué)論證的學(xué)問,影響并決定政治學(xué)的學(xué)術(shù)化、理論化水平,以及對政治的引領(lǐng)力、解釋力,呈現(xiàn)出不可代替的認(rèn)證、評價、建構(gòu)以及意識形態(tài)等方面的作用。反觀學(xué)術(shù)史,政治哲學(xué)的發(fā)展與繁榮總是與社會的變革、進(jìn)步等有機(jī)結(jié)合在一起的,所以,需要關(guān)注政治哲學(xué)方面的探索。強(qiáng)化政治價值理論方面的研究,有利于完成既定的政治目標(biāo)。政治本體論強(qiáng)調(diào)政治學(xué)理論與學(xué)科發(fā)展的規(guī)律相符,能更好解釋政治現(xiàn)象,全面展示政治發(fā)展的規(guī)律,同時,政治認(rèn)識論也能為政治學(xué)研究提供新思路、新方法與新視角,政治哲學(xué)呈現(xiàn)出明顯的思辨性特點(diǎn),這也決定其擁有重要的說服力、解釋力以及理論深度,需要關(guān)注對政治哲學(xué)方面的研究。
其次,遵循政治學(xué)發(fā)展規(guī)律,也要積極開展政治理論以及政治科學(xué)方面的探索。通過全面提煉以及總結(jié)政治學(xué)的方法、原理、范疇等,建設(shè)更為嚴(yán)密、有序的政治學(xué)理論系統(tǒng),提升政治學(xué)的解釋力,全面擴(kuò)展政治學(xué)研究的議題,始終采用問題為導(dǎo)向的發(fā)展思路,逐一破解發(fā)展中遇到的學(xué)科限制,并開展跨學(xué)科、多層次研究,提升政治學(xué)解決實(shí)際問題基本能力。與此同時,也應(yīng)關(guān)注政治學(xué)研究方法的創(chuàng)新,科學(xué)的研究方法能影響到學(xué)科狀況以及話語體系。因此,政治學(xué)研究方法是一重要工具,能決定政治學(xué)功能的發(fā)揮,創(chuàng)新并全面運(yùn)用多種研究方法,讓研究方法更為科學(xué)合理,也可以適當(dāng)引入數(shù)理統(tǒng)計的方法,提高政治學(xué)研究的水平,并全面加大對其它學(xué)科研究方法的引進(jìn)力度,通過采用科學(xué)的研究方法,創(chuàng)建政治學(xué)話語體系。特別是需要進(jìn)一步加強(qiáng)理論和實(shí)踐相互結(jié)合的研究方法,全面深入到實(shí)際生活中,密切聯(lián)系廣大群眾,積極投身到實(shí)現(xiàn)偉大復(fù)興“中國夢”的進(jìn)程中,采用調(diào)查研究的方法從社會實(shí)踐中去汲取話語體系營養(yǎng),確保我國政治學(xué)話語更生動與鮮明,更富有引領(lǐng)力和說服力。
(三)理順科學(xué)化和大眾化的關(guān)系,借鑒古今中外政治學(xué)話語體系
首先,全面理順好科學(xué)化和大眾化的關(guān)系??茖W(xué)化強(qiáng)調(diào)在創(chuàng)建中國政治學(xué)話語體系中,要全面展示政治學(xué)話語體系的要義,彰顯政治學(xué)的生命力與凝聚力,這需要在創(chuàng)建中國政治學(xué)話語體系中,需要全面闡釋中國政治學(xué)發(fā)展的規(guī)律、本質(zhì),做到實(shí)事求是。大眾化指出建設(shè)中國政治學(xué)話語體系,重點(diǎn)是闡釋為誰開展服務(wù)的問題。政治學(xué)話語體系本身有其概念、研究方式,但是這并不妨礙其大眾化的必要性。中國政治學(xué)話語體系在被廣大群眾所認(rèn)知、使用,才能贏得社會實(shí)踐的廣泛認(rèn)可,功能才能得到最大程度發(fā)揮,更好服務(wù)我國政治發(fā)展。實(shí)現(xiàn)中國政治學(xué)話語體系大眾化,不僅要將政治學(xué)話語體系植根于我國政治發(fā)展的實(shí)踐中,也要被廣大人民群眾所認(rèn)可,采用科學(xué)的方法實(shí)現(xiàn)群眾的廣泛認(rèn)同[5]。
其次,借鑒古今中外政治學(xué)話語體系。中國政治學(xué)話語體系建構(gòu)需要采用開放的姿態(tài),在全面借鑒古今中外政治學(xué)話語,并融會貫通政治學(xué)話語體系,將其適應(yīng)我國政治學(xué)發(fā)展的國情,并利于在世界范圍內(nèi)開展廣泛對話政治學(xué)話語體系。一是始終堅持只有民族的才是世界的理念。在我國政治學(xué)話語體系長期發(fā)展的進(jìn)程中,逐漸形成了中華民族廣泛認(rèn)可的“民本”“忠恕”“和諧”等思想,成為我國廣大人民群眾思考政治問題的原則,并且在較長的歷史發(fā)展進(jìn)程中,能影響其他國家政治發(fā)展。同時,也要積極從西方政治學(xué)話語體系中汲取營養(yǎng),從當(dāng)前發(fā)展的情況來看,西方政治學(xué)話語體系當(dāng)前處于優(yōu)勢地位,在政治學(xué)范疇、方法、理論、概念等多個方面的話語,已成為世界政治學(xué)話語體系的有機(jī)組成部分,需要借鑒西方政治學(xué)話語研究成果,并在不斷借鑒與吸收基礎(chǔ)上,貢獻(xiàn)中國智慧,展示中國政治學(xué)話語體系在世界政治學(xué)范疇內(nèi)的影響力。最后,也要嘗試中國政治學(xué)話語體系的傳播與普及,讓中國話語體系承載的內(nèi)容得到世界的廣泛理解與認(rèn)可,全面發(fā)揮中國政治學(xué)話語的效能。
總之,中國政治學(xué)話語體系的建構(gòu)符合政治發(fā)展需要,不斷推動我國政治的發(fā)展,同時,政治學(xué)研究的豐碩成果為政治學(xué)話語體系建構(gòu)奠定基礎(chǔ),尤其是建國以來和改革開放后的政治學(xué)發(fā)展成果,全面推動了我國政治學(xué)話語體系的發(fā)展,但是也要看到中國政治話語體系建構(gòu)的難點(diǎn),中國特色社會主義政治實(shí)踐的政治話語體系,不僅需要得到人民群眾的認(rèn)可,還有要得到國際社會的認(rèn)同,再者,中國特色社會主義政治話語體系價值追求上強(qiáng)調(diào)以人為本,因此,建構(gòu)中國政治學(xué)話語體系,不僅要始終堅持馬克思主義指導(dǎo)地位與以人為本的價值追求,還要廣泛借鑒政治學(xué)話語體系建構(gòu)應(yīng)遵循政治學(xué)發(fā)展規(guī)律,理順科學(xué)化和大眾化的關(guān)系,借鑒古今中外政治學(xué)話語體系,全面提升中國政治學(xué)話語體系發(fā)展水平。
參考文獻(xiàn):
〔1〕萬華瑋.基于政治發(fā)展的中國特色社會主義政治學(xué)話語體系的構(gòu)建[J].社會主義研究,2015,(01).〔2〕鄭慧.論構(gòu)建中國特色社會主義政治學(xué)話語體系[J].政治學(xué)研究,2014,(06).〔3〕于家琦.服務(wù)輿情研究服務(wù)中國政治學(xué)話語體系建構(gòu)[J].2015,(03).〔4〕馮志峰.當(dāng)前我國政治學(xué)研究方法的現(xiàn)狀和反思――對九本政治學(xué)方法論教材的調(diào)查分析[J].甘肅理論學(xué)刊,2008,(05).〔5〕魏姝.中國政治學(xué)研究概況分析――基于CSSCI分析[J].重慶大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008,(05).(責(zé)任編輯賽漢)
第二篇:國際話語體系
論全球話語體系建構(gòu)
作者:陳汝東
來源:《浙江大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版)》2015年第01期 [摘要] 政治、經(jīng)濟(jì)的全球化和數(shù)字媒介技術(shù)的發(fā)展成就了一個全球話語場。既有國際話語秩序中主導(dǎo)者話語權(quán)的衰弱和新興話語主體的崛起,正在演繹一個新的全球話語秩序。中國正力圖成為亞洲區(qū)域話語秩序的建構(gòu)者和全球話語新秩序的主導(dǎo)者。文化沖突與融合中的全球話語體系建構(gòu)已成為全球傳播現(xiàn)實(shí)和話語學(xué)研究的雙重命題。霸權(quán)與和平的對立,文明與文化的對抗,以及民族與普世、官方與民間、區(qū)域與全球等沖突,是全球話語體系建構(gòu)的重要威脅。話語主體和話語機(jī)會的平等性、話語權(quán)利的自由性、話語空間的開放性、話語文化的包容性等,是全球話語體系建構(gòu)的重要條件和保障。全球修辭是全球話語體系建設(shè)的重要和平手段?!岸Y”、“仁”、“忠”、“信”、“兼愛”、“非攻”等中國古典智慧,是建構(gòu)全球話語體系、解決全球文化沖突、實(shí)現(xiàn)文化融合與區(qū)域和平發(fā)展的重要策略。
discourse,official discourse and folk discourse are great threats to the building of a global discourse system.equality,freedom,openness,tolerance,benevolence of speech is the safeguard and important conditions of building a global discourse system.近十年來,話語學(xué)研究在中國如火如荼,話語已經(jīng)成為一個跨越諸多學(xué)科的通用詞匯。最近幾年,“國家話語”、“國家話語體系”研究更是超越了學(xué)術(shù)范疇,進(jìn)入政治、文化領(lǐng)域,上升為一種國家戰(zhàn)略。所謂“國家話語”,“是國家話語權(quán)利實(shí)施的具體表現(xiàn)形式,是一種國家傳播現(xiàn)象及信息形態(tài),是一種以傳播國家信息、塑造國家形象、提升國家軟實(shí)力、解決國際國內(nèi)問題為目的的國家傳播行為”[1];而“國家話語體系”則“是一個國家政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科技、學(xué)術(shù)、外交、貿(mào)易等實(shí)力的媒介表達(dá)形態(tài),是一個國家作為話語主體在國內(nèi)外乃至全球行使國家主權(quán)、進(jìn)行國家傳播的行為系統(tǒng)”?!八彩菄乙庾R、國家意志、國家價值觀、國家追求、國家夢想在全球舞臺上的綜合展現(xiàn)形式,是一個國家的文化與文明的載體和重要表達(dá)方式系統(tǒng),是一個國家的文化和文明在話語學(xué)層面上的再闡釋?!标惾陽|《提高國家傳播能力,建構(gòu)國家話語體系》,中共中央黨校六部委哲學(xué)社會科學(xué)教學(xué)科研骨干研修班(第55、56期)征文,獲一等獎,修改稿即將發(fā)表于《江淮論壇》2015年第2期。
隨著新媒介技術(shù)的發(fā)展和普及,全球傳播體系正在形成,“全球話語”、“全球話語體系”也正在成為現(xiàn)實(shí)發(fā)展和理論研究的雙重選擇。我們此前所提出的“全球修辭”和“全球修辭學(xué)”概念
[2]將成為全球話語體系建構(gòu)的重要途徑。目前來看,這兩個范疇正在成為新一輪的學(xué)術(shù)熱點(diǎn)。為此,我們力圖進(jìn)一步廓清“全球話語體系”所提出的國際環(huán)境、面臨的挑戰(zhàn)及其建構(gòu)的必要性、可行性,提出全球話語體系建構(gòu)的途徑與策略。
一、文化沖突: 國際話語的新走向
