專題:淺談英語商標(biāo)詞的翻譯
-
商標(biāo)翻譯
商標(biāo)術(shù)語英語翻譯 世界貿(mào)易組織《WTO》 WORLD TRADE ORGANIZATION 關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定《GATT》 GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE 亞太經(jīng)濟合作組織《APEC》 ASIA PACI
-
商標(biāo)翻譯
[摘要]隨著中國對經(jīng)濟全球化的迅猛發(fā)展,中國與世界各國的商品交流也愈加廣泛。恰當(dāng)?shù)纳虡?biāo)翻譯成為商品打入國際市場不可或缺的一部分。本文在結(jié)合社會背景,文化等因素后,歸
-
英語自我介紹300詞及翻譯
從小到大我們做過無數(shù)次自我介紹,但是往往總是平淡無奇、千篇一律。下面是小編搜集的英語自我介紹300詞,希望大家認(rèn)真閱讀!【1】英語自我介紹300詞My name is weng yu-qian, a
-
廣告和商標(biāo)翻譯[大全]
Translation of Advertisements ?1. Retain the three features ?E.g. 一冊在手,縱覽全球。(雜志) ?The GLOBE brings you the world in a single copy. ?Take TOSHIBA, ta
-
商標(biāo)翻譯五篇
中英文商標(biāo)的命名與翻譯 所謂廣告,就是廣告人有計劃的通過媒體傳遞商品的勞務(wù),或其他信息,以促進銷售,擴大宣傳的大眾傳播技術(shù)。 研究這一大眾傳播技術(shù)的學(xué)問,即稱"廣告學(xué)".它是
-
中國名牌產(chǎn)品商標(biāo)詞譯名分析及其翻譯方法
中國名牌產(chǎn)品商標(biāo)詞譯名分析及其翻譯方法 安亞平( 浙江工商大學(xué)外國語學(xué)院, 浙江杭州 310035) [ 摘要] 本文通過分析中國名牌產(chǎn)品商標(biāo)詞的譯名特點及問題,從等效翻譯的角度,
-
英語節(jié)串詞(翻譯)
康橋外國語實驗學(xué)校英語節(jié)主持詞 男老師:尊敬的各位家長,各位來賓 Ladies and gentlemen, 女老師:尊敬的各位老師、親愛的同學(xué)們 Dear teachers and students 合(包括學(xué)生):大家
-
解構(gòu)主義翻譯觀下的商標(biāo)詞翻譯論文(精選五篇)
[摘 要] 解構(gòu)主義翻譯觀打破了傳統(tǒng)翻譯觀念對于翻譯標(biāo)準(zhǔn)的界定,提出科學(xué)的翻譯標(biāo)準(zhǔn)具有三個特征:多元性,動態(tài)性,模糊性。商標(biāo)詞的翻譯應(yīng)以此為基礎(chǔ),同時要把自身的特殊性于
-
從認(rèn)知隱喻角度看英語商標(biāo)翻譯
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
-
英語顏色詞文化內(nèi)涵及翻譯
Translation of Color Words 顏色詞的意義:指稱意義,文化意義 紅色: ● 漢民族最喜愛的顏色之一。 是太陽和火的顏色。 對于漢民族來說, 太陽和火可以給人們帶來光明和溫暖,
-
從翻譯美學(xué)角度談汽車商標(biāo)詞的漢譯(最終定稿)
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示) 最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 禮貌用語中的語用失誤 2 論英語新聞中的模糊
-
商標(biāo)翻譯過程中的心得體會
英譯漢翻譯過程中的心得體會 翻譯,種類繁多,涉及面廣,需要不斷積累,融會貫通,運用于實踐,而其中涉及到中國文化和文學(xué)作品的翻譯更是一塊需要不斷鉆研的天地。翻譯的前提是準(zhǔn)確無
-
美國商標(biāo)案例翻譯及分析
美國商標(biāo)案例翻譯及分析
摘要:
關(guān)鍵詞:商標(biāo)侵權(quán)正文:
一.案例翻譯
巡回法院法官伍德.
為了尋求對樂隊名稱“Survivor”的商標(biāo)權(quán)的保護,F(xiàn)rank Sullivan以侵權(quán)、淡化法、不正當(dāng)競爭 -
商標(biāo)注冊證翻譯件(精選五篇)
商標(biāo)注冊證書注冊號:1023744國際注冊號:1023744
國際注冊日期:2009年11月23日注冊日期:2011年3月2日商標(biāo)權(quán)人:陽光電源股份有限公司安徽省合肥市高新區(qū)天湖路2號SUNACCESS注冊商 -
關(guān)于寒假的英語日記(帶翻譯)100詞
Today is New Year's Day, every day, every family is very lively, a Chinese New Year every family to eat a very fatty foods, each meal should be placed before th
-
2015考研英語 翻譯技巧之增詞
考研資料加油站 http://page.renren.com/601867084 二、為了意義上的需要 英譯漢有時有必要增加合適的動詞、形容詞或副詞,使譯文意思明確,例如: When I came to I was in
-
(英語畢業(yè)論文)中英顏色詞的翻譯和比較
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示) 最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 英漢翻譯中文化負(fù)遷移引起的偏誤分析 2 中美
-
暑假英語作文50詞帶翻譯★
寫寫幫文秘助手(004km.cn)之暑假英語作文50詞帶翻譯 the summer holiday is coming. i'm going to have a good rest and learn to relax myself. i will read mo