導(dǎo)致上述沖突的原因是多方面的。第一,國際政治格局發(fā)生變化,發(fā)展中國家的崛起、新的國際聯(lián)盟和國際經(jīng)濟(jì)體的形成等加劇了國際競爭。第二,隨著國際產(chǎn)業(yè)和金融體系的調(diào)整、整合,以及貿(mào)易體系的發(fā)展、變革,資源競爭日趨激烈,利益沖突更加敏感。第三,政府、民間等各種形式的交流日益頻繁,文化差異、宗教差異以及許多歷史遺留問題更加突顯,產(chǎn)生摩擦、碰撞的概率增大。第四,一些國家的內(nèi)部矛盾激化,并引發(fā)沖突,各種國際勢力趁機(jī)滲透并參與角逐,進(jìn)而向國際擴(kuò)散、轉(zhuǎn)移,國際、國內(nèi)話語場糾葛在一起。第五,數(shù)字媒介技術(shù)的飛速發(fā)展和普及,全球傳播體系的逐步形成也起了推波助瀾的作用?;ヂ?lián)網(wǎng)傳播速度更加快捷,一旦事情發(fā)生,便很快實(shí)現(xiàn)全球傳播,實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)與現(xiàn)實(shí)的同步化、一體化。
當(dāng)然,辱華言論主要還是源于最近幾十年中國的崛起。首先,經(jīng)過三十多年的改革開放,中國的經(jīng)濟(jì)實(shí)力大大提升,已成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,國力大為增強(qiáng)。世界對中國貧窮積弱形象的轉(zhuǎn)變不適應(yīng),某些西方國家對一個強(qiáng)大的中國感到不舒服、擔(dān)憂乃至恐懼。其次,中國的對外商品、勞力、資本、技術(shù)輸出擠占了國際市場,本土利益群體認(rèn)為對他們構(gòu)成了“威脅”。比如在中國的海外農(nóng)業(yè)投資上就存在“土地掠奪”、“擴(kuò)張”、“零和”與“雙贏”等爭議[6]。第三,中國面對貿(mào)易摩擦及領(lǐng)土、領(lǐng)海爭端等的態(tài)度,不再像從前那樣平和、隱忍乃至“委曲求全”,在國家核心利益面前不再退讓,而是針鋒相對、寸土必爭。第四,中國的國民面貌煥然一新,他們走出國門,“搶灘各國,購買世界”。第五,中國的國際文化空間拓展戰(zhàn)略,比如孔子學(xué)院計劃等阻擊、擠壓了強(qiáng)勢國家的語言、文化、科技等新殖民主義在中國和全球的既有空間。此外,一些霸權(quán)國家的慣常做法受到了質(zhì)疑和挑戰(zhàn)。比如,2014年8月19日,某國海軍偵察機(jī)飛抵海南島以東附近空域偵察,中國海軍航空兵戰(zhàn)機(jī)進(jìn)行例行性識別查證,但這卻遭到
了對方的指責(zé)[7]。當(dāng)然,這種指責(zé)是站不住腳的。對此,中國記者質(zhì)問該國國務(wù)院發(fā)言人:“如果中國把戰(zhàn)機(jī)飛到夏威夷,你可以接受嗎?”對方以“不想多說”搪塞[8]。大概不是不想回應(yīng),而是道理上站不住腳。因?yàn)樵搰鴮Υ税缘雷龇ㄒ旬?dāng)成了家常便飯、理所當(dāng)然,對受到挑戰(zhàn)不舒服,覺得在世界面前丟了面子。因此說,在新的全球話語體系中,世界對中國的新地位、新角色、新做法需要再認(rèn)識,需要積極適應(yīng),允許中國擁有新的角色、新的話語權(quán)。
2013年7月,美國前情報部門官員斯諾登所揭秘的“棱鏡門”事件,則是霸權(quán)主義國家侵害世界各國的罪證[9]。美國不僅監(jiān)聽本國的國民,而且監(jiān)聽全世界,其中也包括德國、土耳其等盟友及其國家領(lǐng)導(dǎo)人[10]。美國慣常以批評他國的人權(quán)、網(wǎng)絡(luò)黑客攻擊為樂,但在此事件中,美國人自曝家丑,在世界面前顏面掃地,喪失了國際正義的道德制高點(diǎn)。美國的監(jiān)聽行為引發(fā)的不僅是文化沖突,更是霸權(quán)主義與和平主義的沖突、民族主義話語與普世話語之間的沖突。斯諾登所進(jìn)行的顯然不是一個人的戰(zhàn)斗,而是世界和平話語與全球霸權(quán)話語之間的戰(zhàn)爭,是國家正義和國際正義之間的角力。
顯然,無論是政治對立,還是領(lǐng)土爭端,乃至文化的對抗和沖突,最終都會反映到話語層面,都需要通過話語和媒介進(jìn)行,而所有沖突最終都要訴諸文化來解決。因此,探討當(dāng)今國際沖突中的話語形態(tài)、話語主體、話語方式以及各國的話語策略,研討全球話語體系的內(nèi)涵、外延以及區(qū)域話語的地位和作用,分析其成因和面臨的挑戰(zhàn),對解決國際文化對立與沖突,謀劃全球話語秩序,維護(hù)世界和平具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
二、文化融合: 全球話語體系建構(gòu)的可能性
綜上所述,在全球傳播沖突中,有國家制度、意識形態(tài)的沖突,也有歷史沖突、文化價值沖突,以及種族、宗教和文明沖突,更有國別沖突、區(qū)域沖突,甚至全球沖突。比如中日、韓日、日俄之間以及中國在南海與周邊國家之間的海洋島嶼爭端,就屬于區(qū)域性的領(lǐng)土沖突。而美國的“9·11”事件,則既有宗教之間的沖突,也有文明之間的沖突,超越了國家和地域,具有全球性。2014年10月至12月,美國白人警察槍殺黑人青年事件致使美國、英國等發(fā)生的大規(guī)模民眾抗議和騷亂,則涉及種族歧視和普世正義[11]。上述沖突一方面反映了世界格局的變化,也折射出各國利益以及文化上的糾葛與對抗,既反映了舊有世界秩序的不斷消解,也表現(xiàn)出新興力量的增長及其利益訴求。
在20世紀(jì)上半葉之前,人類解決大規(guī)模國際紛爭的方式往往是訴諸戰(zhàn)爭和武力。但在全球化的今天,解決國際紛爭單純依靠武力和戰(zhàn)爭已不再奏效,也不是最佳選擇,盡管武力和戰(zhàn)爭還將存在。許多國際實(shí)例也說明了這一點(diǎn)。“9·11”事件以來,美國以“反恐”為名發(fā)動了數(shù)次戰(zhàn)爭,但其結(jié)果是,不僅制造了當(dāng)事國家的持續(xù)**局面,也致使其自身“硬實(shí)力明顯下滑,軟實(shí)力也受了硬傷”[12]。這表明,如今人類已進(jìn)入通過政治、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、科技以及文化等綜合手段來解決文明沖突的時代,單純依靠武力、戰(zhàn)爭的時代已過時,溝通、協(xié)商、合作、共贏已經(jīng)成為時代發(fā)展的新趨勢。因此,一方面,人類文化和文明處在對立沖突中,另一方面又呈現(xiàn)出了溝通、交流與融合的新趨勢。
這種融合的趨勢集中體現(xiàn)在了全球話語層面。比如,20世紀(jì)80年代后,以美國為代表的西方資本主義發(fā)達(dá)國家陣營與以蘇聯(lián)和中國等為代表的社會主義陣營就逐漸結(jié)束了“冷戰(zhàn)”狀態(tài),并出現(xiàn)了各種形式的對話、交流乃至融合機(jī)制。就連自20世紀(jì)60年代以來就一直處于“冷戰(zhàn)”狀態(tài)的美國和古巴,也于2014年12月同時發(fā)表聲明,宣布將恢復(fù)兩國外交關(guān)系[13]。隨著中國等新興經(jīng)濟(jì)體的崛起,原有的世界話語場域徹底改變了。一方面,歐美等發(fā)達(dá)國家利益共同體逐漸瓦解,各自紛紛開展與發(fā)展中國家的對話合作;另一方面,發(fā)展中國家如中國、印度等逐漸取得了話語權(quán),并形成了新的話語場,比如金磚國家組織、上海合作組織等。此外,不同洲際、地區(qū)之間也形成了交錯對話的格局。
一個新的全球話語場正在或者說已經(jīng)形成。這是因?yàn)椋菏紫?,全球新格局已形成,政治、?jīng)濟(jì)乃至文化的一體化以及利益的一致化,促使人類進(jìn)行更加廣泛、深入、有效的文化溝通與交融。其次,全球傳播體系已形成。國際互聯(lián)網(wǎng)使世界各國在時間和空間上完成了一體化、同步化。國家價值、國家文化、國民生活實(shí)現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)化,國家之間的現(xiàn)實(shí)領(lǐng)土空間很大程度上已被虛擬空間所替代。網(wǎng)絡(luò)化生存成為新的全球生態(tài),網(wǎng)絡(luò)話語成為新的世界形態(tài)。現(xiàn)實(shí)世界的沖突反映到網(wǎng)絡(luò)上,又通過網(wǎng)絡(luò)消解、擴(kuò)散,最終實(shí)現(xiàn)全球文化的融合。
世界文化的沖突與融合無疑需要一個全球話語場。實(shí)際上,目前的國際格局也存在一個客觀的全球話語場,存在許多話語主體和區(qū)域話語場。盡管這些話語場的形態(tài)不斷變換、更替,但話語場一直都存在。話語場不僅是一個大眾媒介范疇,也是一個國家范疇,是一個國家場域,一個國際政治場域,一個全球國家實(shí)力展示與角逐的場域。其一面是媒介,另一面則是國家實(shí)力、國際關(guān)系,是國家利益、國際利益的再平衡系統(tǒng)。各個國家都要在這個話語舞臺上走秀、表演,展示他們的實(shí)力,表現(xiàn)其文化和文明。
那什么是全球話語體系呢?我們認(rèn)為,全球話語體系是全球格局的媒介綜合呈現(xiàn),是全球政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技、教育乃至外交、軍事等以話語為形態(tài)進(jìn)行展示的舞臺,是世界各國的媒介表達(dá)系統(tǒng),同時也是人類文明的話語再現(xiàn)系統(tǒng)。世界各國、各民族、各種宗教、各種文化與文明是全球話語體系的構(gòu)成要素,也是全球話語的主體。當(dāng)然,全球話語體系也是有層次的,分地域、有場域的,是歷史的,也是現(xiàn)實(shí)的。
目前,全球話語體系研究才剛起步,對人類話語體系的劃分也不一致。有人根據(jù)地域、文明類型把全球話語體系劃分為遠(yuǎn)東、中東、西方、拉美、非洲五大地域,進(jìn)而區(qū)分為中華文明、日本文明、印度文明、伊斯蘭文明、猶太文明、美國文明、歐洲文明、俄羅斯文明、拉美文明、非洲文明等十種話語體系[14]。顯然,這種劃分是基于傳統(tǒng)歷史視角。當(dāng)今的全球話語體系并非傳統(tǒng)歷史和文明的簡單相加。也有學(xué)者把人類話語區(qū)分為全球、西方、東方三個層面
[15],或直接劃分為西方和非西方兩個對立范疇[16],如此劃分又不免失之于籠統(tǒng)。目前,世界形成了以國家、民族、宗教、國際組織和區(qū)域因素等構(gòu)成的綜合新格局。比如日本等有些亞洲國家,本屬于亞洲文明區(qū),在歷史上屬于亞洲話語體系,但目前它們在很大程度上卻從屬于以美國為首的霸權(quán)主義話語體系。烏克蘭脫胎于蘇聯(lián),原屬于以俄羅斯為主的西伯利亞話語體系,但目前它已轉(zhuǎn)向歐洲話語體系。因此,全球話語體系的劃分應(yīng)從歷史與當(dāng)代、現(xiàn)實(shí)與虛擬、宗教與文明、區(qū)域與全球角度加以重新考量。篇二:構(gòu)建中國特色話語體系 增強(qiáng)國際影響力話語權(quán)
構(gòu)建中國特色話語體系增強(qiáng)國際影響力話語權(quán)
——深入學(xué)習(xí)總書記系列重要講話精神筆談
作者:《光明日報》(2015年11月14日 08版)
編者按
在實(shí)現(xiàn)中國夢的進(jìn)程中,加強(qiáng)哲學(xué)社會科學(xué)話語體系建設(shè)具有重要意義??倳洀?qiáng)調(diào),要加強(qiáng)話語體系建設(shè),著力打造融通中外的新概念新范疇新表述,講好中國故事,傳播好中國聲音,增強(qiáng)在國際上的話語權(quán)。黨的十八屆三中全會強(qiáng)調(diào),加強(qiáng)國際傳播能力和對外話語體系建設(shè)。剛剛結(jié)束的十八屆五中全會提出,“必須把創(chuàng)新擺在國家發(fā)展全局的核心位置,不斷推進(jìn)理論創(chuàng)新、制度創(chuàng)新、科技創(chuàng)新、文化創(chuàng)新等各方面創(chuàng)新”。這些論述和決定對哲學(xué)社會科學(xué)界提出了一項重大戰(zhàn)略課題,激發(fā)了廣大社科工作者強(qiáng)烈的責(zé)任感使命感。圍繞哲學(xué)社會科學(xué)話語體系建設(shè),理論界涌現(xiàn)了一大批新的重要研究成果。在第二屆全國哲學(xué)社會科學(xué)話語體系建設(shè)理論研討會召開之際,本期我們特刊發(fā)中共中央黨校、中國社會科學(xué)院、中國人民大學(xué)、上海大學(xué)等單位的學(xué)者根據(jù)他們的研究撰寫的5篇文章,圍繞我國哲學(xué)社會科學(xué)話語體系建設(shè)從理論認(rèn)識和實(shí)踐層面進(jìn)行闡述。
創(chuàng)新哲學(xué)社會科學(xué)話語體系要自覺強(qiáng)化五種意識
中國人民大學(xué)黨委書記、教授靳諾
總書記系列重要講話和黨的十八大以來中央關(guān)于加強(qiáng)話語體系建設(shè)和創(chuàng)新的明確要求,不僅表明黨對哲學(xué)社會科學(xué)事業(yè)的高度重視,同時也表明中央對哲學(xué)社會科學(xué)繁榮發(fā)展寄予厚望。
當(dāng)前,哲學(xué)社會科學(xué)工作者應(yīng)當(dāng)深刻認(rèn)識自身肩負(fù)的歷史使命,自覺堅持和強(qiáng)化五種意識,為推動哲學(xué)社會科學(xué)話語體系創(chuàng)新而努力奮斗。
要有導(dǎo)向意識,堅持以馬克思主義為指導(dǎo)。哲學(xué)社會科學(xué)既是一個知識體系,也是一個價值體系,既有科學(xué)性,也有其獨(dú)有的意識形態(tài)屬性。當(dāng)前,一部分人宣揚(yáng)馬克思主義過時論,還有人認(rèn)為堅持馬克思主義是思想僵化、文化保守的表現(xiàn),我們對此要有清醒的認(rèn)識。馬克思主義是中國共產(chǎn)黨的立黨之本,也是中國哲學(xué)社會科學(xué)一以貫之的靈魂。離開馬克思主義的指導(dǎo)而空談?wù)軐W(xué)社會科學(xué)話語體系建設(shè)和創(chuàng)新,無異于緣木求魚、舍本逐末。列寧曾經(jīng)說過:“沿著馬克思的理論道路前進(jìn),我們將越來越接近真理;而沿著其他的道路前進(jìn),除了混亂和謬誤之外,我們什么也得不到?!蓖苿诱軐W(xué)社會科學(xué)話語體系建設(shè)和創(chuàng)新,應(yīng)該理直氣壯地堅持馬克思主義指導(dǎo)地位不動搖。
要有問題意識,重視發(fā)現(xiàn)問題力爭解決問題。以問題為中心、重視問題的研究,這是哲學(xué)社會科學(xué)得以發(fā)展創(chuàng)新的重要前提。推動哲學(xué)社會科學(xué)話語體系建設(shè)和創(chuàng)新,也要從問題入手,以發(fā)現(xiàn)問題解決問題作為研究探索的起點(diǎn)。正如馬克思所言,對一個時代來說,“主要的困難不是答案,而是問題”,“問題就是公開的、無畏的、左右一切個人的時代聲音。問題就是時代的口號,是它表現(xiàn)自己精神狀態(tài)的最實(shí)際的呼聲”。歷史經(jīng)驗(yàn)證明,只有聆聽時代的聲音,回應(yīng)時代的呼喚,認(rèn)真研究和解決當(dāng)前重大的、迫切的問題,才能真正把握住脈絡(luò)、找到發(fā)展的規(guī)律,推動理論創(chuàng)新。
要有國際意識,立足世界學(xué)術(shù)前沿進(jìn)行觀察研究。馬克思主義之所以能夠在不同國家引起共鳴,受到重視,一個根本原因就是馬克思主義是站在世界的高度觀察和分析經(jīng)濟(jì)社會問題的。我們推進(jìn)哲學(xué)社會科學(xué)話語體系的建設(shè)和創(chuàng)新,也要遵循這個基本方法。當(dāng)今時代的最鮮明特點(diǎn)就是全球化迅猛發(fā)展,世界各國之間的交流聯(lián)系越來越密切。在一個開放的世界,不從國際的角度來觀察、思考和研究問題,很難取得大的成就。鄧小平同志在20世紀(jì)80 年代論述哲學(xué)社會科學(xué)問題時講過,不僅是自然科學(xué),就是哲學(xué)社會科學(xué),與發(fā)達(dá)國家相比,也要承認(rèn)在某些方面是落后的。近年來,我國的哲學(xué)社會科學(xué)取得很大發(fā)展,哲學(xué)社會科學(xué)話語體系得到初步確立,但跟發(fā)達(dá)國家相比還有一定差距。我們要吸納、學(xué)習(xí)和借鑒國外哲學(xué)社會科學(xué)話語體系建設(shè)領(lǐng)域取得的優(yōu)秀成果,從更高的高度、更廣的視野和更前沿的基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)新。
要有綜合意識,系統(tǒng)地、綜合地推動整體創(chuàng)新。按照現(xiàn)有的學(xué)科分類體系,我們往往把哲學(xué)社會科學(xué)按照思維方式和實(shí)踐方式分為很多門類,比如哲學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、政治學(xué)、法學(xué)、管理學(xué)、教育學(xué)、人類學(xué)等等。這種劃分對于開展各學(xué)科的具體研究有重要的意義。但是,哲學(xué)社會科學(xué)話語體系,作為一種實(shí)踐系統(tǒng)和認(rèn)識體系,從來都不能簡單地劃歸到某個學(xué)科領(lǐng)域之內(nèi),而是不同學(xué)科、不同知識門類交叉滲透、系統(tǒng)集成的一種體系。因此,推進(jìn)哲學(xué)社會科學(xué)話語體系建設(shè)和創(chuàng)新,要注重綜合性,要多維度、多學(xué)科地看待問題、聯(lián)合攻關(guān)、協(xié)同推進(jìn)。
要有本土意識,發(fā)展具有中國特色、中國氣派、中國風(fēng)格的哲學(xué)社會科學(xué)話語體系。我們的話語體系首先要立足于中國的國情,著眼于繁榮發(fā)展中國的哲學(xué)社會科學(xué),以中國的實(shí)踐為本位。改革開放30多年來,隨著中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力的穩(wěn)步提升和國家綜合實(shí)力的逐步增強(qiáng),我國的社會主義現(xiàn)代化建設(shè)也取得了顯著的成就,作出了前人從未實(shí)現(xiàn)的探索,取得了中國自己的寶貴經(jīng)驗(yàn)。研究、分析、總結(jié)偉大的實(shí)踐,我們應(yīng)當(dāng)跳出舊有的話語窠臼,構(gòu)建適合中國國情、適應(yīng)時代、具有國際一流水準(zhǔn)的哲學(xué)社會科學(xué)話語體系,為哲學(xué)社會科學(xué)的理論創(chuàng)新和學(xué)術(shù)進(jìn)步作出我們應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
作為我國人文社會科學(xué)高等教育領(lǐng)域的一面旗幟,中國人民大學(xué)將進(jìn)一步堅持、強(qiáng)化和弘揚(yáng)這五種意識,為推動我國哲學(xué)社會科學(xué)話語體系的建設(shè)和創(chuàng)新而持續(xù)努力。
堅持馬克思主義在構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué)話語體系中的指導(dǎo)地位
中國人民大學(xué)學(xué)術(shù)委員會主任、教授陳先達(dá)
總書記在全國宣傳思想工作會議上指出,要精心做好對外宣傳工作,創(chuàng)新對外宣傳方式,著力打造融通中外的新概念新范疇新表述,講好中國故事,傳播好中國聲音。黨的十八屆三中全會《決定》也強(qiáng)調(diào),要“加強(qiáng)國際傳播能力和對外話語體系建設(shè),推動中華文化走向世界”。
那么,要打通融通中外的新概念新范疇新表述,我們最需要的是什么?是理論,是馬克思主義理論,只有它才能為貌似的舊概念注入新的內(nèi)涵。比如說,社會主義核心價值觀24個字,12對范疇都不是新范疇,或者是中國傳統(tǒng)文化的原有概念,或者是西方原有的概念,但是在社會主義核心價值觀這個話語體系中,它具有全新的內(nèi)容,因?yàn)槲覀冞\(yùn)用馬克思主義對原有范疇進(jìn)行了改造和融合,而支撐這種改造和融合的就是理論。通過社會主義核心價值觀新的話語體系的構(gòu)建,我們可以得出一個結(jié)論:構(gòu)建話語體系的核心不應(yīng)放在虛構(gòu)概念上,而應(yīng)立足中國特色社會主義實(shí)踐,以馬克思主義理論為指導(dǎo),打通和融合中國傳統(tǒng)文化和西方先進(jìn)文化的研究,從而形成新話語體系。
話語權(quán)的核心是有理論支撐的、有具體內(nèi)涵的概念或范疇,而不是單純的語詞。中國哲學(xué)社會科學(xué)話語體系的內(nèi)核,本質(zhì)上就是馬克思主義理論體系,是中國特色社會主義理論通過特定話語的表達(dá)方式。如果離開馬克思主義和當(dāng)代中國馬克思主義,所謂話語只是一個可以表達(dá)不同內(nèi)涵的詞語。任何話語都是在被特定階級、集團(tuán)或不同政治實(shí)體使用時才能稱其為話語,否則就只能算是詞語。而要成為話語,必定是由某種理論支撐,表達(dá)某種利益、要求或愿望的具有特定內(nèi)涵的詞語。因此,話語的爭論甚至斗爭不是概念的爭論,不是詞語的爭論,而是理論的斗爭,是具有某種政治的、經(jīng)濟(jì)的包括意識形態(tài)在內(nèi)的話語權(quán)的爭論。
當(dāng)前,構(gòu)建當(dāng)代中國哲學(xué)社會科學(xué)話語體系是一項重要戰(zhàn)略任務(wù),具有三個方面的重要意義:
在國際上,是反對話語霸權(quán),向世界宣傳中國和平發(fā)展的道路和理論。話語權(quán)不同于話語霸權(quán),西方的話語霸權(quán)本質(zhì)上是一種以經(jīng)濟(jì)力量和軍事力量為后盾的政治霸權(quán)。在國際交往中,我們反對西方的話語霸權(quán),就要在正確的理論指導(dǎo)下構(gòu)建中國特色話語體系,用中國話語講好中國故事、傳播好中國聲音。只有這樣,我們才能搶占世界學(xué)術(shù)制高點(diǎn)、掌握話語主動權(quán),打破國際上的話語霸權(quán)。
在國內(nèi),它有利于堅持馬克思主義在意識形態(tài)領(lǐng)域的指導(dǎo)地位。在當(dāng)代中國的思想理論領(lǐng)域,抵制和反對歷史虛無主義、西方極端自由主義、民主社會主義等思潮的斗爭,就包括話語權(quán)的爭奪。要批判這些錯誤思潮,必須堅持以馬克思主義理論為指導(dǎo),用馬克思主義的話語體系對中國的“歷史事實(shí)”、現(xiàn)實(shí)問題等進(jìn)行解釋,不斷增強(qiáng)我們自己的話語權(quán),增強(qiáng)我們的道路自信、理論自信、制度自信。
在學(xué)術(shù)領(lǐng)域,它有利于堅持正確的學(xué)術(shù)導(dǎo)向。高校是人文社會科學(xué)教學(xué)和科研人員最為集中的地方,也是培養(yǎng)人文社會科學(xué)人才的地方。在人文社會科學(xué)各個學(xué)科中,堅持馬克思主義作為基本理論和方法論指導(dǎo),正確使用中國特色社會主義哲學(xué)社會科學(xué)話語,而不是讓西方話語成為支配我們各個學(xué)科的主導(dǎo)話語,這是有關(guān)我們哲學(xué)社會科學(xué)各個學(xué)科的價值導(dǎo)向和學(xué)術(shù)水平的問題。
總書記強(qiáng)調(diào),當(dāng)今世界,要說哪個政黨、哪個國家、哪個民族能夠自信的話,那中國共產(chǎn)黨、中華人民共和國、中華民族是最有理由自信的。我們要有這個底氣、有這個自信建立自己的學(xué)術(shù)話語體系,樹立自己的評價標(biāo)準(zhǔn),掌握話語權(quán),讓中國話語在世界學(xué)術(shù)領(lǐng)域中占有重要地位,更要使馬克思主義的話語體系,成為我國哲學(xué)社會科學(xué)的主導(dǎo)話語體系。對此,我們高等學(xué)校的哲學(xué)社會科學(xué)工作者應(yīng)該責(zé)無旁貸。
提升中國話語權(quán)的基本路徑
中共中央黨校副教育長、教授韓慶祥
總書記指出,要加強(qiáng)話語體系建設(shè),著力打造融通中外的新概念新范疇新表述,增強(qiáng)在國際上的話語權(quán)。這就明確提出了提升中國話語權(quán)的問題。提升中國話語權(quán),需要提供一種分析框架。這種分析框架,是由話語基礎(chǔ)、話語體系、話語核心、話語方式、話語自信、話語傳播六個要素有機(jī)統(tǒng)一構(gòu)成的。由此,提升中國話語權(quán)主要包括六條基本路徑。
以堅實(shí)的話語基礎(chǔ)提升中國話語權(quán)。這主要指我國的經(jīng)濟(jì)、政治、文化、社會、生態(tài)、軍事、外交、國防、政黨等在世界上所具有的發(fā)展實(shí)力,尤其是在經(jīng)濟(jì)、科技、軍事和文化上所擁有的實(shí)力,即“中國實(shí)力”。有實(shí)力就有地位,有地位就具有無聲的話語權(quán)。今天,中國道路促進(jìn)中國走向成功,這條道路具有獨(dú)特優(yōu)勢和世界意義,它既影響世界格局,也為世界和平作出貢獻(xiàn)。
以科學(xué)的話語體系提升中國話語權(quán)。這主要指基于中國道路、中國理論、中國制度等而形成的能破解中國問題的中國特色社會主義理論體系,即“中國理論”。這是一種科學(xué)的思想體系,它是對中國話語權(quán)的實(shí)踐基礎(chǔ)和對破解中國問題的理論的邏輯表達(dá),因而是中國話語權(quán)的理論基礎(chǔ)。我們在世界上擁有話語權(quán)的一個重要內(nèi)容,就是擁有解釋中國道路、中國理論、中國制度的話語權(quán)。這對于建設(shè)思想中國、回應(yīng)西方社會關(guān)于“中國不會生產(chǎn)思想”的指責(zé),具有重要意義。實(shí)際上,能解決中國問題的中國經(jīng)驗(yàn)、中國道路和中國理論更應(yīng)當(dāng)擁有話語權(quán),因?yàn)橹袊鴨栴}在世界上具有高度的復(fù)雜性。
以鮮明的話語核心提升中國話語權(quán)。話語核心是從話語基礎(chǔ)、話語體系中提升出來的核心理念,也是蘊(yùn)含在中國道路、中國理論和中國制度中的核心理念,即“中國理念”。簡潔明了、便于記憶有助于提升中國話語權(quán)。這里所謂的核心理念,就是充分發(fā)揮政府力量、市場力量和社會力量,解放和發(fā)展社會生產(chǎn)力,實(shí)現(xiàn)共同富裕。
以有效的話語方式提升中國話語權(quán)。這既指要形成一套融通中外的新概念新范疇來有效闡述、表述中國道路、中國理論、中國制度,也指要具有行之有效的闡述、表述、表達(dá)和言
說方式,“講”得有親和力,能表達(dá)好中國聲音。雖然有堅實(shí)的話語基礎(chǔ)、科學(xué)的話語體系和鮮明的話語核心,如果缺乏行之有效的話語言說方式,就會影響話語權(quán)。所謂有效的話語方式主要包括:用具有科學(xué)性的學(xué)術(shù)話語表達(dá)政治立場;用融通中外的新概念新范疇分析問題、創(chuàng)新理論;用中國話語講中國故事,用中國故事講中國道路,用中國道路講中國理論;等等。
以堅定的話語自信提升中國話語權(quán)。主要指參與中國哲學(xué)社會科學(xué)話語體系建設(shè)的每個中國人,對我們的政黨、國家、民族、社會和人民,對中國的歷史、文化和傳統(tǒng),對中國道路、中國理論、中國制度等,要充滿自信。尤其在國際交往和對話中,在闡釋和表達(dá)中國話語體系時,要堅定自信。今天,我們在客觀上已擁有話語自信的基礎(chǔ)。如果缺乏話語自信,在與世界交流中挺不起腰桿,就會影響中國哲學(xué)社會科學(xué)話語體系及中國話語權(quán)建設(shè)。
以較強(qiáng)的國際傳播能力提升中國話語權(quán)。中國道路、中國理論、中國制度與中國歷史、中國文化、中國經(jīng)驗(yàn)、中國故事等,都要通過傳播、對話來影響世界、影響人。是否擁有快速廣泛有效的國際傳播能力,是否及時抓住事物、對象、信息的本質(zhì)和實(shí)質(zhì),是否被人們所掌握,影響著中國話語體系能否被認(rèn)同,進(jìn)而影響著話語權(quán)的提升。較強(qiáng)的國際傳播能力主要表現(xiàn)在:要把復(fù)雜的問題簡要化;要用別人聽得懂的語言表達(dá)中國聲音;要用先進(jìn)的國際傳播技術(shù)和手段進(jìn)行快捷有效的傳播;要尋找共同話題、遵循共同規(guī)則來進(jìn)行對話,等等。
講好中國故事的“舍”與“得”
中國社會科學(xué)院政治學(xué)研究所所長、研究員房寧
實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢,將改變我們國家與民族的命運(yùn),也是人類歷史上前所未有的壯舉。實(shí)現(xiàn)中國夢,不僅需要我們自身努力,而且也需要世界各國人民的理解與幫助。中國夢與世界各國人民、各個民族追求進(jìn)步富強(qiáng)的夢是相通的。為此,我們應(yīng)做好對外傳播,講好中國故事,為我們的事業(yè)創(chuàng)造更好的外部環(huán)境與氛圍。近年來,我們進(jìn)行了多項對外傳播介紹中國民主政治建設(shè)理念與實(shí)踐的工作,并在工作中獲得了一些經(jīng)驗(yàn)和體會,其中最主要的體會就是對外傳播中要處理好“舍”與“得”的關(guān)系。
我們正在從事的事業(yè)是實(shí)現(xiàn)中國特色社會主義現(xiàn)代化,它是發(fā)自中國的歷史與現(xiàn)實(shí),具有中國特色的社會主義現(xiàn)代化。由此產(chǎn)生的理論與實(shí)踐是具有中國特殊性的。簡而言之,中國不同于外國,尤其不同于西方國家;對于外國特別是西方國家的民眾而言,中國在很大程度上是一個未知和陌生的世界。如何讓人們了解未知和陌生的事物?一般來說,只有調(diào)動人們已有的知識,通過已知了解未知。以社會事物而論,國外、西方民眾已知的社會科學(xué)知識是基于外國和西方社會經(jīng)驗(yàn)和實(shí)踐而獲得的,在很大程度上是不同于中國經(jīng)驗(yàn)與實(shí)踐的。如果我們完全用中國的概念、中國的術(shù)語、中國的知識向外傳播,就如同一個對完全不懂中文的人講中國話,傳播的效率等于零。在這種情況下,我們就需要采取運(yùn)用部分外國的、西方的概念、術(shù)語和知識來描述和解釋中國的事物,通過外國、西方民眾已知的知識來幫助他們了解認(rèn)識中國。然而,運(yùn)用外國和西方已有知識來說明中國肯定會存在信息的缺失和變形,但這樣做卻可以使我們的部分信息得以傳遞并在一定程度上為受眾所接受。由此,就產(chǎn)生了一個對外傳播的“舍”與“得”的問題。
我們應(yīng)當(dāng)也必須處理和拿捏好這個“舍”與“得”的關(guān)系。如果我們“原汁原味”地介紹中國,味道是“正宗”了,但效果很差。如果我們用外國與西方的方式方法烹制中國飯菜,味道肯定不純正,但卻有效果。根據(jù)我們的經(jīng)驗(yàn),根據(jù)傳播對象認(rèn)知情況,根據(jù)我們可以選擇和采用的外國與西方相近相似的概念、術(shù)語,舍棄掉我們的部分信息往往可以得到較好傳播效果,而如果力圖原原本本地介紹中國往往適得其反。有舍才有得。對外傳播中,我們實(shí)際需要做的往往是決定舍棄多少,舍棄什么。正確的做法應(yīng)當(dāng)是以最小的舍棄獲得最大的傳播效果,把中國好聲音真正傳播出去。
我們的另一個體會是,在傳播中國聲音的時候“擺事實(shí)”應(yīng)重于“講道理”。對外傳播
核心的問題是要突破、穿透中外文化的隔膜與知識的壁壘;對外傳播面臨的重要難題是受眾的心理警覺。我們在對外傳播中,尤其是在傳播中國的立場、理念時,常常會遇到受眾的警覺,常常會遭到心理拒斥。在這種情況下,立場、理念的表達(dá)和傳播效果往往很差。我們認(rèn)為,在針對那些對中國、對中國道路存有誤解甚至偏見的西方受眾時,采用直接表達(dá)理念和講述道理的方式,不如采取講事實(shí)、講故事的方式。直接講述中國發(fā)生的事實(shí),實(shí)事求是地介紹真實(shí)的中國,可以在很大程度上“繞過”西方受眾的心理防范,讓他們自己得出印象和結(jié)論。
當(dāng)前,我們?nèi)〉昧司薮蟮某煽?,也面臨前所未有的問題與困難,但這就是真實(shí)的中國。要讓國際社會和外國民眾認(rèn)識中國,了解中國,首先我們自己要敢于正視自己,深刻認(rèn)識自身;要讓國際社會和外國民眾理解中國,一定程度上接受中國,我們自己應(yīng)有足夠的自信。我們應(yīng)以更堅定的自信、更寬闊的胸懷,進(jìn)一步打開大門,進(jìn)一步對外開放,以開放、真誠的態(tài)度面對外部世界、面對西方,講好中國的故事,為中國贏得好環(huán)境,贏得正能量。
由“大國方略”課程看思政課的話語建構(gòu)
上海大學(xué)馬克思主義學(xué)院院長、教授陶倩
上海大學(xué)黨委副書記、教授夏小和
要建設(shè)學(xué)生真心喜愛、終身受益的思政課,我們需要花大力氣進(jìn)行全方位改革。長期以來,上海大學(xué)一直致力于加強(qiáng)和改進(jìn)大學(xué)生思想政治教育,持續(xù)改革,不懈努力,取得了較好的成效。開設(shè)“大國方略”課程是我們在新形勢下通過對大學(xué)生進(jìn)行富有吸引力與感染力的形勢與政策的教育,以繼續(xù)推動思政課改革的最新探索。
建構(gòu)圍繞大國的話語框架。當(dāng)前,中國正在向?qū)崿F(xiàn)中華民族偉大復(fù)興中國夢的目標(biāo)闊步邁進(jìn),正在朝著世界矚目的大國、強(qiáng)國的目標(biāo)前進(jìn)。一個國家要真正成為一個大國,必須要有與之相適應(yīng)的大國國民意識、大國心態(tài)和能力。對于中國正走向大國、走向強(qiáng)國的趨勢,我們的大學(xué)生已經(jīng)有了直觀的感覺,但認(rèn)識上還模糊不到位,而且容易受到各種良莠混雜思潮的影響。開設(shè)“大國方略”課程旨在讓當(dāng)代大學(xué)生把本能感知變成理性認(rèn)識,盡快確立大國的心態(tài),提升與大國相適應(yīng)的國民素質(zhì)?!按髧铰浴闭n程在全面概述當(dāng)前中國圍繞大國的戰(zhàn)略布局的基礎(chǔ)上,選擇若干重點(diǎn)方面構(gòu)建課程話語框架,包括“四個全面”戰(zhàn)略布局、“一帶一路”、新型大國關(guān)系的構(gòu)建等。
設(shè)計多學(xué)科融合的話語內(nèi)容。上海大學(xué)思政課的特色教學(xué)模式是“項鏈模式”,即由思政課專職教師把握課程主線,構(gòu)成思政課“項鏈”的基礎(chǔ),引入校內(nèi)外多學(xué)科有深厚學(xué)術(shù)造詣的專家、黨政領(lǐng)導(dǎo)或道德模范進(jìn)課堂作為“珍珠”,兩位甚至多位教師聯(lián)袂授課。不同學(xué)科教師具有不同的專業(yè)背景,大家圍繞一個共同的主題,各自從不同角度加以闡述,這樣的教學(xué)內(nèi)容不是各學(xué)科知識模塊的簡單疊加,而是會形成不同學(xué)科話語內(nèi)容的化合反應(yīng)。在“大國方略”課上,我們圍繞“一帶一路”主題,邀請經(jīng)濟(jì)學(xué)、歷史學(xué)、政治學(xué)、國際關(guān)系學(xué)、教育學(xué)、藝術(shù)學(xué)等多學(xué)科背景的師資共同參與教學(xué),促使學(xué)生既把握了“一帶一路”的歷史脈絡(luò)、現(xiàn)狀及未來走向,又通過認(rèn)知與情感的互相促進(jìn),從而增強(qiáng)了為“一帶一路”作奉獻(xiàn)的神圣使命感。
運(yùn)用契合學(xué)生特點(diǎn)的話語方式。“大國方略”課程的對象主要是90后大學(xué)生。我們在課堂教學(xué)中努力做到全面把握90后大學(xué)生的接受特點(diǎn),有的放矢,因材施教。一方面,要運(yùn)用釋疑話語。90后大學(xué)生是敢于有夢、勇于追夢的一代。他們極有個性,也喜歡追問、質(zhì)疑。我們著力開展“問題解析式”教學(xué)方式,從著重講“是什么”的知識性內(nèi)容,轉(zhuǎn)向著重講“是什么”背后的“為什么”以及“應(yīng)如何”,實(shí)現(xiàn)了思政課教學(xué)內(nèi)容與重大理論問題、社會熱點(diǎn)問題以及學(xué)生困惑問題的有效對接,很好地培養(yǎng)了學(xué)生提出問題、解決問題的能力及創(chuàng)新精神。在“大國方略”課上,我們也采用了“問題解析式”話語方式,通過問題采集、問題分類分層、以問題統(tǒng)領(lǐng)課程框架等方法和程序,努力做到“問題抓人、解答到位”。另篇三:中國的話語體系
2014年第15期
中國應(yīng)完善自己的話語體系
作者:李北方 來源:南風(fēng)窗 日期:2014-07-18, 和平時期的國家間競爭在很大程度上是話語體系的競爭,也就是所謂的“軟實(shí)力”競爭。話語體系是規(guī)則的基礎(chǔ),在話語的競爭中不占有優(yōu)勢,在規(guī)則的制定中就沒有發(fā)言權(quán)。
出于國際競爭的現(xiàn)實(shí)需要,中國急需進(jìn)一步發(fā)展和完善屬于自己的話語體系,而這一話語體系必定要是普世主義的。這首先是因?yàn)?,西方的話語體系是普世主義的,能夠與一種普世主義抗衡的只能是另一種普世主義。普世主義不同于其他“主義”,它沒有實(shí)質(zhì)性的內(nèi)涵,只是一種認(rèn)為某種特定的價值應(yīng)該普世適用的傾向。在各種文明中,都或多或少地有這種思想傾向,從這個意義上說,普世主義本身便是普世的,并非西方的專利。中國思想中從不缺乏普世主義傳統(tǒng)。儒家思想講“天下”,講推己及人的“仁”的觀念,講“人同此心,心同此理”,講“四海之內(nèi),皆兄弟也”,這都是普世的視角。儒家理想中的“大同”,便是儒家倫理取得全面勝利的世界。但儒家思想是不講求主動擴(kuò)張的,而是從實(shí)用主義的角度出發(fā),推崇漸進(jìn)的、水到渠成式的傳播。歷史表明,這種穩(wěn)健保守的取向并沒有影響中國文明的自然擴(kuò)展。
新中國前30年也秉承普世主義的立場,最典型的表述莫過于“馬克思主義是放之四海而皆準(zhǔn)的真理”了。那時的中國在與各色的霸權(quán)主義的理論斗爭中一直處于攻勢,雖說中國沒有直接輸出革命,但從未停止輸出革命思想,上世紀(jì)五六十年代,西方國家發(fā)生的民權(quán)運(yùn)動就深受中國爭取平等的社會主義革命的影響。當(dāng)時中國的國力并不算強(qiáng)盛,但憑借鮮明的、不妥協(xié)的普世主義立場,在國際上占據(jù)了道義的制高點(diǎn)。
前30年的普世主義與儒家傳統(tǒng)相比,是更加進(jìn)取的,但同樣不以掠奪他國為目的,是非侵略性的。如果我們姑且將中國傳統(tǒng)中的這種傾向稱之為“王道的普世主義”,相對應(yīng)的,西方的普世主義則是“霸道”的,無論是在殖民主義歷史,還是當(dāng)下仍在繼續(xù)的霸權(quán)主義行徑中,西方普世主義的漂亮言辭都只不過是侵略、掠奪和屠戮的“化妝品”而已。
我們要反對的是這種虛偽的“霸道的普世主義”,而不是普世主義本身。故而,對“霸道的普世主義”的否定并不妨礙中國人也可以成為普世主義者,我們應(yīng)該以一種良性的普世主義來批判它、取代它,這一思想的和話語的斗爭是反霸權(quán)主義斗爭的一個重要組成部分。
其次,發(fā)展和完善普世主義話語也是確立“道路自信”的需要。普世主義的哲學(xué)基礎(chǔ)是價值等級論,即價值是有高低之分的。西方之所以秉持普世主義的姿態(tài),是自恃站在了文明的最高點(diǎn);其他文明中的普世主義傾向也源于類似的自信。可以說,如果對自己選擇的道路有充分的自信,就自然會導(dǎo)向普世主義的傾向;反過來說也成立,即普世主義立場是“道路自信”的表現(xiàn)。
改革開放后,中國選擇了“韜光養(yǎng)晦”的策略,主動放棄了普世主義的立場,代之以“中國特色”的表述方式。在現(xiàn)實(shí)中,“中國特色”往往被用來為一些在發(fā)展中出現(xiàn)的負(fù)面現(xiàn)象開脫,進(jìn)一步導(dǎo)致了在自我表述的時候理不直氣不壯。這是中國在對外交往中陷入被動的重要原因之一。此外,這種轉(zhuǎn)變與歷史虛無主義在思想領(lǐng)域的盛行也不無關(guān)系。
如今,中國的發(fā)展走到了新的階段,新階段提出了新的要求,十八大報告將其集中表述為要確立“道路自信、理論自信、制度自信”。這既是自我反思的需要,也是對挑戰(zhàn)的回應(yīng)。
確立“三個自信”要求中國的普世主義話語出現(xiàn)。道理很簡單,如果我們承認(rèn)新中國60多年的奮斗取得了巨大的成功,那么在我們的經(jīng)驗(yàn)中必定會有值得與其他國家和人民分享的成果,這些便是中國人創(chuàng)造的高等的價值。如果我們的理論工作者還只是將眼光盯在對“中國道路”的總結(jié)上,甚至執(zhí)迷于“中國道路”的特殊性,那就不但達(dá)不到確立“道路自信”的目的,也貶低了中國人民艱苦卓絕的努力。
“富強(qiáng)、民主、文明、和諧,自由、平等、公正、法治,愛國、敬業(yè)、誠信、友善”,這24字的“社會主義核心價值觀”展現(xiàn)了正確探索方向,每一條價值觀都不只是中國特有的,而是值得所有人共享的。但這一概括仍是初步的,需要進(jìn)一步完善,借助中國人的普世主義思想傳統(tǒng)和新時期的實(shí)踐來豐富全人類的思想寶庫。在新的普世主義話語體系的基礎(chǔ)上,我們才能提出對世界秩序的新設(shè)想,發(fā)展我們的“軟實(shí)力”,爭得我們的話語權(quán)。
第三篇:談中國話語體系的科學(xué)化大眾化國際化(范文模版)
談中國話語體系的科學(xué)化大眾化國際化
發(fā)布時間:2012年05月14日 08:54 來源:北京日報 作者:李忠杰
一個值得思考和研究的話題
自古以來,中國就有自己的一整套話語體系。近現(xiàn)代以來,隨著社會歷史的變遷,這種話語體系又在中國共產(chǎn)黨的主導(dǎo)下,在長期革命、建設(shè)、改革的過程中,發(fā)生著有時激進(jìn)、有時漸進(jìn)的變化。它既深深扎根在中國本土的深厚土壤,又吸收了西方文明的很多要素;既接受了馬克思主義的話語體系,又帶上了蘇俄文化的濃厚風(fēng)格;既接受了中國的歷史文化傳統(tǒng),又不斷在時代的熏陶中與時俱進(jìn)。
這種話語體系,是中國社會實(shí)際生活、歷史進(jìn)程、價值觀念的反映和表現(xiàn)形式,它與中國社會的歷史實(shí)踐互為表里、交相輝映,共同推動著中國的發(fā)展變化。
到了今天,中國的話語體系,除了純粹自然科學(xué)等方面的內(nèi)容外,在政治經(jīng)濟(jì)、人文社會、價值觀念,特別是作為其靈魂統(tǒng)領(lǐng)的意識形態(tài)方面,無疑已經(jīng)成為當(dāng)今世界一種非常獨(dú)特的系統(tǒng)。它既在相當(dāng)程度上與世界銜接,又在很多方面具有鮮明的特點(diǎn)。
今天,主導(dǎo)中國社會發(fā)展進(jìn)程的,是中國特色社會主義的道路、理論和制度體系。所以,今天中國的話語體系,就其本質(zhì)內(nèi)容來說,也就是中國特色社會主義。
中國特色社會主義,成就了改革開放以來的歷史輝煌,也指引著中國未來發(fā)展的根本方向。中國特色社會主義是當(dāng)代中國發(fā)展進(jìn)步的旗幟,是全黨、全國各族人民團(tuán)結(jié)奮斗的旗幟。在新的歷史征程上,我們要奪取全面建設(shè)小康社會、基本實(shí)現(xiàn)社會主義現(xiàn)代化的勝利,最根本的,就是要高舉中國特色社會主義偉大旗幟,堅持和拓展中國特色社會主義道路,堅持和豐富中國特色社會主義理論體系,堅持和完善中國特色社會主義制度,不斷把中國特色社會主義偉大事業(yè)推向前進(jìn)。
要堅持和發(fā)展中國特色社會主義,首先要研究解決自身一系列重大理論和實(shí)踐問題,不斷把中國特色社會主義偉大事業(yè)推向前進(jìn)。同時,還要解決內(nèi)外兩個問題。一個是進(jìn)一步解決廣大人民群眾對中國特色社會主義、對黨的一系列方針政策的認(rèn)同問題,一個是解決中國道路中國經(jīng)驗(yàn)如何被國際社會更多地理解、并擴(kuò)大中國在世界上的影響問題。前者關(guān)系到能否團(tuán)結(jié)13億人民繼續(xù)共同奮斗的問題,后者關(guān)系到能否繼續(xù)為中國的發(fā)展創(chuàng)造一個更好的國際環(huán)境的問題。
這樣的問題,當(dāng)然首先是體現(xiàn)在實(shí)踐上,但同時也表現(xiàn)在一定的話語體系上。實(shí)踐是本質(zhì)、是內(nèi)容。話語體系是表現(xiàn)、是形式。但兩者又有著緊密的聯(lián)系,話語體系不可能決定實(shí)質(zhì)內(nèi)容,但它是實(shí)質(zhì)內(nèi)容的反映,也是實(shí)質(zhì)內(nèi)容是否廣為普及、是否深入人心、是否得到普遍贊同的晴雨表、溫度計。
應(yīng)該肯定,當(dāng)代中國的話語體系,在中國最廣大人民群眾中已經(jīng)深入人心,在世界上也有著廣泛的影響。對此,我們有充分的自信。但同時,也要看到,這種話語體系也面臨著很多這樣那樣的挑戰(zhàn)和考驗(yàn)。因此,除了繼續(xù)推進(jìn)中國特色社會主義偉大實(shí)踐外,把話語體系這樣的問題提煉出來,專門研究和探討一下這種話語體系的傳播、普及、接受、認(rèn)同問題,也是很有意義的。
我認(rèn)為,我們的話語體系要進(jìn)一步獲得最廣大人民群眾的認(rèn)同,進(jìn)一步擴(kuò)大在世界上的影響,需要注意進(jìn)一步提高中國話語體系的科學(xué)化、大眾化、國際化水平這“三化”問題。
第一,提高中國話語體系的科學(xué)化水平
為什么要提高中國話語體系的科學(xué)化水平?
因?yàn)橹袊膶?shí)踐是一個不斷發(fā)展、與時俱進(jìn)的過程。時代在發(fā)展,社會在進(jìn)步,思想在進(jìn)步,作為其表現(xiàn)形式的話語體系,當(dāng)然也要進(jìn)步。這種進(jìn)步的實(shí)質(zhì),就是不斷提高科學(xué)化水平。社會實(shí)踐更加科學(xué)了,思想觀念更加科學(xué)了,作為其表現(xiàn)形式的話語體系,當(dāng)然也就要更加科學(xué)。
比如說改革開放之前,我們大家都很熟知的一些話語,如,大躍進(jìn)、“文化大革命”、無產(chǎn)階級專政下繼續(xù)革命理論、紅衛(wèi)兵、走資派、黑幫分子,等等,這些獨(dú)特的話語,曾經(jīng)在當(dāng)時火紅一時。但是經(jīng)過歷史的檢驗(yàn),證明是不科學(xué)的,自然就要被淘汰出局。
以十一屆三中全會為標(biāo)志,我們黨和國家實(shí)現(xiàn)了偉大的歷史轉(zhuǎn)折。這種轉(zhuǎn)折,體現(xiàn)在實(shí)踐上,也體現(xiàn)在話語體系上。比如,包產(chǎn)到戶、包干到戶,物質(zhì)利益、資本、雇工……這些曾經(jīng)被打入另冊的話語,堂堂正正進(jìn)入了我們的主流話語體系。
尤其突出的是,在改革開放實(shí)踐的基礎(chǔ)上,我們不斷創(chuàng)造出了大量新的鮮活的話語。如,改革開放、聯(lián)產(chǎn)承包責(zé)任制、社會主義市場經(jīng)濟(jì)、“三步走”戰(zhàn)略、西部大開發(fā)、“三個代表”、科學(xué)發(fā)展觀、和諧社會,等等。鄧小平同志說:“改革開放以來,我們立的章程并不少,而且是全方位的。經(jīng)濟(jì)、政治、科技、教育、文化、軍事、外交等各個方面都有明確的方針和政策,而且有準(zhǔn)確的表述語言?!保ā多囆∑轿倪x》第3卷第371頁)這樣的表述語言,概而言之,就是在改革開放實(shí)踐基礎(chǔ)上產(chǎn)生的中國特色社會主義的話語體系。
到了今天,無疑,我們自己的話語體系,內(nèi)容已經(jīng)非常豐富,體系已經(jīng)比較完整,其科學(xué)化水平當(dāng)然毋庸置疑。但是,時代在繼續(xù)進(jìn)步,所以我們也面臨著一個繼續(xù)不斷提高這樣的話語體系科學(xué)化水平的任務(wù)。
比如說,我們要深入貫徹落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀,要不斷提高改革的科學(xué)化水平,要不斷提高黨的建設(shè)科學(xué)化水平……正因?yàn)檫@種實(shí)踐都處在進(jìn)一步科學(xué)化的過程當(dāng)中,它們在現(xiàn)有成就、做法的基礎(chǔ)之上,都還要進(jìn)一步精雕細(xì)刻、豐富完善,所以,相應(yīng)地,表現(xiàn)在話語體系里,也就要同時提高其話語表現(xiàn)形式的科學(xué)化水平。
這種話語體系的科學(xué)化,我認(rèn)為應(yīng)該做到:話語內(nèi)容科學(xué)化,話語形式科學(xué)化,具體話語科學(xué)化,話語結(jié)構(gòu)科學(xué)化等等。
近年來,我們大力建設(shè)和傳播社會主義核心價值體系,取得了突出的成績?,F(xiàn)在,又進(jìn)一步提出了提煉社會主義核心價值觀的任務(wù)。如何提煉?從科學(xué)化角度來說,這里面就有很多問題需要研究。比如說,我們是不是首先要把幾個基本概念搞清楚?核心價值、核心價值觀、核心價值體系,這三個概念,既有聯(lián)系,但又有差別。核心價值,是價值觀中最重要、最核心的內(nèi)容,一般用幾個語詞來概括;核心價值觀,是由核心價值引發(fā)出的一系列重要的判斷、命題,它表達(dá)的是一種陳述、一種觀點(diǎn),形式上是一個個相對獨(dú)立的語句;進(jìn)而,核心價值體系,它是一系列成套的理論主張、觀點(diǎn)的綜合,是內(nèi)容非常豐富、結(jié)構(gòu)比較規(guī)整、聯(lián)系比較緊密的理論體系。三個概念,依次遞進(jìn),逐步擴(kuò)大。我們所要提煉的,實(shí)際上不可能是核心價值體系。因?yàn)槲覀儸F(xiàn)有的體系已經(jīng)非常龐大,不可能再從這個體系中提煉出什么新的體系來。當(dāng)然,我們所要提煉的,至少暫時也不可能是核心價值觀。因?yàn)楹诵膬r值觀是很多相對獨(dú)立又相互聯(lián)系的語言陳述。盡管我們在中國特色社會主義問題上已經(jīng)形成了很多重要陳述,但到底哪些是最重要的、哪些是次重要的、哪些可以歸入“核心”之列,一時很難羅列或區(qū)分清楚。提煉這樣的很多語句,大概也不是提出提煉核心價值觀這樣一個任務(wù)的初衷。實(shí)際上,現(xiàn)在大家正在把注意力集中在若干語詞上,而這種語詞,恰恰不是核心價值“觀”,而是核心價值。所以,我們需要并且能夠提煉的,既不是核心價值體系,也不是核心價值觀,而只能是核心價值。如果概念沒有搞清楚,就會文不對題,提煉就成了很大的問題。這就啟示我們,在話語體系的科學(xué)化問題上,我們還要下很大的功夫。
再比如,我們在網(wǎng)絡(luò)上,可以看見很多復(fù)雜的語言現(xiàn)象。很多人在網(wǎng)上提出了很多很好的主張,發(fā)表了很多很重要的見解。但是,我們也經(jīng)??吹胶芏嗟退椎恼Z言。尤其是罵人現(xiàn)象。凡是有不同意見就罵。使用的語言污穢不堪,一大堆的臟話。還喜歡扣帽子,動不動就給別人扣上一大堆帽子。有時候其低俗和野蠻的程度,不亞于“文化大革命”中的大字報。這種語言現(xiàn)象,是科學(xué)和文明的嗎?是符合和體現(xiàn)中華文明優(yōu)良傳統(tǒng)的嗎?看到這種低俗語言流行,我們非常痛心。中華民族的文明應(yīng)該表現(xiàn)在各個方面,最低程度要表現(xiàn)在語言的文明上。網(wǎng)絡(luò)是溝通交流的現(xiàn)代平臺,也是每一個人乃至中華民族基本素質(zhì)的反映。低俗的語言,損害的不僅是使用者的心智,更是中華民族的形象。所以,我們一定要大力倡導(dǎo)網(wǎng)絡(luò)文明、網(wǎng)絡(luò)科學(xué),而且在我看來,首先要從不說臟話、不罵人開始。誰有不同意見可以發(fā)表,但只能講道理,而不能罵人。要盡快在網(wǎng)絡(luò)上消除一切罵人的語言。這,也是一種在話語體系方面需要科學(xué)化的地方。
第二,提高中國話語體系的大眾化水平
為什么要提出話語體系大眾化的問題?從根本上來說,語言是人民大眾在實(shí)際生活中創(chuàng)造的。但是,這只是從根本上、從最終源泉上來說。事實(shí)上,語言的形成和發(fā)展遠(yuǎn)遠(yuǎn)比這豐富和復(fù)雜得多。比如,中國古代極為浩瀚豐富的詩詞,來自哪里?這就遠(yuǎn)不是一句話能夠說清楚的了。
當(dāng)代中國的話語體系,根本上來自于實(shí)踐和群眾,但作為國家政權(quán)組織者領(lǐng)導(dǎo)者的黨和政府,對這種語言也做了大量提煉、加工、改造、制作的工作。有的,原本就來自于群眾;有的,進(jìn)行了篩選和提煉;有的,就是黨和政府直接創(chuàng)造的。
這種經(jīng)過加工的話語體系,表達(dá)上更加準(zhǔn)確,內(nèi)容上更加科學(xué),形式上更加規(guī)范,邏輯上更加嚴(yán)謹(jǐn),因而,是一種更加正式、正規(guī)的語言。
但是,這樣的話語如果僅僅停留在書本里、文件上、報告中,是難以發(fā)揮它應(yīng)有作用的。因此,所有這種話語,都還必須回到實(shí)踐中、回到群眾中去,為群眾所接受,在群眾中流傳,對社會實(shí)踐發(fā)揮它應(yīng)有的作用。于是,它不可避免地要經(jīng)過一次再加工、再制作的過程。這就是大眾化的過程。中國化的馬克思主義需要大眾化,當(dāng)代中國的話語體系也要大眾化。
那么,如何實(shí)現(xiàn)這種話語體系的大眾化呢?這種大眾化包含些什么內(nèi)容、要注意些什么問題呢?我認(rèn)為,主要應(yīng)處理好四個關(guān)系。
第一,要正確處理書面語言與口頭語言的關(guān)系。我們的主流話語,大都由一系列嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范的書面語言構(gòu)成。在書面上、文件上,多一個字、少一個詞都不行。如果少了或多了,就可能產(chǎn)生誤解,在流傳中就有可能產(chǎn)生種種偏向。所以,成型的主流話語當(dāng)然應(yīng)該以書面語言為基礎(chǔ)和范本,保持它的統(tǒng)一性和規(guī)范性。但是,在實(shí)際生活中,老百姓更習(xí)慣于接受和傳播的,恰恰又是口頭語言。與書面語言相比較,口語更親切、更鮮活、更能打動人心,也更能廣泛傳播。因此,我們固然要尊重書面語言,但是,為了得到人民群眾認(rèn)可并使之廣泛傳播,一定要善于將書面語言轉(zhuǎn)化為日??谡Z。用口語來轉(zhuǎn)述書面語言,用口語來傳播書面道理。事實(shí)上,我們黨和國家已經(jīng)創(chuàng)造了很多豐富生動的口頭語言,如,摸著石頭過河,不管白貓黑貓逮著老鼠就是好貓,發(fā)展是硬道理,改革開放是決定中國命運(yùn)的一招,等等,都可以說非常生動、非常鮮明,易記、易懂、易傳,富有生命力。
第二,要正確處理官方語言與群眾語言的關(guān)系。官方語言,經(jīng)過加工提煉,無論從其內(nèi)容,還是形式,一般來說,都是比較規(guī)范、嚴(yán)謹(jǐn)和精準(zhǔn)的。官方語言與群眾語言,有著密切的關(guān)系。很多官方語言來自于群眾語言。經(jīng)過提煉以后,更加科學(xué),有的還更加生動,再轉(zhuǎn)化為群眾語言,不僅能指導(dǎo)實(shí)踐,而且還很受群眾歡迎。但是在實(shí)際生活中,我們也發(fā)現(xiàn),這兩種語言之間有時也會有一定的距離。有些人不相信、不認(rèn)同官方語言。有的甚至嘲笑和抵制官方語言。這種狀況令人憂慮。因此,必須認(rèn)真研究造成這種狀況的原因,正確處理官方語言與群眾語言的關(guān)系,采取切實(shí)有效的方式縮小兩種語言之間的距離。辦法可以有很多,但我認(rèn)為關(guān)鍵是要抓住一個“理”字,用“理”字做橋梁,加強(qiáng)兩種語言的對接、溝通和交融。中國人歷來強(qiáng)調(diào)“講理”。我們把道理講清楚了,講得讓老百姓接受了,相互之間就銜接了。當(dāng)然,老百姓也要講理、認(rèn)理、信理。小道理要講,大道理也不能排斥。有時候小道理也要服從大道理。大家都統(tǒng)一到“理”上,兩種語言就交融了。除了講明道理,話語形式也要適當(dāng)轉(zhuǎn)換。比如我們經(jīng)常說的,發(fā)揮市場對于資源配置的基礎(chǔ)性作用,這就是一個典型的官方話語和書面話語,老百姓平時是不會這么說的,甚至老百姓對這句話都聽不懂。這就要做轉(zhuǎn)化工作。
第三,要正確處理規(guī)范語言與多元話語的關(guān)系。我們的主流話語是規(guī)范的、精準(zhǔn)的。但是人類思想的豐富性,必然造成話語的多元化。當(dāng)今日益多元的社會,鋪墊了話語多元化的社會基礎(chǔ),而網(wǎng)絡(luò)、手機(jī)、微博等新興媒體的出現(xiàn),則為話語多元化提供了絕佳的平臺。因而,當(dāng)今社會,除了主流話語外,已經(jīng)出現(xiàn)了越來越多的亞話語、俗話語、逆話語、反話語,甚至惡話語。因此,如何處理好規(guī)范語言與多元話語的關(guān)系,引導(dǎo)其他多元話語向健康話語發(fā)展,就成為一個重要的課題。一個社會,冀圖在話語體系上整齊劃一是不現(xiàn)實(shí)的。越是有活力的社會,話語多元化就可能越為突出。但是,任何社會都有主流話語,也都要發(fā)揮主流話語的主導(dǎo)和引導(dǎo)作用,不能任由多元話語朝畸形方向發(fā)展。所以,我們一定要認(rèn)真研究規(guī)范語言與多元話語的關(guān)系,特別是要對各種非主流話語進(jìn)行具體辯證的分析,有的放矢做好規(guī)范化工作。堅持主流,引導(dǎo)大眾;鼓勵創(chuàng)新,消除低俗;善待差異,加強(qiáng)規(guī)范;建設(shè)文明,推動進(jìn)步。
第四,要正確處理傳統(tǒng)語言與時尚語言的關(guān)系。話語體系是一種自然演進(jìn)的過程,必然會通過一代一代的傳承,形成比較基礎(chǔ)的、規(guī)范的話語體系。但是,時代在變,觀念在變,實(shí)際生活中就會不斷出現(xiàn)各種時尚的語言。特別是新興媒體的出現(xiàn),微博、網(wǎng)絡(luò)的廣泛使用,使得各種時尚化的語言大量涌現(xiàn),甚至到了目不暇接、日日翻新的程度。為什么會出現(xiàn)這些語言呢?原因很多。比如,為了在網(wǎng)上交流方便、快捷,有心人便罔顧語言規(guī)范,隨意加以簡化、指代,生造出了很多不規(guī)范的時尚語言。這種語言,有的很快就被淘汰了。但有的,卻可能在某種從眾心理的驅(qū)使下,被越來越多的人使用和認(rèn)可。習(xí)慣成自然,不承認(rèn)也不行了。這種時尚語言,還常常與多元話語、群眾語言、口頭語言結(jié)合在一起,受到很多年輕人的喜好。因此,不僅向傳統(tǒng)話語,也向官方話語、主流話語提出了嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。所以,我們既要善于使用傳統(tǒng)語言,又要對時尚語言加以引導(dǎo);既要保持話語體系的純潔性、規(guī)范性,又要注意向時尚語言學(xué)習(xí),促進(jìn)主流話語的創(chuàng)新和發(fā)展。
第三,提高中國話語體系的國際化水平
中國的語言文字,相對于其他國家的語言文字,比如說英語、俄語、法語、西班牙語等等,天然地形成為一種獨(dú)特的語言系統(tǒng)。更由于實(shí)際生活、文化觀念和歷史進(jìn)程的差異,中國話語體系已經(jīng)成為當(dāng)今世界非常獨(dú)特的一種話語體系。
但經(jīng)過30多年的改革開放,中國同世界的關(guān)系發(fā)生了歷史性變化,中國在國際上的地位和影響力大幅度提高,外部世界對中國的關(guān)注度也大幅度提高。面對中國的發(fā)展,國際社會酸甜苦辣,五味雜陳。各種摩擦不時發(fā)生,各種關(guān)系有待調(diào)節(jié)。中國需要以新的態(tài)勢、新的戰(zhàn)略和新的方式在世界上展開博弈,同時,也需要以更大的努力向世界說明中國,將良好的中國形象展現(xiàn)在國際社會面前。因此,中國必須以更大的努力加強(qiáng)與世界的溝通和交流。
這些年來,我經(jīng)常以不同的方式與外國的政要、智庫等進(jìn)行交流。深感外部世界對中國的發(fā)展成就感到震驚,迫切希望知道中國奇跡發(fā)生的原因,因而對中國的興趣日益濃厚。其中有些人對中國的制度和政策頗為不解,對中國的未來抱持懷疑態(tài)度。對此,我們就要通過坦率的交流,把事情的真相、成功的原因、未來的前景等等告訴他們。發(fā)展中國家的政要、客人則一般都希望向中國學(xué)習(xí),想了解中國的具體做法和經(jīng)驗(yàn)。對此,我們就要有的放矢地介紹中國的實(shí)際狀況和有關(guān)體會和經(jīng)驗(yàn),供他們研究參考。
在國際交流日益增多的情況下,提高中國話語的國際化水平,就成為一項非常緊迫的任務(wù)。簡單地說,就是要加強(qiáng)中國話語的對外傳播,通過內(nèi)容和形式一定程度的轉(zhuǎn)換,用外國人能夠聽得懂、聽得進(jìn)的語言,講述中國故事,介紹中國現(xiàn)實(shí),解釋中國原因,展示中國形象,從而使他們增加對中國的了解、理解和贊同,使中國理念在世界上得到更大傳播,使中國形象在世界上更加親和。
提高中國話語國際化水平的關(guān)鍵,是要正確認(rèn)識和妥善處理共性與個性、普遍性與特殊性的關(guān)系。整個世界,文明類型多元化,充滿著個性和特殊性。但是,在所有的個性和特殊性當(dāng)中,又必然包含著某種程度的共性和普遍性。因此,在國際性的交流中,就要善于以雙方認(rèn)可的共性為基礎(chǔ),將獨(dú)有的中國話語轉(zhuǎn)化為具有一定共性的通用語言,來闡述雙方關(guān)心的一個個特殊的事實(shí),在交流中加深理解,擴(kuò)大共識,增進(jìn)友誼,推進(jìn)合作。
據(jù)此,在交流的方式上,就要注意研究外國人的思維方式和習(xí)慣愛好,貼近外國人的實(shí)際,改進(jìn)雙方溝通的渠道,轉(zhuǎn)換對外講述的語言,拉近相互認(rèn)知的距離。比如說,對外交流的時候,除了比較正式的場合,一般不要念稿子。一念稿子,照本宣科,給人的感覺就比較生硬了。要善于把堅定的原則包裹上柔和的語言。在基本立場、方針政策問題上堅定不移,但使用的語言要柔和、親切,給人以坦誠、友善的感覺,使對方在不知不覺中受到感染。在演說、講解、交流的時候,不能盡說一些干巴巴的文件語言,要盡可能口語化、生活化,因地制宜結(jié)合當(dāng)時場景加以發(fā)揮闡釋,增加交流的形象性、趣味性和幽默感。我們中國人習(xí)慣講大道理,但是外國人更喜歡聽故事。所以,在交流中,要善于講故事、講事例、講實(shí)際,娓娓道來,自然得體。用故事來讓他們體會、感悟、理解。對他們關(guān)心和提出的問題,不要回避。要敢于直面應(yīng)對,理直氣壯地作出我們科學(xué)、準(zhǔn)確的回答。這類方式方法,還有很多,都是我們在對外交流中需要注意的。通過不斷改進(jìn),中國話語的國際化水平就能不斷提高,對外交流的效果也會變得越來越好。
(作者為中共中央黨史研究室副主任)
什么是“公共服務(wù)”
章建剛
精彩宣講詞
何謂“公共服務(wù)”?可以舉兩個非常簡單的例子。第一個例子,大家可以買私家車,但走的路不是私家的,不可能為了自己的車專門去修路。所以,路通常被叫公路,其實(shí)就是說道路是一個公共用品。那么,現(xiàn)在一些城市交通擁堵,就說明一個問題:私人用品和公共用品之間不匹配,公共用品供應(yīng)嚴(yán)重不足,私人用品不斷增加,最后產(chǎn)生矛盾。第二個例子就是球賽。比賽不僅有雙方球員,還要有裁判。裁判是第三方,他不能站在任何一方的球員那邊,否則另一方就必輸無疑,體育賽事本身也沒有辦法得到發(fā)展。裁判要求秉公執(zhí)法,他所做的就是一種公共服務(wù)。
這兩個例子說明,公共服務(wù)有兩個很重要的方面:第一個就是提供公共用品來滿足公共需求,第二個就是要提供公共政策,對市場實(shí)行監(jiān)管,在不同的私人之間維持一個公正,這就是公共服務(wù)兩層最基本的含義。
第四篇:中國夢,話語體系的政治智慧—十八論中國夢
中國夢,話語體系的政治智慧—十八論中國夢
來源:宣講家獨(dú)家評論 |作者:鞏聯(lián)軍 | 上傳時間:2013-05-01 23:07
中國夢的話語體系就是老百姓的話語體系,凝聚著人民群眾的智慧。當(dāng)今“追夢 ”已成為國際社會的發(fā)展進(jìn)步潮流,把中國夢納入了實(shí)現(xiàn)世界夢的話語體系。富有睿智和親和力的中國式的話語體系將有利于在世人面前樹立起中國文明富強(qiáng)、可親可信的美好形象。
有位老報人講過這樣的故事:延安時期,毛澤東曾問胡耀邦,你說說,什么叫軍事?胡引經(jīng)據(jù)典,毛說:“沒這么復(fù)雜,軍事就是:打得贏就打,打不贏就跑。”毛又問:什么叫政治?胡又說了許多。毛說:“沒這么復(fù)雜,政治就是:把支持我們的人搞得多多的,把反對我們的人搞得少少的!” 在這段精彩的對話中,毛澤東以通俗的表達(dá)詮釋了博大精深的理論。既體現(xiàn)了他獨(dú)特的話語風(fēng)格,也彰顯了毛澤東非凡的政治智慧,成為了中國共產(chǎn)黨話語體系中的一段歷史經(jīng)典。
幾十年后的今天,總書記關(guān)于中國夢的深刻闡述,同樣以其獨(dú)特的話語風(fēng)格,彰顯了高超的政治智慧,成為了中國共產(chǎn)黨話語體系的又一現(xiàn)實(shí)經(jīng)典?!爸袊鴫簟币云渫ㄋ?、清新的話語表述,將中國共產(chǎn)黨人高遠(yuǎn)的政治理想、現(xiàn)階段務(wù)實(shí)的執(zhí)政理念高度濃縮,并同時代潮流、國際風(fēng)云、人民愿景緊密融合,構(gòu)筑了中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派的話語體系,具有超強(qiáng)說服力、感染力、影響力的強(qiáng)大氣場,成為了國外輿論聚焦的中心、國內(nèi)民眾追隨的奮斗目標(biāo),大有“一唱雄雞天下白”、“喚起工農(nóng)千百萬”的氣勢。在實(shí)現(xiàn)中國夢的旗幟下,不僅聚集著億萬堅定的筑夢者,也擁有了越來越多中國夢的鐵桿洋粉絲。這充分展示了在新的歷史條件下,與時俱進(jìn)的中國共產(chǎn)黨不僅贏得了越來越多的話語權(quán),更贏得了越來越多的朋友、越來越多的人心!
中國夢時代化的話語體系,體現(xiàn)了新一代黨中央領(lǐng)導(dǎo)集體順應(yīng)時代發(fā)展潮流,搶占?xì)v史先機(jī)的大智慧。實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢是時代的召喚、歷史的必然。
總書記有一句格言:要跟上時代前進(jìn)步伐,就不能身體已進(jìn)入21世紀(jì),而腦袋還停留在過去,停留在舊時代里,停留在過去的思維和老框框內(nèi)。正是站在時代發(fā)展的戰(zhàn)略制高點(diǎn)上,總書記審時度勢,緊緊抓住了現(xiàn)在比歷史上任何時候都更接近中華民族偉大復(fù)興的目標(biāo),比任何時期都更有信心、有能力實(shí)現(xiàn)這個目標(biāo)的難得歷史機(jī)遇,繼而把實(shí)現(xiàn)這個百年夢想同時代發(fā)展的主題緊密結(jié)合、同建設(shè)中國特色社會主義的歷史使命緊密結(jié)合,揭示了國家和民族發(fā)展必然走向,確立了黨和國家事業(yè)發(fā)展的新的歷史坐標(biāo),并借助當(dāng)代時尚的話語風(fēng)格,用中國夢這個富有魅力的命題精心設(shè)計包裝,通過追夢、筑夢、圓夢這一載體,把實(shí)現(xiàn)民族復(fù)興的偉大理想,形象而現(xiàn)實(shí)地展現(xiàn)在人們面前。將黨的政治目標(biāo)、宗旨信念、中國特色社會主義道路、理論、制度體系等當(dāng)代理論創(chuàng)新成果都有機(jī)地融進(jìn)中國夢的話語體系中,實(shí)現(xiàn)了從傳統(tǒng)話語體系向時代話語體系的新的歷史飛躍。實(shí)踐證明:中國夢不僅大大提升了中國的時代形象,也表明了中國共產(chǎn)黨尊重規(guī)律、順時應(yīng)變、與時俱進(jìn)的政治智慧。
中國夢國際化的話語體系,體現(xiàn)了新一代黨中央領(lǐng)導(dǎo)集體順應(yīng)世界進(jìn)步潮流,實(shí)現(xiàn)和平發(fā)展的大智慧。當(dāng)今“追夢 ”已成為國際社會的發(fā)展進(jìn)步潮流,美國夢、亞洲夢、歐洲夢、非洲夢、世界夢…..凡有人群的地方就有夢想。盡管各個國家有著不同利益和價值觀,但對幸福的追求,則是一種普世價值和人類共同的美好愿望。中國夢正是順應(yīng)了這一世界潮流,把中國夢融入在世界夢的發(fā)展大潮中,納入了實(shí)現(xiàn)世界夢的話語體系。因而,我們與世界各國的交流中就有了更多的共同話題、共同語言,這不僅有利于理解、溝通,也有利于增進(jìn)了解、消除分歧,以實(shí)現(xiàn)互利共贏。
十八大以來,總書記以其睿智和獨(dú)特魅力在國際舞臺上長袖善舞,以夢說夢,通過宣傳中國夢向全球傳遞正能量,爭取更多朋友。他的“人類生活在同一個地球村里,生活在歷史和現(xiàn)實(shí)交匯的同一個時空里,越來越成為你中有我、我中有你的命運(yùn)共同體”,拉近了中國和世界的距離。他的“中國夢同聯(lián)合自強(qiáng)、發(fā)展振興的非洲夢緊緊相連,同和平發(fā)展、造福全球的世界夢息息相關(guān)”、“實(shí)現(xiàn)的中國夢,不僅造福中國人民,而且造福各國人民。中國發(fā)展壯大,帶給世界的是更多機(jī)遇而不是什么威脅”等等,不僅有助于世界對中國夢的正確認(rèn)知,也展示了大國的胸懷和氣度。
在前不久習(xí)總書記成功出訪中,無論從寒冷俄羅斯的“中俄擁抱”,還是到炎熱非洲的“中非親近”;無論是在坦桑尼亞尼雷爾國際會議中心30分鐘演講時獲得的30次如潮的掌聲;還是在莫斯科國際關(guān)系學(xué)院的演講時,人們被其中兩國人民生死與共感人故事所引起的強(qiáng)烈共鳴,都標(biāo)志著在實(shí)現(xiàn)中國夢的歷史進(jìn)程中,將站滿來自世界真正的朋友、可靠的合作伙伴。實(shí)踐證明,在全球化、地球村的今天,中國的發(fā)展越來越離不開世界,世界的發(fā)展也越來越需要中國。中國與世界的互動將進(jìn)入了一個新時代。所以,中國的發(fā)展只有融入世界的洪流才能主動,中國的發(fā)聲只有適應(yīng)國際化的語境,才能在國際舞臺上得到共鳴。特別是在強(qiáng)權(quán)政治尚存的國際輿論場,在霸權(quán)主義企圖獨(dú)占話語權(quán)的時候,富有睿智和親和力的中國式的話語體系將有利于在世人面前樹立起中國文明富強(qiáng)、可親可信的美好形象。
中國夢大眾化的話語風(fēng)格,體現(xiàn)了新一代黨中央領(lǐng)導(dǎo)集體順應(yīng)民意、凝聚民心的大道智慧。得民心者得天下、順民意者安天下,這是中國共產(chǎn)黨從古今中外的歷史經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)中獲得的重要啟示。也是中國共產(chǎn)黨最大的政治智慧精髓。實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢,正是億萬人民對夢寐以求美好生活的熱切企盼和共同心愿,她代表了中國人民的根本利益,成為了全體人民的共同理想。習(xí)總書記用通俗化、大眾化、生活化的語言詮釋中國夢。他說: “人民熱愛生活,期盼有更好的教育、更穩(wěn)定的工作、更滿意的收入、更可靠的社會保障、更高水平的醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)、更舒適的居住條件、更優(yōu)美的環(huán)境,期盼孩子們能成長得更好、工作得更好、生活得更好。人民對美好生活的向往,就是我們的奮斗目標(biāo)?!?他強(qiáng)調(diào):“中國夢是民族的夢,也是每個中國人的夢。”“實(shí)現(xiàn)中國夢,不僅是使國家富強(qiáng)、民族振興、更重要的是使人民生活得幸?!?。讓每個“生活在我們偉大祖國和偉大時代的中國人民,共同享有人生出彩的機(jī)會,共同享有夢想成真的機(jī)會,共同享有同祖國和時代一起成長與進(jìn)步的機(jī)會?!绷?xí)總書記定義的“中國夢”激活了人們似乎有些麻木了的神經(jīng),讓他們從原本感到有些冰冷的政治術(shù)語中,體悟到了人性的溫度,從而點(diǎn)燃了對未來美好生活的熱情與夢想。而總書記的 “緊密團(tuán)結(jié),萬眾一心,為實(shí)現(xiàn)共同夢想而奮斗,”則成為動員全國人民團(tuán)結(jié)奮斗,共同擔(dān)當(dāng)實(shí)現(xiàn)夢想的責(zé)任與壓力的戰(zhàn)斗號令。從來就沒有什么救世主,不要坐等美夢成真,而是在實(shí)現(xiàn)中國夢的過程中,自己解放自己,自己創(chuàng)造幸福,并同時實(shí)現(xiàn)自我的超越,最終分享奮斗的成果。從這個意義上說,中國夢充分體現(xiàn)了馬克思主義的唯物史觀和以人為本的執(zhí)政理念。恩格斯曾經(jīng)說過:即使我們掌握了“出色理論”,并擁有高明的教員,但要用“空談理論和教條主義的辦法把某種東西灌輸給該民族,也并不是那樣簡單的事情”。中國夢之所以能極具號召力、成為人民自覺追隨的理想目標(biāo),就是因?yàn)樗抢习傩盏恼Z言,代表了老百姓的心聲、反映了人民的意愿。所以說,中國夢的話語體系就是老百姓的話語體系,凝聚著人民群眾的智慧。這樣的話語體系越強(qiáng)大,越使群眾更加“相信黨,把黨看做我們時代的智慧、榮譽(yù)和良心”(列寧),就使人民群眾更自覺地跟黨走。
阿基米德說過:“給我一個支點(diǎn),我就能撬動地球。”
中國夢就是實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的有力支點(diǎn)。我們有理由相信,借助中國夢,中華民族將再現(xiàn)歷史的輝煌,13億中國人的智慧和力量必將為人類社會發(fā)展進(jìn)步做出巨大貢獻(xiàn)!
第五篇:從“禮儀之爭”論中國典籍英譯的概念體系建構(gòu)
【摘要】從明朝基督教傳入中國時就基督教義中對于宗教概念的不同理解引起的“禮儀之爭”中可以發(fā)現(xiàn),不同文化中對于各自的哲學(xué)文化概念都有不同的體認(rèn)。所以在典籍翻譯中,基礎(chǔ)的一步就是對于文化概念體系的建構(gòu)。
【關(guān)鍵詞】典籍;概念體系;佛經(jīng)漢譯;圣經(jīng)
中圖分類號:h31文獻(xiàn)標(biāo)識碼a文章編號1006-0278(2015)10-217-01
文化交流傳播中,經(jīng)典典籍的翻譯占有至關(guān)重要的地位。我國典籍傳承了中國五千多年的悠久歷史,記載了古人對于宗教,哲學(xué)等文化現(xiàn)象的思考。對于我國典籍的英譯有利于西方世界了解中國,建立一個更加和諧的世界。雖然人類基于相同的人性,相似性大于相異性,然而由于地理環(huán)境,語言習(xí)俗的不同,東西方人民在認(rèn)識模式,思維模式上都存有著一定的差異。這些差異在東西方文化典籍中呈現(xiàn)出來,造成翻譯上的困難。而要解決這個困難,完成中西典籍中的概念體系建構(gòu)是不可逾越的一步。
一、中國“禮儀之爭”的啟示
明朝萬歷年間,基督教隨傳教士來到中國。如何向中國人民傳授耶穌福音,如何翻譯基督宗教中的一些宗教名詞引起了傳教士內(nèi)部的一些爭議。為了便于傳教,利瑪竇引用中國人熟悉的概念“天”“上帝”來翻譯god;而利瑪竇的繼任者龍華民認(rèn)為中文中的天是“義理”,指蒼蒼之天,而“上帝”一詞也不是代表創(chuàng)造萬物的主宰,因而主張廢除“天”,“上帝”,“天主”,“靈魂”等詞,一律采用音譯,主張將god音譯為“陡斯”。正式由于對于中國文化和基督教中概念體認(rèn)的不同引起了雙方的爭議。
二、佛經(jīng)漢譯的啟示
佛教作為一種外來宗教,經(jīng)過兩千多年的傳播,已經(jīng)融入為中國文化中不可分割的一部分。一些佛教思想作為潛意識已深深地植根于每一代中國人的頭腦中。佛經(jīng)的翻譯在佛教在中國的傳播過程中起了至關(guān)重要的作用。從公元148年安世高譯出《安息般若三昧經(jīng)》到北宋1111年大規(guī)模的佛經(jīng)漢譯結(jié)束。這900多年間,佛經(jīng)漢譯也是在實(shí)踐中一步步發(fā)展完善,在中國文化中建立起自己的概念體系,使?jié)h譯佛經(jīng)成為我國宗教,哲學(xué)和文學(xué)藝術(shù)典籍中的瑰寶。
佛經(jīng)漢譯的活動走過了一條歸化―格義―會通―異化的歷史道路。在佛經(jīng)漢譯初期,佛經(jīng)的翻譯經(jīng)常是節(jié)譯,譯者主要為外國來華僧人。對于佛經(jīng)的翻譯,他們往往比附道家的概念術(shù)語。這種附會法機(jī)械套用中土的名詞概念,追求形式上的對應(yīng),并未經(jīng)過深層次的佛理考究,時常貌似而神離。隨著佛經(jīng)翻譯規(guī)模從節(jié)譯到全譯的擴(kuò)大,概念術(shù)語的數(shù)量也在不斷地增加。由于附會法對于佛教義理的歪曲,這是大多數(shù)佛經(jīng)譯者都摒棄了以往比附道家的習(xí)慣,開始采用格義法翻譯佛經(jīng)中的概念術(shù)語。格義法不拘泥于文辭層面的對應(yīng),而是以義理詮釋的高度尋求兩種文化的契合點(diǎn),使兩者融通交匯。而由于格義法多糾纏于局部概念,常常違背佛理的本來精神,導(dǎo)致理解上的障礙。到鳩摩羅什時期,為求得原初義理,羅什放棄了格義法,創(chuàng)設(shè)了許多佛教的專用語匯,極大地增強(qiáng)額漢語的表達(dá)能力,并深刻影響了后世的文學(xué)創(chuàng)作。
三、《圣經(jīng)》翻譯的啟示
西方《圣經(jīng)》的翻譯也經(jīng)歷了由直譯到意譯,再到直譯,意譯相協(xié)調(diào)相統(tǒng)一的過程。最初額圣經(jīng)翻譯就是以直譯為主?;浇躺窀刚J(rèn)為《圣經(jīng)》是上帝的默示,為了避免在翻譯中的主觀隨意,譯者就只好在詞序和措詞等方面采取死譯,字字對譯。到公元5世紀(jì),在羅馬教皇達(dá)馬蘇一世的授命下,哲羅姆分別從希伯來文和希臘文本把《舊約》和《新約》翻譯成了拉丁文《圣經(jīng)》,成為了拉丁文讀者的標(biāo)準(zhǔn)《圣經(jīng)》譯本。在哲羅姆的翻譯中,他認(rèn)為各種語言在用詞風(fēng)格,表達(dá)習(xí)慣,句法以及語義內(nèi)容方面都互為區(qū)別,因此不能采用逐詞翻譯的方法;同樣他也認(rèn)為宗教經(jīng)典是神圣不可侵犯的,所以還是以直譯為主,但不絕對排除意譯的成分。
16世紀(jì)英國宗教改革者威廉.廷代爾是《圣經(jīng)》翻譯中采用意譯的代表人物。廷代爾的《圣經(jīng)》譯本兼顧學(xué)術(shù)性,簡明性和文學(xué)性各方面的需要,以通俗易懂為重點(diǎn),盡量采用大眾化的英語詞匯和普通人敘事表情所慣用的主動而又具體的表達(dá)形式。這種翻譯方式的轉(zhuǎn)變是于翻譯目的和對象有關(guān)的。宗教改革運(yùn)動促使普通大眾也有權(quán)利閱讀學(xué)習(xí)《圣經(jīng)》,為了讓教義被大眾所理解,必然要采用人民大眾的語言。美國翻譯學(xué)家尤金.奈達(dá)認(rèn)為現(xiàn)代的《圣經(jīng)》譯者們在下列翻譯原則方面達(dá)成了共識:
1.采用希伯來語和希臘原本。
2.根據(jù)最佳的學(xué)術(shù)判斷確定釋義。
3.譯作應(yīng)能被目標(biāo)讀者聽懂并接受,達(dá)到既定的使用目的。
4.不把背景信息省去或?qū)懭胱g本中,而融入注釋,導(dǎo)入和詞匯表中。
四、構(gòu)建典籍英譯概念體系
綜合中西佛經(jīng),《圣經(jīng)》的翻譯史可以發(fā)現(xiàn),典籍翻譯經(jīng)歷了一個曲折發(fā)展的過程。無論是佛經(jīng)漢譯之初的附會,還是《圣經(jīng)》翻譯肇始的直譯,譯者不是采用了歸化的翻譯方式就是以宗教神啟的名義采用異化的方法。隨著文化交流的加強(qiáng),譯者對源語和目的語的語言知識及宗教,哲學(xué)等文化概念有了深層次的了解。典籍的翻譯也逐步走上了正軌,建立了雙語對應(yīng)的概念體系。隨著中國社會的日益強(qiáng)大,中國典籍的英譯也呈現(xiàn)了蓬勃發(fā)展的趨勢,要讓中國文化更好地被世界人民所理解,首先要打好典籍翻譯的基礎(chǔ),即構(gòu)建漢英概念體系,樹立典籍概念體系英譯意識,編纂相應(yīng)辭書,確定文化承載詞的確定釋義,減少一詞對應(yīng)多種譯語的混亂現(xiàn)象。